• 제목/요약/키워드: Language Origin

Search Result 113, Processing Time 0.021 seconds

Between Man and Animal: Figuration of Animals in Children's Literature Focused on The Wind in the Willows (인간과 동물 사이 -아동문학의 동물 형상화 『버드나무 사이로 부는 바람』을 중심으로)

  • Kang, Gyu Han
    • Journal of English Language & Literature
    • /
    • v.56 no.1
    • /
    • pp.79-101
    • /
    • 2010
  • In "The Animal That Therefore I Am (More to Follow)," Derrida notices that he is being watched by his cat. He becomes ashamed of being naked in front of his cat. The sense of shame is a response to being reduced to the level of an animal. He is ashamed of being as naked as an animal. His next move is, therefore, to cover his nakedness from the gaze of his cat. By contrast, he realizes, the animal is not self-conscious of being naked and so does not shield its nudity. In a truer sense, then, the cat is not naked. Humans do not see animals for what they really are but what they project on them. Whereas the gap between man and animal is clearly identified by Derrida's philosophical discourse, the possibility of going beyond the gap can be suggested by fantasy stories in children's literature. Children's literature in Britain arose in the eighteenth century with the revival of traditional fairy tales and growth of literary fairy tales. Romanticism in the early nineteenth century contributed to opening up a new horizon for the concept of the child, in which the child is no longer defined as the object to be tamed and childhood imagination is glorified as a powerful means to reach the higher state, the spiritual origin prior to separation of Man from the 'thing-in-itself.' In The Wind in the Willows, animals talk and behave like humans. The anthropomorphic figuration of animals can be understood as a result of the one-sided projection of anthropocentric perspectives on animals rather than an interaction between humans and animals. Significant contradictions also emerge in this story, however, as traits particular to animals are vividly delineated even as the main didactic theme of good triumphing over evil reflects an anthropocentric projection on animals. An attempt to capture the true characteristics of animals and locate them in the text constitutes a remarkable achievement in The Wind in the Willows. This can be evaluated as an important step toward a more ecopocentric perspective on animals which appears in later children's fantasies like Charlotte's Web.

Mule Bone Kills De Turkey: Hurston and Hughes's Artistic Contention on Black Folk Comedy

  • Park, Jungman
    • Journal of English Language & Literature
    • /
    • v.56 no.6
    • /
    • pp.1211-1234
    • /
    • 2010
  • Mule Bone (1931), Zora Neale Hurston's collaboration with Langston Hughes, has been credited as the 'first' attempted by African Americans to create black folk comedy. The proposed research is driven from a question to the recent scholarship's tacit consent on such historic importance imposed on the play. This paper suggests a possibility that De Turkey and De Law (1930), Hurston's edition of the collaboration work, could be the truly first attempt in the tradition of American black folk comedy. By illuminating a series of historical moments in which Hurston first expressed her dream for writing a real black folk comedy that would be a really new departure in the African American drama, then collaborated with Hughes on the dream play project, and eventually quit the collaborationship due to artistic dispute with Hughes, this paper explains why Hughes edition Mule Bone came to remain 'unfinished' and, more importantly, fall short of Hurston's original goal and expectation from the collaboration. On the other hand, this paper sheds light on the significance of often-ignored Hurston's edition De Turkey and De Law by demonstrating how this play, compared to Mule Bone, fulfills her original idea of black folk comedy in terms of contents and themes compared with Mule Bone. Adding to the knowledge about little known behind story related to the Mule Bone controversy and the subsequent birth of the two different editions of the Hurston-Hushes collaboration project, supplementing the dearth of the related research with a critical comparison of the two editions, and discussing the validity of Hurston's edition as the real sense of black folk comedy, this paper argues for the necessity of reconsidering the origin of the mentioned genre. This paper finally concludes that De Turkey and De Law, replacing Mule Bone, deserves a right to be truly the first American black folk comedy genre in the sense that it was completed and copyrighted three months earlier than Mule Bone and that, more importantly, it cherished the original aim and artistic vision of black folk comedy Hurston first planned and expected through the collaboration with Hughes.

Mahasweta Devi's and Angela Carter's readings of Asia: Toward the Possibility of 'Planetary Comparative Literature' (마하스웨타 데비와 안젤라 카터의'아시아'읽기 -'전지구적 비교문학'의 가능성을 위하여)

