Seokgatap and Dabotap are representing the tower patterns in "Gyeonbotappum" of the Lotus Sutra. It is very peculiar, for the description on "Gyeonbotappum" is usually made in terms of 'the two Buddhas sitting side by side'. If 'the two Buddhas sitting side by side' is describing the situation in Dabotap, the double structure of Seokgatap and Dabotap can be said to symbolize the scriptural description in a different viewpoint. Its correct comprehension is pretty important in understanding Bulguksa. For this, this paper first arranged the critical minds and flows about the faith objects in Indian Buddhism. And, it was considered how these aspects were accumulated through Saddharma-pundarika sutra. Secondly, it was considered why "Gyeonbotappum" took the typical symbolism in Saddharma-pundarika sutra(Lotus Sutra). These parts should be necessarily considered in advance in that Seokgatap and Dabotap were derived from the form of "Gyeonbotappum". Based on this approach, the author checked the actual aspects of Seokgatap that the tower was built on a natural rock ground and the stones surrounding the tower are constituting the 8-directional Lotus site. With these two aspects, we could get the clue on the foundation time of Bulguksa that its founder had intended. In that Dabotap was formed on the basis of "Gyeonbotappum", the features of Dabotap is very important in comprehending its foundation viewpoint. As a result, the viewpoint of double towers in Bulguksa can be said to be the one that the world of suffering was to change to the Pure Land after Sakyamuni preached the Lotus Sutra on the top of Mt. Grdhrakuta and Prabhutaratna-tathagata proved it. This foundation viewpoint shows us clearly that 'the Lotus Buddhist Country' existed in parallel to the Avatamska Buddhist Country. It secures an appropriate meaning in that it can complement or adjust our understanding on the 'Buddhist country (Bulguk)' of Bulguksa where the Avatamska Idea is emphasized relatively highly as shown in the whole title of Bulguksa as 'Avatamska Bulguksa.'
The purpose of this article is making investigation of the principal composition of the twin-pagodas in Buddhist temple through ornaments of a case preserving relics of Buddha in the east and west pagodas of Gameunsa temple. This research has an important meaning in clarifying that the concept of placement two Buddhas together with lotus sutra, which was only applied to Bulkuksa temple, has been extended to Gameunsa temple. And this observation gave us a clear explanation for the principal composition at the twin-pagodas in Buddhist temple plans. The author obtained the following conclusion from this article : The cases preserving relics of the Buddha for the west and east pagodas are globally in similar form as the type of a royal palace. But the different points between eastern and western can be seen on the existence of Buddhist statues on the base floor, set-up of the gate at railings, and 4 lion statues at a coner of the base floor. In the western pagoda, there are Buddha statues above the base-floor of the cases preserving relics. These Buddha statues are composed of a boy monks and angels with playing music for the praise of the Sakyamuni Buddha lecturing the Lotus sutra at YoungChui Mountain. On the other hand, in the eastern pagoda, Buddha statues on the cases preserving relics are composed of a the Four Devas and monks as a defending God of the nation of Buddha. In the eastern pagoda, one can see something that does not exist in the western pagoda, which is a gate located in railing of a case preserving the relics. This gate described the scene of the Sakyamuni Buddha entering into the pagoda of 7 treasures. In a corner of the case preserving relics in the eastern pagoda, there is another thing which does not exist in the western pagoda. This is a sculpture of a lion which symbols the seat of Lion supporting the Buddha in the Dabotap(the pagoda of 7 treasures). When we observe the form and structure, the descriptions at the railings, the gate, the shrine, the statue of a lion, and the accessories in jewelries, at the cases preserving the relics in the eastern pagoda, one can realize that they have the same combination structures between the ones at Dabotaps in Bulguksa temple and those in China as well as in Japan, all of which represent the Gyun-Bo-Tap-Pum of Lotus Sutra. Among the distribution rules in the twin-pagodas in Buddhist temple, the application of the ideal of lotus was known to be effected only to Bulguksa temple. But from the result of the present article, it is more clearly proved by applying the Gameunsa temple that the distribution theory in the twin-pagodas in Buddhist temple was in fact based on the ideal of lotus.
