• Title/Summary/Keyword: empire

Search Result 357, Processing Time 0.026 seconds

A Inquiry of Zhang Bo-duan's Writings (장백단(張伯端)의 저술고(著述考))

  • Kim, Kyeongsoo
    • The Journal of Korean Philosophical History
    • /
    • no.29
    • /
    • pp.255-280
    • /
    • 2010
  • Zhang Bo-duan compiled about internal alchemy in Taoism. Although he lived in the mundane world, he wished to seek theory on neidan of Taoism(internal alchemy). After finding enlightenment, he elucidated that the enlightenment was a state of rising above world not needed to leave the world. After ages, he was admired as the founder of Taoism in Southern school and his Oh Jin Peon which contents internal alchemy was considered seriously to have more than 30 people who annotated with it until Ch'ing Empire. At his age of 80, he met the real person who gave him theory on neidan of Taoism(internal alchemy), its preface tells that he organized its main point, and then wrote Oh Jin Peon with it in 1075. Generally Zhang Bo-duan was known to leave three books as Oh Jin Peon, Guem Dan Sa Baek Ja, and Cheung Hwa Bi Mun, most of critics have been studying on the basis of them. However, it is not correct whether all of them is his writings and there is not exact analysis but simple belief about it. I think accuracy and details are indispensible in philosophical approach. The study not having verification about primary data is no more than a visionary projet which soon collapses. So the purpose of this study is adding the detail analysis on it and making its exact basis of philosophical approach. Zhang Bo-duan over his age of 80, became enlightened, in his old age handed down his student the secret as a record and theory on neidan of Taoism(internal alchemy). And not in his living but after his dying his status was soared. Because of his high status in internal alchemy Taoism, it seems that there are more interest in it and some published books which just leave his name. In this study, I accept Oh Jin Peon as a his real writing among unsure his writings and criticize systematically and classify its characteristics. And I demonstrate that Guem Dan Sa Baek Ja, Cheung Hwa Bi Mun couldn't be his real writings, these could be forgeries by posterity, with proposing some basis of the argument.

A Study on the Selection of the Joseon's Royal Placenta Chambers for Successive Registration in World Heritages Listings (조선 왕실 태실의 세계유산 등재 대상 선정에 대한 고찰)

  • LEE Jaewan
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.56 no.3
    • /
    • pp.6-20
    • /
    • 2023
  • The World Heritage Subcommittee of the Cultural Heritage Administration which examine The World Heritage Subcommittee of the Cultural Heritage Administration which The World Heri The World Heritage Subcommittee of the Cultural Heritage Administration which examined the Placenta Chamber of King Sejong's Princes applied for the world heritage priority list in 2020 recommended expanding it to the royal placenta chambers of Joseon distributed nationwide for successive registration instead of registering the Seongju placenta chamber only. On account of that, the issue of selecting items has become one of the important topics to be discussed in the registration of world heritages. Accordingly, this researcher investigated the subjects of successive registration based on such conditions as excellent universal value, heritage protection and management, authenticity, and completeness among the real estate cultural properties demanded by the UNESCO World Heritage Committee. First, 22 placenta chambers, the real estate cultural properties designated as cultural properties and protected and managed by the state and local governments, are subject to it. Second, it seems that placenta chambers that can be restored through research and historical investigation and become designated as cultural properties can additionally be added. Third, items such as the Seosamneung Royal Tombs built by Lee Wang-jik in the Japanese colonial era or Seongjong Placenta Chamber relocated as an example to realize the completeness of Joseon's Royal Placenta Chambers can be included as well. Meanwhile, many of the items designated as cultural properties are not in the original location, and they can be divided into those that were relocated for the intentions of the Japanese Empire and those that were not. Therefore, the researcher insists that it is necessary to select and add items with which we can understand the historicity in the relocation of placenta chambers during the Japanese colonial era and also to quickly designate those that have not been designated as cultural properties yet. Therefore, regardless of designation as cultural heritage, local governments must promote both restoration and designation and strive to include them in the list of successive registration of world heritages grounded on thorough historical investigation. Moreover, to add them to the list of successive registration of world heritages, the Cultural Heritage Administration and local governments should promote continuous research and genuine restoration of individual placenta chambers.

