The Joseon Dynasty (1392~1910) had a long tradition of making official seals to commemorate the granting of official royal titles, including posthumous honorary titles, to its kings, queens, crown princes and queen dowagers. These royal seals were typically gold-plated or made of jade. After the death of its holder, each seal would be stored in the royal seal depository in the Royal Ancestral Shrine. Extensive efforts were made to restore the traditions and culture of the royal family of Joseon during the reign of King Sukjong (r. 1674~1720). In 1705, discussions were held about the royal ceremonial objects, including the royal seals, stored in the Royal Ancestral Shrine, resulting in the reproduction of a set of accessories related with the storage of royal seals and ten golden royal seals which had been lost during wars or had yet to be made. With these reproductions, each shrine chamber of the Royal Ancestral Shrine would have had at least one seal. The details of the reproduction project were meticulously recorded in The Royal Protocol by the Directorate for the Restoration of Golden Royal Seals("金寶改造都監儀軌"). Given that the restoration project was the single event that led to the reproduction of all the golden royal seals, it is reasonable to conclude that the directorate had fulfilled a historically significant function. In this study, the main discussion is focused on the establishment of the directorate and the storage and management of the damaged royal seals. The discussion includes the manufacturing process of the golden seals, for which The Royal Protocol is compared with other similar documents in order to gain more detailed knowledge of the measurements of the turtle knob, the lost-wax casting technique, the gold plating with mercury amalgamation technique, and other ornamentation techniques. The discussion also covers the activities of the artisans who made the royal seals, based on a study of the royal protocols; the styles of the artifacts, based on an examination of the remaining examples; and the techniques used by the Directorate for the Restoration of Golden Royal Seals to produce the royal seals in 1705.
Choi Cheon-yak(about 1684~1755) is an artist who left the various artistic works such as sculptures of royal tombs, architectures. In addition, he was not only a skilled caster but also an able artisan carving jade in the early Joseon Dynasty period. Starting from making royal seals of King Suk-jong, he had made more than about 40 Royal seals until 1755. Choi Cheon-yak was well known as a skilled jade craftsman. Another of his great abilities was to carve subjects into ideal figures. In virtue of his greater abilities, he could take part in the process of constructing Royal tombs and sculpting the stone statues of military officials' which were erected at aristocrats' tombs. With these accumulated skills, when he was in charge of designing the folding screen stones for King In-jo's Jang Neong, he could even replace 12 animals system and clouds with peonies and lotus. Among his various abilities, his skill in carving a sculpture can stand comparison with any other contemporaries. His sculpture skill was at its zenith in 1752, the stone statues of military officials' at the Ui soseson's tomb count his showpiece that describes a model at the age of his late teens and is a realistic and portrayal sculpture, which met the royal family's dignity. In the same year, the stone statues of military officials' constructed by Choi Cheon-yak was elected in front of the Jo Hyen-myeong's tomb(1690~1752). This masterpiece referred to the armor of those of King Gong-min Neong and newly added a helmet and the patterns of a tortoise shell. These patterns of a tortoise shell were passed down to Park Moon-su's tomb in 1756 and Queen Jeong-sung's Hong Neung by his colleagues : Kim Ha-jeong and Byeon Yi-jin etc. He was one of the greatest sculptors in the $18^{th}$ century. People in Joseon praised him highly for his imaginative work from an amorphous object. Especially, these stone statues of military at Jo Hyeonmyeong's tomb shows the proofs of his supreme artwork.
The Avatamsaka Sutra copied in ink on the white paper of Shilla Period is the oldest manuscript in korea. This Avatamsaka Sutra is volume 1-10 and 44-50 of the 80 volume's transcription. According to the postscript, written with 528 letters at the end of the volume 10 and 50, this sutra is made during A.D. 754-755, for six months by the order Master Yon-gi(綠起 法師) who founded Hwaumsa Temple(華嚴寺.) It explains the procedure of the ritual and production method of the sutra-copying, and also shows the 19 participants with their name, address, official title, and etc. When the sutra was founded, volume 1-10 were so congealed that we could not open the volumes. And volume 44-50 was prohibited to take photograph for preservation. According to the recent examination, it proved that this sutra is the treasure for the study of the characters made by Empress Wu Zetian(則天武后.) The characters made by Empress Wu Zetian(A.D. 625-705) are new shape of chinese characters which is different from the traditional characters. After the demise of the Queen, the characters were not used any more officially, but privately some people used the characters for personal tastes and interest. The characters in the sutra includes 512 characters of 13 kinds of Empress We Zetians'. Compared to the Tun-huang version of the sutra, this is far better treasure for the study of Empress We Zetians' characters in terms of the number of the character and the their use of frequency. The Avatamsaka Sutra of Shoso-in(正倉院) in japan copied in A.D. 768 does not use the Empress We Zetians' characters. In this respect, this Shilla Avatamsaka-Sutra is a unique one preserves the original forms of Chinese translation at that time.