This study aims to investigate the architectural characteristics of the Da-bo stupa by examining the correlation among architectural languages and by studying the features of its architectural components and transitional changes shown in Da-bo stupa line drawings in Dunhuang Mogao Grottes. The results are as follows. 1st, the Da-bo stupa of Dunhuang faithfully follows the sutra of lotus, and although the form changes, the fundamental essence of Bo-tap-yong-chul and two seated Buddhas provided by the Gyun-bo-tap-pum in the sutra of lotus is consistent. 2nd, the pagoda body can be periodically divided into parasol, stupa, and royal palace types. The parasol type has an incomplete tower body, which makes distinguishing each of its architectural components difficult. The stupa type appeared between the early (AD 618-712) and middle (AD 766-835) Tang dynasty. It combines the form of Indian stupa type and East Asian wood structural architecture. The royal palace type, which appeared between the peak period of the Tang (713-765) and Sung Dynasties, shows the standardized pattern of the Da-bo stupa described as two seated Buddhas and Bo-tap-yong-chul. 3rd, the use of a stylobate does not appear in the early construction of Da-bo stupa, only in the later period, in the form of high pillars. Forms include many Su-mi-jwah and three-way stairways and Dab-do, but as time passes, the forms are simplified to the form of high pillars. 4th, the purpose of early Da-bo stupa was to provide space for Da-bo-yu-rae of Gyun-bo-tap-pum; hence, it did not have sangryoon(the top part). However, after it was influenced by general pagodas, sangryoon was established. Toward the Tang Dynasty, sangryoon has come to emphasize the forms of boryoon(nine wheels) or dome. However, this form is eventually simplified to only retain bo-joo(the orb).
Journal of Korean Society of Archives and Records Management
/
v.1
no.2
/
pp.159-183
/
2001
The praying sentences of the script of Saddharmapundarika-sutra NO.5 which was made by prayer Bang-Ui, prince Ik-An, was investigated and the cover painting, Byonsangwha(Buddha's preaching painting), and letter style written in the script were discussed in this study. The cover painting on the script is known to be followed to the style of the cover painting as shown in a set of 7 rolls of Saddharma pundarika-sutra of the Horim Museum collection. It is not so difficult to say that the characteristics of cover painting of the script would be suceeded to those of scripts of the end of Koryo and the early Choseon Dynasty. Lotus and its surround was decorated with arabesque figure whose stems were drawn with golden paste and the arabesque figures were done with silver paste. However, for the expression of lotus and arabesque pattern the special feature of drawing style that was originated from the end of Koryo Dynasty to draw the outline with broad line and/or the hardness of drawing line became much more deepened than ever. It is not different to think that this characteristics should be those of Choseon Dynasty. On the Byeonsangwha(buddha's preaching painting) the painting of scattered flowers on stairs of Sumera-Mandala and the scheduled clouds (underseen from heaven) were as similar as to the Byeonsangwha style of the end of Koryo and the early Choseon Dynasty. However, the image of Shakyamuni and/or the halo(光背) is nearly same as the characteristics shown on the Beonsangwha of Saddharma pundarika-sutra of Nesosa' collection, a set of seven rolls which was completed in the 15th year of king Taejong(AD 1415). It is apparent that these characteristics are those of Choseon Dynasty. After king Chungsean in Koryo Dynasty, letter style of Chao Meng-Fu was shown in the script of late Koryo Dynasty as a new letter style.
Journal of Korean Society of Archives and Records Management
/
v.4
no.1
/
pp.67-85
/
2004
Four volumes of the script of the Avatamska Sutra written with golden paste on dark blue papers manufactured in Koryo Dynasty which are collected or deposited in every museum of Japan show specific features on their cover paintings. In general 3 or 4 lotus flowers are wound by arabesque patterns in zigzag on the cover paintings of Koryo scripts, whereas 10 lotus flowers painted with golden paste on the 4 volumes of these scripts are same in their style. Though there is no prayer sentences in 4 volumes of the script, it is possible to know that they should belong to a set of 80 Avatamska Sutra by the results of above studies. In this study the contents of Byunsangwha of the script of 4 volumes of the Avatamska Sutra were discussed at first and their manufactured era should be postulated by the results of style analysis of cover paintings and Byunsangwha. First thing that saint hair of Buddha was painted with cobalt color is same as that of Byunsangwha of Munsuchoisangsungmusenggebueob prayed in Tejeong 3rd year, king Chungsuk 13th year(AD 1326). Second thing that the beads in topknot of saint hair and lips were painted completely with pink color, and ears, face outline as well as bosom outline disclosed through monk's cloth were also painted with pink color, furthermore the last thing is that Buddha's face was coated with golden paste. All of these things are same as shown in the characteristics of Byunsangwha of the scripts of Kanezawa Daishoji, Matsue Tenrinji and Haga Tera collection in Japan. However, since the cloud pattern style of Byunsangwha of the script is similar to that of the Byunsangwha manufactured in reinstatement era of king Chungsuk, it is possible to say that these 4 volumes of script should be manufactured in the reinstatement era of king Chungsuk.