A Study of the Removal of the Seated Medicine Buddha from the Samneung Valley at Namsan, Gyeongju during the Japanese Colonial Era (일제강점기 경주 남산 삼릉계 약사여래좌상 반출 경위에 대한 고찰)

  • Jun, Araki
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.53 no.4
    • /
    • pp.150-169
    • /
    • 2020
  • Surveys of Buddhist ruins at Namsan in Gyeongju began in earnest during the Japanese colonial era, undertaken by Japanese scholars. These surveys of Buddhist remains in Namsan made during the colonial period should be seen as previous research which cannot be ignored in any in-depth study of Buddhist ruins in Gyeongju. Full-scale surveys of Buddhist ruins at Namsan began in the 1920s. Previous surveys conducted around the time of the Japanese annexation of Korea in 1910 are generally viewed as only representing preliminary investigations and, thus, have not received much attention. However, these early surveys are significant in that they led to the Buddhist ruins on Namsan becoming widely known in the 1910s and served as the foundations for later studies. The removal of the Seated Medicine Buddha from Samneung Valley in Gyeongju in 1915 and its subsequent exhibition at the Joseon Local Products Expo, which marked the fifth anniversary of the Japanese administration of Korea, was especially important in garnering attention for Namsan's wealth of Buddhist artifacts, as the statue was placed in the main hall of the art museum and attracted a great deal of interest from visitors. It is typically thought that this Seated Medicine Buddha was exhibited in 1915 because it was the most beautiful and well-preserved statue from Namsan. However, the removal of this statue was closely related to the proposed move of the Seokguram statue to Seoul around the time of Korea's annexation. The plan to move Seokguram to Seoul was primarily devised by Terauchi Masatake, and the plan, based on Ilseontongjo-ron ('日鮮同祖論'), a historical theory that prehistoric Korean and Japanese people were of the same blood, and Joseon Jeongcheasoeng-ron ('朝鮮停滯性論'), a historical theory arguing that development had stagnated in Korea, was intended to be a visual demonstration of a new era for Korea. This new era was to proceed under the rule of the Japanese Empire through the dissolution of Gyeongbokgung, the symbol of the Joseon Dynasty, which would be replaced with past glories as symbolized by the statue of Buddha. However, as the plan floundered, the replacement for Seokguram in Seoul ended up being none other than the Seated Medicine Buddha of Samneung Valley. Surveys of the Seated Medicine Buddha began in 1911, administered by Sekino Tadashi, but he likely learned of the statue's location from Moroga Hideo or Kodaira Ryozo, Japanese residents of Gyeongju. It is also probable that these Japanese residents received a request from the Japanese Government General of Korea to find a Buddha statue that was worthy of being displayed at exhibitions. In this way, we can say that the transfer of the Seated Medicine Buddha to Seoul was the result of close cooperation between the Government General, Sekino Tadashi, and Japanese residents of Gyeongju. This also had the effect of removing the magical veil which had shrouded the Buddhist ruins of Namsan. In other words, while the early surveys of Buddhist ruins on Namsan are significant, it is difficult to argue that the surveys were undertaken for purely academic purposes, as they were deeply related to the imperial ambitions of Governor-General Terauchi which encompassed the plans to move Seokguram to Seoul and the successful hosting of the 1915 Expo. It should also be pointed out that the failure of the plan to move Seokguram to Seoul and the preservation of the Seated Stone Buddha of Mireuggok at Namsan was in no small part due to resistance from Korean residents in Gyeongju. Although it is not described in detail in the paper, research is needed which shows that the Korean residents of Gyeongju were not simple bystanders, but agents of history.