This article examines the shape, iconography, and creation date of the Four Buddhist Heavenly Kings (Sacheonwang 四天王) enshrined in the Heavenly Kings' Gate (Cheonwangmun 天王門) of Hoeamsa in Yangju, Gyeonggi Province during the early Joseon Dynasty. First, small fragments of clay decoration excavated from a fourth-platform gate site of the Hoeamsa Temple Site in Yangju Gyeonggi Province were analyzed and compared to other Four Heavenly Kings enshrined in the (Cheonwangmun gates) during the Joseon Dynasty. In addition, the size and shape of the gate were compared to other Cheonwangmun gates constructed during the Joseon Dynasty. Results revealed that the excavated fragments were part of the armor of Sacheonwang, and the clay-standing statues enshrined in the fourth-platform gate of Hoeamsa Temple would be proportional in size to those of Beopjusa Temple in Boeum, South Chungcheong Province. The flame-type pieces, which decorated the Heavenly King's crown in the Joseon Dynasty, and the rectangular-type pieces were not found in artifacts from the Goryeo Dynasty. Therefore, the Sacheonwang sculptures of the Hoeamsa Temple were likely made in the late 15th century in the early Joseon Dynasty. A detailed iconography of the Sacheonwang of Hoeamsa is presumedly based on the Buddhist paintings and illustrations of Buddhist scriptures (Gyeongbyeonsangdo 經變相圖)from the late Goryeo and early Joseon. During the late Goryeo Dynasty and early Joseon Dynasty, Traditional iconography from Goryeo and new iconography from Ming coexisted. However, in the late 15th century, the Sacheonwang statues of the early Joseon Dynasty had many different elements from those of the Goryeo Dynasty and were similar to those enshrined in Cheonwangmun Gate during the Joseon Dynasty. The Four Heavenly Kings of Hoeamsa Temple, believed to have been produced in the late 15th century, has historical significance in the following points. They were the first Joseon Sacheonwang statues example enshrined in the Cheonwangmun gate. In addition, they were established as a new tradition that influenced the iconography of the Four Heavenly Kings during the Joseon Dynasty.
Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
/
v.29
no.2
/
pp.1-18
/
2011
This study has been examined characteristics of Yeoju Lee family, rich group at Miryang in the middle of the Joseon Dynasty, around Geumsidang(今是堂) Lee Gwang-jin remains as a cultural landscape appeared in pictures, poetry, and a strange story. Geumsidang Lee Gwang-jin returned to his old home abandoned the middle government post after the death of Moonjeong queen in socially confused stage and tried to manage an annex to a Geumsidang located in Baekgok of Eungchun riverside, and Geumsidang he managed was affected by his teacher and uncle Wolyoun Lee Tae of a view of nature, filial behavior, and nature management etc. Also, 'Painting of 12 landscapes to Geumsidang' is landscape painting with the actual view not like the '8 landscapes of So-Sang' or '8 landscapes of Sa-Si' which is abstract landscape and Lee Gyeong-hong drew 12 landscapes of Geumsidang that includes Angbong(鶯峰: nightingale peak), Yongdu mountain(龍頭山), Mubong Buddhist temple(舞鳳寺), Maam mountain(馬巖山), Wolyeon-dae(月淵臺), Saindang village(舍人堂村), Youngnam-ru(嶺南樓), Miryang eubseong(密陽邑城), Eyeonso(梨淵沼: pear tree deep water), Yullim(栗林: chestnut tree forest), Miryang river(密陽江), Sammundong fields(沙門野), land and government office owned by Yeoju Lee family as landscape objects. 'Poems of 12 landscapes to Geumsidang' by Lee Yong-gu 11th sons of Lee Gwang-jin was written based on 'Painting of 12 landscapes to Geumsidang', and sang for time, season, and changes of the weather. All 12 poems are all a quatrain with seven Chinese characters in each line consisted of all 28 words, but does not match completely with shown elements in pictures because it is not a simple description of pictures but it is recreated by writer's personality. Therefore these painting shows not only th meaning of filial behavior but also village owned by Yeoju Lee family rich group in Miryang, and these poem recreated the pictures by changing as certain scenic spot with the object of enforcing territory of Yeoju Lee family.