This study aims to examine the early use of Da-bo tap and their transformation by analyzing the various meanings of the term pagoda in Chinese translations, the Sanskrit version of the Lotus Sutra, as well as Dabotap in the Mogao Caves of Dunhuang. In addition, we aim to highlight changes in Dabotap usage, which started out as residential spaces, but transformed into burial spaces over time. The details can be summarized as follows. First, early Buddhist monuments were usually either pagodas serving as burial places for the dead or shrines that were not. A Dabotap is a type of pagoda enshrining the body of Prabhutaratna, and was initially used as a residential space, rather than a burial place for the dead. Second, the terms stupa and caitya are clearly distinguished from each other in the Sanskrit scriptures, and stupa is also further classified into dhatu, sarisa, and atmabhava based on the object being enshrined. In Gyeon-bo-tab-pum, the preconditions for caitya to transform into stupa is presented by explaining that worshipping the space enshrining the body of Prabhutaratna is worthy of the same status as the space enshrining sarira. Third, the Mogao Caves of Dunhuang had been depicted from the Western Wei of the Northern Dynasties until the time of the Yuan Dynasty. It was used as a residential space until the early Sui Dynasty, but was used as both residence and burial places until the Tang Dynasty when pagodas were first being constructed with wheel or circles forms on top, which then gradually changed into stupa (grave towers).
This paper investigates sixteen rock-cut arhat images of the Koryo period at Sungbul-sa (成佛寺) in Chunan (天安), South Chungchung Province. These images, together with a Buddha triad in the center, are carved in thin relief on the large granite wall ($375cm{\times}248cm$), and below them is engraved a huge lotus petal which looks to be supporting all the images above. According to extant textual sources, arhats were popularly worshipped in the Koryo period. The Painting of Five Hundred Arhat Images was brought to Koryo from Later Liang (後梁) of the Five Dynasties (五代) in 923. From that time on, the cult of arhat had become gradually known in Koryo. More than thirty ceremonies worshipping arhats (羅漢齊) were officially held in Koryo court. The Sixteen Arhat images (十六羅漢像) were enshrined in many temples. In Boje-sa (普濟寺), which kings and aristocrats often visited for ritual ceremonies, had its main hall dominated by the Five Hundred Arhats, called Nahan-pocheon (羅漢寶殿). However, a limited number of arhat images of the Koryo period, originally made as sets of sixteen or five hundred arhats, are now extant. The Sixteen Arhat images at Sungbul-sa are unique examples that show all sixteen images in situ. The Sixteen Arhat images, though some of them are abraded, show various postures and gesture. One of them sits with his knee bent, and one arhat is sitting on a chair with his hand held upward. Each image is carved in a niche, just as the arhat images of Northern Song China are normally represented in niches of a cave, and are quite similar in style to the arhat images of the Northern Song period at Qinglindong (靑林洞) cave, Feilaifeng (飛來峰), Zejiang province (浙江省). This similarity between the arhat images of Sungbul-sa and those of Qinglindong certifies the strong impact of Song Buddhist art on Koryo frequently mentioned in texts. The Sixteen Arhat images surround the central Buddha raising his hand up to his chest. This Buddha triad could be ascribed to be either the Maitreya Buddha triad or the Sakyamuni Buddha triad based on the Lotus Sutra (妙法蓮華經). Still, the Sakyamuni Buddha triad was more often represented with sixteen or five hundred arhats in the Koryo period, as was seen in the record of Boje-sa where the Sakyamuni triad was enshrined with five hundred arhat images. The Sixteen Arhat images of Sungbul-sa arc most likely to be a rare example of Koryo Arhat images showing the Sakyamuni Buddha triad and the Sixteen Arhats who were predicted to be Buddhas by Sakyamuni in the Lotus Sutra.
Journal of Korean Library and Information Science Society
/
v.45
no.1
/
pp.81-102
/
2014
In 1978, there was an investigation before the repair of the pagoda in Suzhou Ruiguangsi (蘇州 瑞光寺) and many Buddhist literatures were found in the center of pagoda's 3rd floor. This study is the analysis of the forms and values of the literatures. Since there were 123 ea of precious literatures made from Tang (唐) period to early North Sung (北宋) period among the found Buddhist literatures, they have very important meaning in the bibliography for the time. Suzhou Reiguangsi (蘇州 瑞光寺) was built by the first king of Wu (吳), Sun Quan (孫權). He built this Buddhist temple to meet Monk Xingkang (性康) from Kangjuguo (康居國). When it had been first built, it had been called Puji Chanyuan (普濟禪院) and it was renamed as current Ruiguangsi (瑞光寺) after the major expansion in the early period of North Sung (北宋). The Ruiguangta (瑞光塔) was built by Sun Quan (孫權) in A.D. 247 immediately after the temple had been built. Sun Quan built this pagoda as a 13-floor pagoda to pray for the easy passage into eternity of his mother, national prosperity and welfare of the people. As time passed by, the pagoda was largely damaged and it was newly built in A.D. 1017 (天禧 1) of early North Sung (北宋) period; while it was named as Duobaota (多寶塔). The literatures found in Ruiguangta consist of 107 ea of 3 sets dharani (陀羅尼) scripture and 16 volumes of 5 books, total 123 ea. Especially, there were 7 books of full set transcript of Lotus Sutra (法華經) in relatively complete form. This sutra written in gilt lettering on dark blue paper was made in Middle Tang (中唐) period and it is believed to be the only one existing in East Asia as a scripture written in gilt lettering on dark blue paper (紺紙金字寫經). There were also 6 books of small letter edition of Lotus Sutra (法華經) in complete form, which was published during the early North Sung (北宋) period. This specific edition is incorrectly stated in most general reference books published in China as having been engraved in early Tang period (初唐) since a Japanese scholar wrongly introduced it as having been engraved together with Nakamura edition (中村本). It is meaningful that this error can be corrected by the finding of this study.