Supplementary Woodblocks of the Tripitaka Koreana at Haeinsa Temple: Focus on Supplementary Woodblocks of the Maha Prajnaparamita Sutra (해인사 고려대장경 보각판(補刻板) 연구 -『대반야바라밀다경』 보각판을 중심으로-)

  • Shin, Eunje;Park, Hyein
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.98
    • /
    • pp.104-129
    • /
    • 2020
  • Designated as a national treasure of Korea and inscribed on the UNESCO World Heritage List, the Tripitaka Koreana at Haeinsa Temple is the world's oldest and most comprehensive extant version of the Tripitaka in Hanja script (i.e., Chinese characters). The set consists of 81,352 carved woodblocks, some of which have two or more copies, which are known as "duplicate woodblocks." These duplicates are supplementary woodblocks (bogakpan) that were carved some time after the original production, likely to replace blocks that had been eroded or damaged by repeated printings. According to the most recent survey, the number of supplementary woodblocks is 118, or approximately 0.14% of the total set, which attests to the outstanding preservation of the original woodblocks. Research on the supplementary woodblocks can reveal important details about the preservation and management of the Tripitaka Koreana woodblocks. Most of the supplementary woodblocks were carved during the Joseon period (1392-1910) or Japanese colonial period (1910-1945). Although the details of the woodblocks from the Japanese colonial period have been recorded and organized to a certain extent, no such efforts have been made with regards to the woodblocks from the Joseon period. This paper analyzes the characteristics and production date of the supplementary woodblocks of the Tripitaka Koreana. The sutra with the most supplementary woodblocks is the Maha Prajnaparamita Sutra (Perfection of Transcendental Wisdom), often known as the Heart Sutra. In fact, 76 of the total 118 supplementary woodblocks (64.4%) are for this sutra. Hence, analyses of printed versions of the Maha Prajnaparamita Sutra should illuminate trends in the carving of supplementary woodblocks for the Tripitaka Koreana, including the representative characteristics of different periods. According to analysis of the 76 supplementary woodblocks of the Maha Prajnaparamita Sutra, 23 were carved during the Japanese colonial period: 12 in 1915 and 11 in 1937. The remaining 53 were carved during the Joseon period at three separate times. First, 14 of the woodblocks bear the inscription "carved in the mujin year by Haeji" ("戊辰年更刻海志"). Here, the "mujin year" is estimated to correspond to 1448, or the thirtieth year of the reign of King Sejong. On many of these 14 woodblocks, the name of the person who did the carving is engraved outside the border. One of these names is Seonggyeong, an artisan who is known to have been active in 1446, thus supporting the conclusion that the mujin year corresponds to 1448. The vertical length of these woodblocks (inside the border) is 21 cm, which is about 1 cm shorter than the original woodblocks. Some of these blocks were carved in the Zhao Mengfu script. Distinguishing features include the appearance of faint lines on some plates, and the rough finish of the bottoms. The second group of supplementary woodblocks was carved shortly after 1865, when the monks Namho Yeonggi and Haemyeong Jangung had two copies of the Tripitaka Koreana printed. At the time, some of the pages could not be printed because the original woodblocks were damaged. This is confirmed by the missing pages of the extant copy that is now preserved at Woljeongsa Temple. As a result, the supplementary woodblocks are estimated to have been produced immediately after the printing. Evidently, however, not all of the damaged woodblocks could be replaced at this time, as only six woodblocks (comprising eight pages) were carved. On the 1865 woodblocks, lines can be seen between the columns, no red paint was applied, and the prayers of patrons were also carved into the plates. The third carving of supplementary woodblocks occurred just before 1899, when the imperial court of the Korean Empire sponsored a new printing of the Tripitaka Koreana. Government officials who were dispatched to supervise the printing likely inspected the existing blocks and ordered supplementary woodblocks to be carved to replace those that were damaged. A total of 33 supplementary woodblocks (comprising 56 pages) were carved at this time, accounting for the largest number of supplementary woodblocks for the Maha Prajnaparamita Sutra. On the 1899 supplementary woodblocks, red paint was applied to each plate and one line was left blank at both ends.

