• Title/Summary/Keyword: Methodological equivalence

Search Result 7, Processing Time 0.025 seconds

A Study of Translation Conformity on Korean Version of a Balance Evaluation Systems Test (한국어판 Balance Evaluation Systems Test의 번역 적합성 연구)

  • Jeon, Yong-jin;Kim, Gyoung-mo
    • Physical Therapy Korea
    • /
    • v.25 no.1
    • /
    • pp.53-61
    • /
    • 2018
  • Background: The process of language translation, adaptation, and cross-cultural validation of tools for use in multiple countries requires the adoption of well-established, comprehensive, and rigorous methodological approaches. Back translation, which is the most recommended method, permits the detection of errors in the translation and the identification of words or phrases that cannot be accurately or literally translated. Objects: The aim of this study was to verify the content validity of a Korean version of a Balance Evaluation Systems test (BESTest) by using a back-translation method. Methods: This research was conducted in six steps: 1) translation of the BESTest into Korean, 2) evaluation of the translation conformity of Korean-translated BESTest, 3) evaluation of the degree of translation comprehension, 4) back translation of Korean BESTest, 5) evaluation of the technical and conceptual equivalence, and 6) completion of the Korean version of BESTest by the translation verification committee. Results: In this study, Korean version of the BESTest achieved a rating of more than 3 (moderate) for translation comprehension, and technical equivalence and conceptual equivalence of back translation were evaluated as 3 (moderate) or more. Conclusion: The Korean version of the BESTest has proven content validity and is an appropriate tool to measure balance function.

Methodological Issues in Questionnaire Design

  • Song, Youngshin;Son, Youn-Jung;Oh, Doonam
    • Journal of Korean Academy of Nursing
    • /
    • v.45 no.3
    • /
    • pp.323-328
    • /
    • 2015
  • Purpose: The process of designing a questionnaire is complicated. Many questionnaires on nursing phenomena have been developed and used by nursing researchers. The purpose of this paper was to discuss questionnaire design and factors that should be considered when using existing scales. Methods: Methodological issues were discussed, such as factors in the design of questions, steps in developing questionnaires, wording and formatting methods for items, and administrations methods. How to use existing scales, how to facilitate cultural adaptation, and how to prevent socially desirable responding were discussed. Moreover, the triangulation method in questionnaire development was introduced. Results: Steps were recommended for designing questions such as appropriately operationalizing key concepts for the target population, clearly formatting response options, generating items and confirming final items through face or content validity, sufficiently piloting the questionnaire using item analysis, demonstrating reliability and validity, finalizing the scale, and training the administrator. Psychometric properties and cultural equivalence should be evaluated prior to administration when using an existing questionnaire and performing cultural adaptation. Conclusion: In the context of well-defined nursing phenomena, logical and systematic methods will contribute to the development of simple and precise questionnaires.

Cross-Cultural Studies in Fashion Marketing Discipline (패션마케팅 영역에서의 비교문화적 연구의 경향)

  • Cho, Yun-Jin;Yang, Su-Zin;Kim, Eun-Young;Choo, Ho-Jung
    • Journal of the Korean Society of Clothing and Textiles
    • /
    • v.30 no.8
    • /
    • pp.1312-1322
    • /
    • 2006
  • A recent accelerated globalization has changed every aspect of consumers' life on the globe, thus understanding the similarity and the difference among people in the world became the crucial element of business for many global companies. As one of the most globalized industries in Korea, fashion businesses also require urgent assistance of academics in understanding global consumers. This study aimed to analyze cross-cultural fashion marketing studies published in two respectful journals in fashion studies: Journal of Korean Society of Clothing and Textiles and Journal of the Korean Society of Costume. Four researchers independently searched the target journals to locate studies using cross-cultural approaches. A total of 45 cross-cultural studies published in two journals between 1977 and 2005 were found and analyzed. The major findings could be summarized as followed. First, the US was the most frequently studied country followed by China, Japan, Hong Kong and others. Second, popular subjects of cross cultural studies in fashion marketing were fashion marketing environment and management rather than consumer psychology. Third, about 78% of the sampled studies were using quantitative approach, and statistical methods such as factor analysis, t-test, ANOVA, and $X^2$ analysis were commonly used. Finally, problems in sampling methods, translation of scales, and equivalence of concept, measure and sample were analyzed. Suggestions for future cross-cultural studies were discussed.

Application of Differential Item Functioning to Test Adaptation (차별문항기능 기법의 응용 : 교육 및 심리검사의 번안과정에서)

  • 손원숙
    • Proceedings of the Korean Association for Survey Research Conference
    • /
    • 2002.06a
    • /
    • pp.8-34
    • /
    • 2002
  • This paper is concerned with evaluating the fidelity of a non-cognitive test adaptation for use in multiple languages and cultures using two differential item functioning(DIF) techniques: (a) PSIBTEST, and (b) Logistic Discriminant Function Analysis(LDFA). In particular, this study focused on how DIF research can best be extended to the problem of evaluating the equivalence of tests across cultures and languages. The Sixteen Personality Factor (16PF) questionnaire was administered in English to 844 American college students and in Korean to 538 Korean college students. This study attempted to identify the best matching criterion for the translated tests by using both a multivariate matching technique and iterative purification process. The results generally showed a small number of DIF items on each scale, except for scales A and N where about half of the items showed DIF. The choice of matching variables based on a combination of internal measures appeared to have little effect and the iterative purification method was unsuccessful. Finally, the results were discussed and methodological implications were also presented.