It was aimed to study the costume of Koryo dynasty based upon the one hundred and ten pictures of the writtened Budist scripture. The costume to study were made about 400 years during the King Mok-jong(1006) to the first year of the king Kong-yang based upon the Avatamaka Sutra and the Sutra of the Lotus. 가) Men's wear : 1. Hair style and hair dress : 1) Man bored a hair and put on the hat such as a Kuan, Kun, and Mo. The young boys binds his hair up one, two, and three knots, and tied up with a hair ribbon. A kinds of hats were Tung-t'ien-kuan(Yuan-yu-kuan) and Chin-hien-kuan and as a court dress. The man wore pok-여 as an official uniform and wore a pok-du , kun-mo as an everyday dress and wore a helmet as a solidier's uniform. 2. Clothes : 1) They wore Yuan-yu-kuan and Chin-hien -kuan as a court dress, and wore belt, boots, pleated decorated ling skirt also. They wore round shape collor big sleeve jacket, small sleeve long coat, belt , boots as an official dress. 2) the soldiers wore helmet, scarf, yangdang-kap , hung-kap, bak-kap, we-yo-kap, kun-kap and jok-kap and carries arms. 3) The young boys bind his hair up one, two and three angle shape an tied up a hair ribbons. 나) Women's wear : 1. Hair Style and hair dress : high rank ladies made their hair top knot (one, two, or more knots) and tied with hair ribbons , and decorated with precious stone, pan shape head dress , wheel shape head dress. 2. Clothes ; 1) high rank ladie's wore kun -kyun attached jacket , and jacket sleeves decorated pleats and pleats decorated on skirt, apron, back apron, knot belt, scarf.
The transcriptions of Buddhist sutra in the Goryeo Dynasty are more elaborate and splendid than those of any other period and occupy a very important position in Korean bibliography. Among them, the transcriptions made on indigo paper show decorative features that represent the dignity and quality that nobles would have preferred. Particularly, during the Goryeo Dynasty, a large number of transcriptions were made on indigo paper, often in hand-scrolled and folded forms. If flexibility was not guaranteed, the hand-scrolled form caused inconvenience and damage when handling the transcription because of the structural limitations of the material that is rolled up and opened. It was possible to overcome these shortcomings by changing from the hand-scrolled to the folded form to obtain convenience and structural stability. The folded form of the transcription utilizes the same principle as the folding screen, so it is a structure that can be folded and unfolded, and it is made by connecting parts at regularly spaced intervals. No matter how small the transcription is, if it is made of thin paper, it is difficult to handle it and to maintain its shape and structure. For this reason, the folded transcription was usually made of thick paper to support the structure, and the cover was made thicker than the inner part to protect the contents. In other words, the forded form was generally manufactured to suit the characteristics of maintaining strength by making the paper thick. Because a large amount of indigo paper was needed to make this type of transcription, it is assumed that there were craftsmen who were in charge only of dark dyeing the papers. Usually, paper dyeing requires much more dye than silk dyeing, and dyeing dozens of times would be required to obtain the deep indigo color of the base of the transcription of Buddhist sutra in the Goryeo Dynasty. Unfortunately, there is no record of the Goryeo Dynasty's indigo blue paper manufacturing technique, and the craftsmen who made indigo paper no longer remain, so no one knows the exact method of making indigo paper. Recently, Hanji artisans, natural dyers, and conservators attempted to restore the Goryeo Dynasty's indigo paper, but the texture and deep colors found in the relics could not be reproduced. This study introduces the process of restoring indigo paper in the Goryeo Dynasty through collaboration between dyeing artisans, Hanji artisans, and conservators for conservation of the transcription of Buddhist sutra in the late Goryeo dynasty, yielding a suggested method of making indigo paper.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.