A Review of Current Status and Placeness on the Yusang-Goksu Ruins in Hwanggak-dong, Geumma, Iksan (익산 금마 황각동 유상곡수 유적 일대의 현황과 장소성에 대한 일고찰)

  • Rho, Jae-Hyun;Han, Min-Soon;Seo, Youn-Mi;Park, Yool-Jin
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.40 no.3
    • /
    • pp.20-35
    • /
    • 2022
  • This study was conducted on the locational results of the 'Yusanggoksu(流觴曲水)' petroglyphs located in Hwanggak-dong(黃閣洞), Shinsong-ri, Geumma-myeon, Iksan-si through literature study, analysis of old maps and aerial photos, field observations, drone photography, elevation surveys, and interviews with residents. It was attempted for the purpose of illuminating and preserving the relics of the domestic Yusanggoksu garden by clarifying the spatiality of this place by tracing the spatiality and examining the possibility of enjoying the Yusanggoksu water system in this place. The conclusion of this study is as follows. The area around Hwanggak-dong, where the Yusanggoksu remains, has been selected as the most beautiful scenic spot in Iksan in various documents. The origin of 'Hwanggak' is considered to be closely related to the nickname of Uijeongbu(議政府). In other words, he paid attention to the relationship with Yanggok, So Se-yang(蘇世讓), who served as Chan-seong Jwa(左贊成). In particular, he paid attention to the relationship with his birthplace, Taeheojeong, a separate book, and Toehyudang, a retreat hall), tombs, and posthumous Confucian academies were distributed in the vicinity. Haseo-dae(荷鋤臺), a wide rock on which a hoe is hung on a rock after field work, seems to express a leisurely rural life and a simple and hermit life, based on the examples of Chinese and Korean poetry. The dark blood on the upper part of the Seobwi Rock with the inscription 'Yusanggoksu', which is the core of this site, is identified as a chailgong(遮日孔) to support the water system, and Ilgan-pavilion and Mojeong(茅亭) nearby are to support the yusanggoksu. It seems to have performed a spatial function for The inscription 'Hwanggak-dong' engraved on the front of Deungzanbawi is the gateway to Hwanggakdongcheon(黃閣洞天) and identified the idealized world existing in the village. Judging from the documentary records of the Iksan-gun 『Chongswaelog(叢瑣錄)』, the rock letters 'Hwanggak-dong' and 'Haseodae' were engraved on March 29, 1901, the 5th year of Gwangmu, the 5th year of the Korean Empire, by Iksan-gun Governor Oh Haeng-mook(吳宖默) and his acquaintance Seokseong Kim In-gil(金寅吉) Confirmed. Also, considering the tense of Lee Bong-gu's 「Hwanggakdongun(黃閣洞韻)」 and So Jin-deok, a descendant of Yanggok, 「Hwanggakdongsihoe(黃閣洞詩會)」, it is presumed that it was related to Goksuyeon(曲水宴) in Hwanggak-dong. It can be inferred that the current affairs meetings were held at least until the early days of Japanese colonial rule. Meanwhile, the maximum width of the current curved waterway was calculated as 11.3m and the transverse slope was 15.0%. If so, it is estimated that the width and extension distance of the curved waterway would have been much longer. Judging from the use of mochun(暮春), drinking and poetry, the tense 'Hwanggakdongsihoe' related to the Yusanggoksu relics in Hwanggak-dong, and the existence of a pavilion presumed to be Yusangjeong(流觴亭) called Ilgan-pavilion in the nearby Yusanggoksu site It is confirmed that it was a space where Yusanggoksuyeon(流觴曲水宴) spread at least until the end of the Joseon Dynasty. Unfortunately, it remains a limitation of the study that it cannot be confirmed due to lack of data on the rock characters of 'Yusanggoksu' and those who enjoyed it before the end of the Joseon Dynasty. This is an area that needs to be elucidated through continuous efforts to find data on this issue in the future.

