• Title/Summary/Keyword: Sentence-level

Search Result 204, Processing Time 0.022 seconds

Intonation Types of Sentence Terminal in Korean Dialects (방언의 월 끝 억양의 유형)

  • Lee, Byung-Woon
    • Speech Sciences
    • /
    • v.9 no.2
    • /
    • pp.49-58
    • /
    • 2002
  • This study is to classify intonation types of sentence terminal in accordance with sentence form in Korean dialects. Intonation types of sentence terminal in declarative, interrogative (yes-no and wh-sentence), imperative, suggestive of Gyeongnam dialect are low fall, high fall, high fall, low fall, so are not distinctive by intonation, but distinctive by final ending morphemes. But those of Jungbu dialect are low fall, rise-fall and full rise, high level, low rise-fall. Those of Jeonnam dialect are low level, rise-fall and full rise, high level, high level. So those of Jungbu dialect are similar to Jeonnam dialect.

  • PDF

Discourse-level Prosody Produced by Korean Learners of English

  • Kim, Boram
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.6 no.4
    • /
    • pp.67-77
    • /
    • 2014
  • This study investigated (1) whether Korean learners of English use discourse-level prosody in L2 production as native speakers of English do, and (2) whether discourse-level prosody is also found in the Korean language, as is evident in the prosody of native speakers of English. The study compared the production of the same 15 sentences in two types of reading materials, sentence-level and discourse-level. This study analyzed the onset pitch, sentence mean pitch and pause length to examine the paratone (intonational paragraph) realization in discourse-level speech. The results showed that in L2 discourse-level prosody, the Korean speakers were limited in displaying paratone and did not made significant difference between sentence-level and discourse-level prosody. On the other hand, in L1 discourse-level text, both English and Korean participants demonstrated paratone using pitch. However, there were differences in using prosodic cues between two groups. In using pauses, the ES group paused longer before both the orthographically marked and not marked topic sentences. The KS group paused longer only before the orthographically marked topic sentence in both L1 and L2 text reading. In the comparison of sentence-level and discourse-level prosody, the topic sentences were marked by different prosodic cues. English participants used higher sentence mean pitch, and the Korean participants used higher onset pitch.

Comparison Research of Non-Target Sentence Rejection on Phoneme-Based Recognition Networks (음소기반 인식 네트워크에서의 비인식 대상 문장 거부 기능의 비교 연구)

  • Kim, Hyung-Tai;Ha, Jin-Young
    • MALSORI
    • /
    • no.59
    • /
    • pp.27-51
    • /
    • 2006
  • For speech recognition systems, rejection function as well as decoding function is necessary to improve the reliability. There have been many research efforts on out-of-vocabulary word rejection, however, little attention has been paid on non-target sentence rejection. Recently pronunciation approaches using speech recognition increase the need for non-target sentence rejection to provide more accurate and robust results. In this paper, we proposed filler model method and word/phoneme detection ratio method to implement non-target sentence rejection system. We made performance evaluation of filler model along to word-level, phoneme-level, and sentence-level filler models respectively. We also perform the similar experiment using word-level and phoneme-level word/phoneme detection ratio method. For the performance evaluation, the minimized average of FAR and FRR is used for comparing the effectiveness of each method along with the number of words of given sentences. From the experimental results, we got to know that word-level method outperforms the other methods, and word-level filler mode shows slightly better results than that of word detection ratio method.

  • PDF

Combining Sentimental Expression-level and Sentence-level Classifiers to Improve Subjective Sentence Classification (감정 표현구 단위 분류기와 문장 단위 분류기의 결합을 통한 주관적 문장 분류의 성능 향상)

  • Kang, In-Ho
    • The KIPS Transactions:PartB
    • /
    • v.14B no.7
    • /
    • pp.559-566
    • /
    • 2007
  • Subjective sentences express opinions, emotions, evaluations and other subjective ideas relevant to products or events. These expressions sometimes can be seen in only part of a sentence, thus extracting features from a full-sentence can degrade the performance of subjective-sentence-classification. This paper presents a method for improving the performance of a subjectivity classifier by combining two classifiers generated from the different representations of an input sentence. One representation is a sentimental phrase that represents an automatically identified subjective expression or objective expression and the other representation is a full-sentence. Each representation is used to extract modified n-grams that are composed of a word and its contextual words' polarity information. The best performance, 79.7% accuracy, 2.5% improvement, was obtained when the phrase-level classifier and the sentence-level classifier were merged.