  • Yu, Jeboon
    • Journal of English Language & Literature
    • /
    • v.55 no.4
    • /
    • pp.517-538
    • /
    • 2009
  • This study explores the possibility of finding intersections of commonness and differences between Mahasweta Devi's short stories, "The Hunt" and "Douloti the Bountiful" and Angela Carter's "Flesh and the Mirror" and "Master" in Fireworks. At appearance, Carter as a writer of Great Britains and Devi as a writer of India in postcolonial period do not seem to share any commonness. This study, however, tried to find "common differences," to quote Chandra Mohanty's terminology, as a basis of solidarity possible between these two different feminist writers. Another concept appropriated in this process of comparing Carter and Devi is Gayatri Spivak's 'planetary comparative literature,' which contends the necessity of critical regional studies and the study of Asian Literature in the study of English literature. Devi and Carter, despite their historical, geopolitical and racial differences, share commonness in depicting Asian or colonized women not only as the oppressed others but also as the subjects who show potential for resistance and independence. Carter portrays Japanese women as the colonized and oppressed others of Japanese society, even though Japan did not have any colonial history. Devi finds in the postcolonial Indian women both the oppressed in the interstice of colonial/postcolonial/patriarchal Indian history and the potential for resistance. Despite some limitation in her understanding of Asia, Carter shows her insight to accept Asia as a true origin of her self-knowledge and performativity of her woman's role. Despite their differences, these two writers use Freud's 'unheimlich' from the feminist point of view, in general. Devi's depiction of the heroine's dead body at the end of the story implicates the possibility of resistance through women's 'uncanny' bodies. Carter converts Freudian and negative connotation of woman's body into positive and comfortable 'home' as a starting point of her self knowledge.

William Blake and the Network of Knowledge: Centering on the Communication of Poetry and Science (윌리엄 블레이크와 지식의 네트워크 -시와 과학의 소통을 중심으로)

  • Lee, Sungbum
    • Journal of English Language & Literature
    • /
    • v.58 no.4
    • /
    • pp.723-752
    • /
    • 2012
  • Although his mythic poetry deals with the fall and resurrection of Albion as the origin of humankind, William Blake (1757-1827) simultaneously links it to the professionalization and unification of disciplinary knowledge itself. He particularly takes a great interest in the cross-referential relation of poetry to science. He argues for the communication of poetry and science on equal footing with each other without the former's prioritization over the latter, or vice versa. In his works Vala, or The Four Zoas (1797-1807) and Jerusalem: The Emanation of the Giant Albion (1804-1820), on which I focus in this essay, Blake's primary problematic is to display strong conflicts among different systems of knowledge. I approach this issue in light of the ideological clash of Newtonian thought, Romantic thought, and postmodern thought. In his poetry, Blake thematizes the very clashes of these different thought patterns. From the standpoint of Romantic thought, first of all, Blake problematizes Newtonian Enlightenment. He criticizes abstract universalization both in poetry and science, which Urizen, one of four Zoas, propagates. Protesting against Urizen's Newtonism, Los values "living form." Thus, Blake demonstrates, through this figure, that poetic imagination and scientific organicism are discursively communicative. Blake, however, also questions the network of Romantic science and Romantic poetry so as to suggest what current critics would call postmodern thought. Blakean postmodernism pursues the self-similarity of organic structure in science and poetry. Precisely, Blake sees polypus as a proliferation of organic body; he arranges four Zoas' self-repetitive stories in a non-linear way. Blake aspires for the conflicting coexistence of different thought patterns.

Multicultural Couples' Needs of Marriage Education Programs (다문화부부의 부부교육 프로그램 요구도에 관한 연구)

  • Son, Seohee;Jun, Mikyung;Kang, Bojeong;Lee, Eunjoo
    • Journal of Families and Better Life
    • /
    • v.35 no.1
    • /
    • pp.17-29
    • /
    • 2017
  • The purpose of this study was to identify the needs of marriage education programs for multicultural couples based on their socio-demographic characteristics. A total of 816 multicultural families (247 Korean husbands and 569 foreign wives) were recruited through 99 Multicultural Family Support Centers across Korea. Descriptive statistics and multiple regressions were conducted. The program needs that were relatively higher than other areas included the need to develop education on "understanding the culture and language of partner," "increased intimacy of the couple," "multicultural awareness," and "set goals for life." We also found that each participant's gender, foreign wife's country of origin, participant's education level, and marriage duration were significantly related to the needs of marriage education programs. These findings suggest that family life education for multicultural couples should be based on the characteristics of the program participants such as socio-demographic characteristics and family life cycle instead of providing a universal program for all multicultural couples.

Factors related with Health Literacy in Asian Immigrant Women in Korea (결혼이주여성의 건강문해력과 관련요인)

  • An, Jisook;Kim, Hye-Ryun;Yang, Sook Ja
    • Research in Community and Public Health Nursing
    • /
    • v.24 no.4
    • /
    • pp.377-387
    • /
    • 2013
  • Purpose: The purpose of this study is to identify health literacy levels of Asian immigrant women in Korea and factors related with health literacy in them among other sociodemographic characteristics. Methods: Data were drawn from 671 immigrant women who came from China, Vietnam, the Philippines, and other Asian countries (M age=$28.1{\pm}5.89$) using REALM-R, which consisted of 8 medical words and was translated into Korean (score range: 0~8). Data were analyzed using SPSS/WIN 20.0 program for descriptive statistics, t-test, ANOVA, Scheff\acute{e} test and multiple regression. Results: The average score of health literacy was $5.0{\pm}2.61$. Time since immigration, country of origin, education level, and Korean language proficiency significantly predicted levels of health literacy in Asian immigrant women (adjusted R square=.200, p<.001). Conclusion: When health care professionals provide health care services and health education, they should consider levels of health literacy and factors related with health literacy in Asian immigrant women.