The Modern Understanding and Misunderstanding about the Thirteen-story Stone Pagoda of Wongaksa Temple (원각사(圓覺寺)13층탑(層塔)에 대한 근대적 인식과 오해)

  • Nam, Dongsin
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.100
    • /
    • pp.50-80
    • /
    • 2021
  • This paper critically examines the history of the theories connected to the Wongaksa Temple Pagoda that have developed over the last 100 years focusing on the original number of stories the pagoda would have reached. Part II of this paper retraces the dynamic process of the rediscovery of the Wongaksa Temple Pagoda by Westerners who traveled to Korea during the port-opening period. Koreans at the time viewed the Wongaksa Temple Pagoda as an object of no particular appeal or even as an eyesore. However, Westerners appreciated it as a wonder or magnificent sight. Since these Westerners had almost no prior knowledge of Buddhist pagodas, they were able to write objective travelogues. At the time, these visitors generally accepted the theory common among Joseon intellectuals that Wongaksa Temple Pagoda once had thirteen stories. Part III focuses on Japanese government-affiliated scholars' academic research on the Wongaksa Temple Pagoda after the proclamation of the Korean Empire and the Japanese Government-General of Korea's subsequent management of the pagoda as a cultural property during the colonial era. It also discusses issues with Japanese academic research and management. In particular, this portion sheds light on the shift in theories about the original number of stories of the Wongaksa Temple Pagoda from the ten-story theory supported by Sekino Tadashi (關野 貞), whose ideas have held a great influence on this issue over the last 100 years, to the thirteen-story theory and then to the idea that it had more than thirteen. Finally, Part IV addresses the change from the multi-story theory to the ten-story theory in the years after Korea's liberation from Japan until 1962. Moreover, it highlights how Korean intellectuals of the Japanese colonial era predominantly accepted the thirteen-story theory. Since 1962, a considerable quantity of significant research on the Wongaksa Temple Pagoda has been published. However, since most of these studies have applied the ten-story theory suggested in 1962, they are not individually discussed in this paper. This retracing of the history of theories about the Wongaksa Temple Pagoda has verified that although there are reasonable grounds for supporting the thirteen-story theory, it has not been proved in the last 100 years. Moreover, the number of pagoda stories has not been fully discussed in academia. The common theory that both Wongaksa Temple Pagoda and Gyeongcheonsa Temple Pagoda were ten-story pagodas was first formulated by Sekino Tadashi 100 years ago. Since the abrasion of the Wongaksa Temple Stele was so severe the inscriptions on the stele were almost illegible, Sekino argued that the Wongaksa Temple Pagoda was a ten-story pagoda based on an architectural analysis of the then-current condition of the pagoda. Immediately after Sekino presented his argument, a woodblock-printed version of the inscriptions on the Wongaksa Temple Stele was found. This version included a phrase that a thirteen-story pagoda had been erected. In a similar vein, the Dongguk yeoji seungnam (Geographic Encyclopedia of Korea) published by the orders of King Seongjong in the late fifteenth century documented that Gyeongcheonsa Temple Pagoda, the model for the Wongaksa Temple Pagoda, was also a thirteen-story pagoda. The Wongaksa Temple Stele erected on the orders of King Sejo after the establishment of the Wongaksa Temple Pagoda evidently shows that Sekino's ten-story premise is flawed. Sekino himself wrote that "as [the pagoda] consists of a three-story stereobate and a ten-story body, people call it a thirteen-story pagoda," although he viewed the number of stories of the pagoda body as that of the entire pagoda. The inscriptions on the Wongaksa Temple Stele also clearly indicate that the king ordered the construction of the Wongaksa Temple Pagoda as a thirteen-story pagoda. Although unprecedented, this thirteen-story pagoda comprised a ten-story pagoda body over a three-story stereobate. Why would King Sejo have built a thirteen-story pagoda in an unusual form consisting of a ten-story body on top of a three-story stereobate? In order to fully understand King Sejo's intention in building a thirteen-story pagoda, analyzing the Wongaksa Temple Pagoda is necessary. This begins with the restoration of its original name. I disprove Sekino's ten-story theory built upon flawed premises and an eclectic over-thirteen-story theory and urge applying the thirteen-story theory, as the inscriptions on the Wongaksa Temple Stele stated that the pagoda was originally built as a thirteen-story pagoda.