Joint Hierarchical Semantic Clipping and Sentence Extraction for Document Summarization

  • Yan, Wanying;Guo, Junjun
    • Journal of Information Processing Systems
    • /
    • v.16 no.4
    • /
    • pp.820-831
    • /
    • 2020
  • Extractive document summarization aims to select a few sentences while preserving its main information on a given document, but the current extractive methods do not consider the sentence-information repeat problem especially for news document summarization. In view of the importance and redundancy of news text information, in this paper, we propose a neural extractive summarization approach with joint sentence semantic clipping and selection, which can effectively solve the problem of news text summary sentence repetition. Specifically, a hierarchical selective encoding network is constructed for both sentence-level and document-level document representations, and data containing important information is extracted on news text; a sentence extractor strategy is then adopted for joint scoring and redundant information clipping. This way, our model strikes a balance between important information extraction and redundant information filtering. Experimental results on both CNN/Daily Mail dataset and Court Public Opinion News dataset we built are presented to show the effectiveness of our proposed approach in terms of ROUGE metrics, especially for redundant information filtering.

The Analysis of Eletroglottographic Measures of Vowel and Sentence in Korean Healthy Adults (한국 정상 성인의 모음과 문단 산출 시 전기성문파형 측정)

  • Kim, Jae-Ock
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.2 no.4
    • /
    • pp.223-228
    • /
    • 2010
  • This study investigated the closed quotient and other voice quality parameters using electroglottography (EGG) in sustaining the vowel /a/ and reading a sentence at the comfortable pitch and loudness in healthy Korean adults. Seventy two healthy adults (36 men, 36 women) aged 20~40 years were included in the study. The tasks were recorded and analyzed using Lx Speech Studio. In vowel sustaining task, closed quotient (Qx), fundamental frequency (Fx), sound pressure level (SPL), Jitter, and Shimmer were measured. In sentence reading task, closed quotient (DQx), fundamental frequency (DFx), and sound pressure level (DAx) were measured. The sex effects were observed on Qx, Fx, Shimmer, DQx, and DFx. Men had significantly higher Qx and DQx than women, but had significantly lower Shimmer than women. However, there was no sex effect on Jitter. The task effects on Qx and SPL as well as DQx and DAx were also assessed. Qx and SPL were significantly higher than DQx and DAx in both gender. This study showed that the closed quotients in both vowel sustaining and sentence reading tasks were significantly related to other voice quality parameters. Therefore, clinicians and researchers should describe the voice quality parameters like fundamental frequency, sound pressure level, Jitter, Shimmer, and so on when reporting closed quotients using EGG.

  • PDF

A Study on Vocabulary and Sentence Level through Readability Analysis of 2015 Revised Elementary Science Textbook (2015 개정 초등과학 교과서의 이독성 분석을 통한 어휘 및 문장 수준에 관한 연구)

  • Yoon, Gong Min;Hong, Young-Sik
    • Journal of Science Education
    • /
    • v.45 no.3
    • /
    • pp.317-325
    • /
    • 2021
  • The purpose of this study is to analyze the readability of the 2015 revised elementary science textbooks at the vocabulary and sentence levels, and to provide an opportunity to use vocabulary and sentences with an appropriate level of readability for writing textbooks in the future. To do this, the readability of the 2015 revised elementary science textbook was analyzed and the vocabulary and sentence level the readability of sentences defining scientific terminology were analyzed. The results were then compared to the readability of previous curriculum textbooks. The results are as follows: first, the grade average of vocabulary remained at 1.5-2.1, with vocabulary appropriate to the elementary school level being used on average. However, grades 4 to 5 vocabulary are distributed at a relatively high rate. Second, the sentence-level analysis shows that the sentence lengths for the third and fifth grades were relatively long and the percentage of simple sentences was low. Third, compared to other curriculum textbooks, it was confirmed that the proper level of readability was maintained at the vocabulary level, but that the sentence lengths and the percentage of simple sentences could adversely affect the readability of third-grade science textbooks.