The basic intent of this thesis lies in proposing a meaningful direction of developing cultural content by combining Asian traditional dance forms which hold cultural closeness in common historically. For this study, this paper selected Oyangseon(五羊仙; 'Five Taoist Hermits on Five Sheep'), a Korean court dance of Chinese origin as an example as the Oyangseon story is commonly found in ancient Vietnam and China as well as Korea. Its original narrative is a mythic story that five hermits had come down to ancient Vietnam region riding on five sheep of five colors to bestow 6 ears of milets to people. Later, the story was spread to other regions to be reformed into Woljeongjeon(越井傳; Vietnam), Choi Wee(崔?; China) and Oyangseon(Korea) that have different plot and background. While Woljeongjeon and Choi Wee were adapted into novels that describe the hero Choi Wee's mysterious adventure to be repaid his father's previous devotion to ancient King's shrine. Meanwhile, the epic narrative of Korean Oyangseon proves the modification of the original myth by adding a Seowangmo(西王母; a Chinese mythic heavenly queen) motif while it was enacted as a court dance to praise king's long life and pray country's prosperity following Confucian concept. Based on this historical lineage of Oyangseon story, I searched for the possiblity of constructing a cultural content program by combining the Oyangseon dance of three countries. While there was Oyangseonmu(五羊仙舞) in China which was recently composed by referring to Korean Oyangseon, any traditional dance item based on Oyangseon story was not available in Vietnam. Thus, I tried to propose the Vietnam Dance College to choreograph a new dance item with Woljeongjeon story while using the traditional dance technique, music, costume, etc. of Vietnam as most as possible. As a result, I could display a direction of developing a cultural content by staging three countries' dance items based on Oyangseon story at Korean National Haneul Theater in Oct 2016.
The basic intent of this thesis lies in proposing a meaningful direction of developing cultural content by combining Asian traditional dance forms which hold cultural closeness in common historically. For this study, this paper selected Oyangseon(五羊仙; 'Five Taoist Hermits on Five Sheep'), a Korean court dance of Chinese origin as an example as the Oyangseon story is commonly found in ancient Vietnam and China as well as Korea. Its original narrative is a mythic story that five hermits had come down to ancient Vietnam region riding on five sheep of five colors to bestow 6 ears of milets to people. Later, the story was spread to other regions to be reformed into Woljeongjeon(越井傳; Vietnam), Choi Wee(崔?; China) and Oyangseon(Korea) that have different plot and background. While Woljeongjeon and Choi Wee were adapted into novels that describe the hero Choi Wee's mysterious adventure to be repaid his father's previous devotion to ancient King's shrine. Meanwhile, the epic narrative of Korean Oyangseon proves the modification of the original myth by adding a Seowangmo(西王母; a Chinese mythic heavenly queen) motif while it was enacted as a court dance to praise king's long life and pray country's prosperity following Confucian concept. Based on this historical lineage of Oyangseon story, I searched for the possiblity of constructing a cultural content program by combining the Oyangseon dance of three countries. While there was Oyangseonmu(五羊仙舞) in China which was recently composed by referring to Korean Oyangseon, any traditional dance item based on Oyangseon story was not available in Vietnam. Thus, I tried to propose the Vietnam Dance College to choreograph a new dance item with Woljeongjeon story while using the traditional dance technique, music, costume, etc. of Vietnam as most as possible. As a result, I could display a direction of developing a cultural content by staging three countries' dance items based on Oyangseon story at Korean National Haneul Theater in Oct 2016.
This paper is a study of the historical significance of The water and land ceremony performed by Bongeunsa temple in the Joseon Dynasty. The Bongeunsa temple was originally a hermitage named Geungseongam, which was located in the Hakdang-dong, Gwangju County, Gyeonggi Province. After that, Geungseongam was named as Geungseongsa temple. Geungseongsa temple was left in that position and acted as the Temples belonging to Royal Tombs(陵寢寺, TRT) of the King Sungjong, later the name of the temple was changed to Bongeunsa Temple. As a result of movement of the royal tomb of the Joongjong(靖陵) next to the royal tomb of Sungjong, the Bongeunsa was also used as a TRT of the Seonjeongneung royal tomb. After that, the grandson of the King Joongjong, crown prince Soonhoe early passed away, Buddhist shrine (願堂) was set in Bongeunsa temple. Bongeunsa temple remained as a royal prayer place, serving as a Buddhist shrine for crown prince Soonhoe and serving as a Jopo temples for Seonjeongneung royal tomb until the end of the Joseon Dynasty. From the time when it was called Geungseongam to the time after when it was renamed as Bongeunsa Temple, this temple performed The water and land ceremony. But the characters changed little by little. From the King Sejo to King Sungjong, The water and land ceremony characterized Consolation ceremony for the spirit of the dead for prince Gwangpyeong, King Sejong, Queen Soehan and served as the Buddhist memorial praying for the well being of the royal family and people. From the time of the King Yonsan to the time of King Myeongjong, The water and land ceremony had strong characters for Consolation ceremony for the spirit of the dead for King. In the late Joseon Dynasty, Bongeunsa Temple served as the royal party of The water and land ceremony. On the other hand, after the Manchu war of 1636, Bongeunsa Temple also served as the national water and land ceremony for the victims who were killed in the mountains of Namhan. In the Joseon dynasty, The water and land ceremony performed by Bongeunsa Temple was strongly directed for Consolation ceremony for the spirit of the dead for royal family members, and Bongeunsa Temple was maintained as a royal prayer throughout the Joseon Dynasty.