A Study on the Standard Relocations and Expansions of DDC for Korean Libraries (DDC 한국관련 표준전개표 개발에 관한 연구)

  • 이은철;곽철완;백항기;이명희
    • Journal of the Korean BIBLIA Society for library and Information Science
    • /
    • v.14 no.1
    • /
    • pp.141-157
    • /
    • 2003
  • This study investigated relocations and expansions of DDC for the Korean university libraries using DDC to develop the standard relocations and expansions suitable for Korean situations. Contents of the standard relocations and expansions of DDC suggested by this study are as followed : Table2, Table5 and Table6. Also included are the Generalities class, Oriental philosophies from the Philosophy class, Buddhism and the oriental-origin religions from the Religion class, Public administration for the Social sciences class, the Language class, the Literature class, and the General geography and history class. The major characteristics of this study is that the standard relocations and expansions of DDC is followed by the options in DDC although it is followed by the basic systems in case that the options are not allowed.

  • PDF

Korean Migration to the Russian Far East A Transnational Perspective (한인의 러시아극동지역 이주 : 초국적주의적 관점)

  • Lee, Chai-Mun
    • Journal of the Korean association of regional geographers
    • /
    • v.14 no.2
    • /
    • pp.141-158
    • /
    • 2008
  • The goal of this paper is to analyze Korean migration to the Russian Far East(RFE) from the perspective of transnationalism. The analysis suggests that the Korean migrants could have constructed their transnational identities using the following practices: religious ritual, language uses, collective remittances, ethnic businesses, immigrant newspapers, and immigrant associations. In particular, the Korean migrants could have retained transnational interconnection between the places of origin and destination even without the process of globalization, which is regarded as an inevitable incentive to transnationalism in the literature. The Korean case indicates that the contextual changes in the sending and receiving countries, for instance, the establishment of a Japanese protectorate over Korea and the Russian Revolution, significantly facilitated the formation of transnational relationships among the Korean immigrants.

  • PDF

A Diachronic Comparison of korean and chinese kinship terms : about 'elder brother's wife' and 'younger brother's wife' (한(韓)·중(中) 친족 호칭 '형수'와 '제수'에 대한 통시적(通時的) 비교)

  • Yu, Hyuna
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.23
    • /
    • pp.419-437
    • /
    • 2011
  • In China, elder brother's wife is called 'Sao' or 'Saozi' and younger brother's wife is called 'Fu' or 'Difu', etc. On the other hand, In Korea is called 'Hyeongsu' and 'Jesu'. This paper aims to find that Korean and Chinese kinship terminology 'Hyeongsu' and 'Jesu's origin and characteristics. And considerd reason that Korean kinship terms different changed with Chineses and investigated whether the presence of native language. In China, Kinship term reflected strict species act. Therefore, for elder brother's wife to give dignity 'Sao' in the title that made separately. In other hand, sister-in-law used 'Fu that means submission. The first was to use the same type of Kinship terms in the Korean and Chinese. Because Korea accept of the China's relative terms. But gradually confusion about the meaning of the original issued 'Sao' and wrong term 'Jesu' appeared. In response, 'Hyeongsu' as a two-syllable terms was shown whence they came. Also through literature shows that '아??마', '아??마니 is called native tongue.

A Study on the Improvement of Security Terminology (경호・경비 용어의 개선방안)

  • Kim, Hong Seong
    • Korean Security Journal
    • /
    • no.57
    • /
    • pp.231-252
    • /
    • 2018
  • we have long used foreign words in using the term for guard security despite the obvious existence of own language, the use of foreign terms is strong in foreign feeling in delivery. and also weakens the true meaning of security. there are no terms expressed independently in korean, and we(they) are negligent in finding them and use the terms of foreign language. as a result, we(they) brought about a lack of choice in terms of proper security for our langage. currenty, it is widely used as a security guard even though there is an appropraite word that corresponds to the meaning and meaning of security guards in our words, we still use enlish expressions. there is because the English language is used for convenience regardless of weather the term is appropraite or not, and as the power of the English language is great amid in the trend of globalization. lt is easy to use english without thinking in terms of the use of terminology. ultimitely, however, this is due to the lack of awareness of the korean language. with these reasons, we must find the term of security guards in pure korean language. until now, we have used the terms 'guard, security, protect' as the terms security and protection the term 'Jikim' refers to the korean language as a means to be vigilant and guarded. Jikim refers to the action of maintaining the current safe state. Like school jikimi, children safety jikimi and environment jikimi, Jikim is already being used in many places. Therefore, the term 'guard' should be changed to an appropriate Korean term, and the term 'Jikim' is considered to be the most appropriate term in various sections. so, 'Jikim' will be appropriate in korean, which corresponds to the meaning of security guards. the guardian here is called the Jikimi. Jikimi is a combination of the word Jikim and the korean pronounce 'I' which means people