The Effects of Different Types of Form-Focused Instruction on Korean University Students' Writing Accuracy

  • Kim, Bu-Ja
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.13 no.2
    • /
    • pp.63-90
    • /
    • 2007
  • The present study investigated what combination of three form-focused options - explicit explanation, production practice, and corrective feedback - may be effective in helping low-proficiency learners improve accuracy in communicative writing. The subjects were 34 Korean university students enrolled in 'Business English 1' and the study lasted 11 weeks. The relative clause structure was selected as the target structure. The study found that the combination of explicit explanation, sentence-level production practice, communicative writing practice, and recasts had a significantly greater effect on improved accuracy than the combination of communicative writing practice and recasts and that of explicit explanation, communicative writing practice, and recasts. Because the second and third combinations didn't lead to significantly improved accuracy, it can be concluded that of the form-focused options forming the first combination sentence-level production practice made a decisive contribution to the significant increase in accuracy. It also found that the provision of self-correcting opportunities before providing recasts on errors committed in sentence-level production practice resulted in significantly greater accuracy in communicative writing than the provision of recasts alone on them. The results of the study suggest that we should make low-proficiency Korean learners have sentence-level production practice which is intensive and focused and make them self-correct targeted errors before providing them with narrowly focused recasts in order to help them to improve writing accuracy.

  • PDF

Sentence Translation and Vocabulary Retention in an EFL Reading Class

  • Kim, Boram
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.18 no.2
    • /
    • pp.67-84
    • /
    • 2012
  • The present study investigated the effect of sentence translation as a production task on short-term and long-term retention of foreign vocabulary. 87 EFL university students at a beginning level, enrolled in reading class participated in the study. The study compared the performance of three groups on vocabulary recall: (1) Control group, (2) Translation group, and (3) Copy group. During the treatment sessions, translation group translated L1 sentences into English, while copy group simply copied given English sentences with each target word. Results of the immediate test were collected each week from week 2 to week 5 and analyzed by one-way ANOVA. Results revealed that regarding short-term vocabulary retention, participants in rote-copy condition outperformed those in translation group. Four weeks later a delayed test was administered to measure long-term vocabulary retention. In contrast, the results of two-way repeated measures ANOVA showed that long-term vocabulary retention of translation group was significantly greater than copy group. The findings suggest that although sentence translation is rather challenging to low-level learners, it may facilitate long-term retention of new vocabulary given the more elaborate and deeper processing the task entails.

  • PDF

An Acoustic Study of English Sentence Stress and Rhythm Produced by Korean Speakers

  • Kim, Ok-Young
    • Speech Sciences
    • /
    • v.14 no.1
    • /
    • pp.121-135
    • /
    • 2007
  • The purpose of this paper is to examine how Korean speakers realize English stress and rhythm at the sentence level, and investigate what different acoustic characteristics of English sentence stress and rhythm Korean speakers have, compared with those of American English speakers. Stressed words in the sentence were analyzed in terms of duration, fundamental frequency, and intensity of the stressed vowel in the word with neutral stress and with emphatic stress, respectively. According to the results, when the words had emphatic stress, both Koreans' and Americans' F0 and intensity of the stressed vowel were higher than those with neutral stress. Korean speakers of English realized the sentence stress with shorter vowel duration and higher F0 than American English speakers when the words had emphatic stress. The analysis of the timing of the sentence with increased unstressed syllables showed that both Americans and Koreans produced the sentence with longer duration as the number of unstressed syllables increased. However, the duration of unstressed syllables between stressed syllables by Koreans was longer than that by Americans. Americans seemed to produce unstressed syllables between stressed syllables faster than Koreans for regular intervals of stressed syllables. This analysis implies that if there are more unstressed syllables between stressed syllables, Koreans might produce unstressed syllables and the whole sentence with longer duration.

  • PDF