A Study on Coming of Age, Wedding, Funeral, and Ancestral Rites Found in 『Hajaeilgi』 (『하재일기』에 나타난 관·혼·상·제례 연구)

  • Song, Jae-Yong
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.70
    • /
    • pp.435-466
    • /
    • 2018
  • "Hajaeilgi (荷齋日記)" was written by Ji Gyu-sik, a gongin of Saongwon (司饔院)'s branch, almost everyday for 20 years and 7 months from January 1st, 1891 until the leap month of June 29th, 1911. It deals with many different areas including domestic and foreign circumstances, custom, rituals, all the affairs related to the branch, and also everyday life. Particularly, Ji Gyu-sik did not belong to the yangban class, and we can hardly find diaries written by such class' people. Here, what this author pays attention to among the things written in "Hajaeilgi" is the contents about rituals, especially coming of age, wedding, funeral and ancestral rites. Ji Gyu-sik did write in his "Hajaeilgi" about coming of age, wedding, funeral and ancestral rites that were actually performed then as a person not belonging to the yangban class. Such diaries are very rare, and its value is highly appreciated as a material. Particularly, from the late 19th to the early 20th century of this author focuses on the a study of coming of age, wedding, funeral and ancestral rites as we can see some aspects about it from his diary. Coming-of-age rites were carried out in the first month of the year generally, and in this period, we can see the transformation of their performing period as it was diversified then. This was not exceptional in yangban families. About wedding, while it was discussed, it came to be canceled more often than before maybe because they were going through the process of enlightenment then. It seems that choosing the day was not done in the bride's family always. Jungin or commoners had a weeding in the bride's house, but when it was needed, it was also performed in the groom's house. Ji Gyu-sik followed the traditional wedding procedure for his children rather faithfully, but it was applied flexibly according to the two families' situations or conditions. Ignoring the traditional manners, they had a wedding in the period of mourning or performed a wedding in the groom's house bringing the bride there. It seems that this was related to the decline of Confucian order in the society in the process of modernization. Also, the form of donations changed, too. Gradually, it was altered to the form of money gifts. Moreover, unlike before, divorcing seems to have been allowed then. Remarriage or divorce was the custom transformed from before. Funeral rites had different durations from death up to balin (carrying out a bier for burial) and hagwan (lowering a coffin into the grave), and so it means that they also went through transformation. Sa-daebu used usually 3 months but here was 7 days from death to balin normally, but it seems that there were yangban families not following it. The traces of 3-iljang (burial on the third day after death) most commonly found these days and chowoo jaewoo samwooje can be also found in "Hajaeilgi". Such materials are, in fact, very highly evaluated nowadays. Meanwhile, donations also changed gradually to the form of money. Regarding ancestral rites, time for memorial service was not fixed. Ji Gyu-sik did not follow jaegye (齋戒) before carrying out gijesa, and in some worse case, he went to pub the day before the memorial service to meet his lover or drink. This is somewhat different from the practice of yangban sadaebu then. Even after entering Christianity, Ji Gyu-sik performed memorial service, and after joining Cheondogyo, he did it, too. Meanwhile, there were some exceptions, but in Hansik or Chuseok, Ji Gyu-sik performed charye (myoje) before the tomb in person or sent his little brother or son to do it. But we cannot find the contents that tell us Ji Gyu-sik carried out myoje in October. Ji Gyu-sik performed saengiljesa calling it saengsincharye almost every year for his late father. But it is noticeable that he performed saengsincharye and memorial service separately, too, occasionally. The gijesa, charye, myoje, and saengsincharye carried out by jungin family from Gyeonggi Gwangju around the time that the status system was abolished and the Japanese Empire took power may have been rather different and less strict than yangban family's practice of ancestral rites; however, it is significant that we can see with it the aspects of ancestral rites performed in family not yangban. As described above, the contents about the a study of coming of age, wedding, funeral and ancestral rites found in "Hajaeilgi" are equipped with great value as material and meaningful in the perspective of forklore.