  • PDF

Validation of a Korean translated version of the Critical Care Pain Observation Tool (CPOT) for ICU patients (중환자 통증사정을 위한 한국어판 Critical care Pain Observation Tool (CPOT)의 신뢰도 및 타당도 검증)

  • Kwak, Eun-Mi;Oh, Hee-Young
    • Journal of Korean Academy of Nursing
    • /
    • v.42 no.1
    • /
    • pp.76-84
    • /
    • 2012
  • Purpose: The purpose of this methodological study was to examine the reliability and validity of a translated Korean version of the Critical Care Pain Observation Tool (CPOT) developed for assessment of pain in critically ill nonverbal patients. Methods: A cross-sectional study design was used. Data were collected from a convenience sample of 202 critically ill patients admitted to a university hospital. Upon establishment of content and translation equivalence between the English and Korean version of CPOT, psychometric properties were evaluated. Results: The interrater reliability was found to be acceptable with the weighted kappa coefficients of .81-.88. Significant high correlations between the CPOT and the Checklist of Nonverbal Pain Indicators were found indicating good concurrent validity (r=.72-.83, p<.001). Data showed the area under the ROC curve of 0.86 with a cut-off point of 1, which resulted in 76.9% sensitivity and 88.6% specificity. The mean score of CPOT during suctioning was significantly different from that of before (t= -14.16, p<.001) or 20 minutes after suctioning (t=16.31, p<.001). Conclusion: Results of this study suggest that the CPOT can be used as a reliable and valid measure to assess pain in critically ill nonverbal patients.

The Temperament Characteristics of On-Line and Off-Line Subjects : In Subjects Who Answered Internet Addiction Questionnaires (온라인과 오프라인 설문자의 기질 특성 : 성인 인터넷 중독 검사 설문자를 대상으로)

  • Kim, Geon;Yim, Seon-Jin;Kim, Jin-Hoon;Yoon, Hae-Joo
    • Korean Journal of Psychosomatic Medicine
    • /
    • v.16 no.1
    • /
    • pp.31-37
    • /
    • 2008
  • Objectives : There may be methodological differences between pencil-and-paper and web-based questionnaires. But there are few reports about influences of that methodological differences. The Aim of this study is investigation of the differences in temperament characteristics in subjects who answered internet addiction questionnaires. Methods : We compare the characteristics between two groups. Four hundred thirty participants(189 males, 241 females) answered the online and offline questionnaires. We controlled sexes, addiction scores and psychiatric treatment histories using general linear model of MANCOVA. Results : There were statistically significant differences in temperament characteristics between two groups. Harm avoidance(HA) and novelty seeking(NS) scores were significantly higher in on-line group than off-line group. Reward dependence(RD) scores were significantly lower in on-line group than off-line group. Conclusion : This study suggested significant differences of temperament characteristics between on-line and off-line subjects. And there have been many studies on equivalence of on-line and off-line survey methods. Further studies on the difference are expected for the understanding of this results.

  • PDF

Reliability and Validity Study on the Korean Version of the Fullerton Advanced Balance Scale (한국어판 플러턴 어드밴스드 균형 척도의 신뢰도와 타당도 연구)

  • Kim, Gyoung-mo
    • Physical Therapy Korea
    • /
    • v.23 no.1
    • /
    • pp.31-37
    • /
    • 2016
  • Background: The assessment tool developed in other countries should be translated into Korean language using rigorous methodological approaches in order to be used in Korea. Because these procedures are insufficient for establishing the cross-cultural and linguistic equivalence, the need for statistical methods is raised. The Fullerton Advanced Balance Scale was translated into Korean and the content validity was verified through the back translation method, but the reliability and validity have not yet been proven by statistical methods. Objects: The purpose of this study was to investigate the reliability and validity of the Korean version of the Fullerton Advanced Balance Scale (KFAB) by statistical methods in elderly people. Methods: A total of 97 elderly adults (39 males and 58 females) participated in this study. Internal consistency of the KFAB was measured using Cronbach's alpha and an intraclass correlation coefficient (ICC) was used to assess test-retest reliability between the two measurement sessions. Concurrent validity was measured by comparing the KFAB responses with the Korean version of the Berg Balance Scale (KBBS) using the Spearman correlation coefficient. Construct validity of the KFAB was measured using the exploratory factor analysis to evaluate the unidimensionality of the questionnaire. The significance level was set at ${\alpha}=.05$. Results: The internal consistency of the KFAB was found be adequate with Cronbach's alpha (.96), and test-retest reliability was excellent as evidenced by the high ICC (r=.996). Concurrent validity showed high correlation between the KFAB and KBBS (r=.89, p<.001). Construct validity was evaluated using exploratory factor analysis. The result from Bartlett test of sphericity was statistically significant (p<.001), and the value of Kaiser-Meyer-Olkin measure of sampling adequacy was .93. Exploratory factor analysis revealed the existence of only one dominant factor that explained 76.43% of the variance. Conclusion: The KFAB is a reliable, valid and appropriate tool for measuring the balance functions in elderly people.