The main purpose of this study is to find out the meaning of structural changes that appeared in the royal tombs of the Joseon Dynasty after the application of a compound lime-mortar(Sammulhoe三物灰: the mortar with lime, sand, ocher). In the early Joseon Dynasty, the royal tomb was constructed by following the system of the stone chamber tomb in the Goryeo Dynasty. However the system of the stone chamber tomb recorded in 『GukJo-OReYi(國朝五禮儀: The five category's formalities in the Joseon Dynasty)』 is very different from that in the Goryeo Dynasty. The biggest difference is that a compound lime-mortar was applied into the system of the stone chamber tomb in order to attempt structural reinforcement. This change reflects King Sejong's willingness to build a dense structure in which water does not permeate the stone chamber when Yeongneung(英陵) was built in 1446(the 28th year of King Sejong's reign). Yeongneung is a complex structure consisting of a stone chamber and compound lime-mortar wall. After constructing a stone chamber, the 1.2m(4尺) thick wall with a compound lime-mortar is additionally constructed outside the stone chamber structure. In 1468(the year of King Yejong's accession), according to the will of King Sejo, the stone chamber system was abolished and the Hyeongung(玄宮: the chamber enshrining a coffin of the deceased king or queen consort) was constructed only by the thick wall with a compound lime-mortar. This change become a primary cause for the royal tomb to be constructed as Hoekyukneung(灰隔陵: the royal tomb with chamber constructed only by the thick wall with compound lime-mortar) in the late Joseon Dynasty. The Hoekyukneung in the late Joseon Dynasty has been constructed with the method of structure and construction for the thick wall with a compound lime-mortar since the complex structure recorded in 『GukJo-OReYi(國朝五禮儀)』. The Hoekuykseoksilneung(灰隔石室陵: the complex structure consisting of a stone chamber and compound lime-mortar wall) is unique tomb style of Joseon Dynasty and become a motive of tomb system(Hoekuykneung) in the late Joseon Dynasty.
Bowonsa Temple (普願寺) is located to the north of Gayasan Mountain in Unsan-myeon, Seosan-si, Chungcheongnam-do Province. The cultural properties it enshrines were produced during the late Unified Silla and early Goryeo periods, and include an Iron Seated Buddha. The Japanese Government-General of Korea Museum planned a survey on historical remains in Chungcheongnam-do Province during the early Japanese colonial era, and a field survey was conducted at the Bowonsa Temple site in 1916 (Taishō 5). During this survey, the sculpture of the Iron Seated Buddha (knee: width 212 cm x thickness 167 cm) was found enshrined in a hut. The sculpture was moved to Gyeongbokgung Palace in the following year. However, it is clear that the colossal Iron Seated Buddha was being housed at the Bowonsa Temple site at the start of the Japanese colonial era. This Iron Seated Buddha is presumed to have been produced in 955 by State Preceptor Beopin Tanmun (法印國師 坦文, 900-975). Tanmun was born into an influential family that produced many high officials. He became a leading figure in the Hwaeom (Flower Garland) school of Buddhism under the patronage of King Taejo. He also led Buddhist events at the Goryeo royal court during the reigns of King Hyejong (惠宗, r. 943-945) and King Jeongjong (定宗, r. 945-949). With the emergence of Gyunyeo (均如, 923-973), who was sponsored by Queen Daemok (大穆王后, dates unknown) of the Hwangbo clan (皇甫氏), Tanmun was transferred to Bowonsa Temple far from Kaesong. However, even while there Tanmun strengthened his ties with his supporters under the patronage of the Chungju Yu clan. He appears to have produced this colossal sculpture of Iron Seated Buddha as a prayer for longevity and a happy life for King Gwangjong (光宗, r. 949-975). The inscription on the Stele of State Preceptor Beopin at Bowonsa Temple Site that reads "[I] created a Buddha triad in gold" also suggests the Iron Seated Buddha was produced at Bowonsa Temple. This Iron Seated Buddha is thought to have been enshrined originally in a hall at Building Site No. 3 within the Bowonsa Temple precinct. Since excavations at the temple site have revealed that the temple's main hall was erected in the Joseon period, the Iron Seated Buddha might have been enshrined in a different hall at the time of its creation. It is likely that the sculpture was placed in a hall at Building Site No. 3 since Goryeo-era roof tiles and porcelain have been frequently excavated there and the remains of a square Buddhist altar have survived at the site. At the time of its creation, the Iron Seated Buddha was likely enshrined in a Goryeo-era hall at Building Site No. 3 but was transferred to the main hall during a rebuilding project undertaken at Bowonsa Temple in the Joseon period.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.