• 제목/요약/키워드: Korean speakers of English

검색결과 395건 처리시간 0.024초

영어 후위고설모음들의 반응시간과 인식에 대한 연구 (A Research on Response Time and Identification of English High Back Vowels)

  • 윤영도
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제3권3호
    • /
    • pp.49-56
    • /
    • 2011
  • This study investigates how American English high back vowels are identified. American English and Korean speakers participated in a phonetic experiment for this study. This study shows their response times of the vowels and discusses how the speakers identified them. For the experiment I used a synthesized vowel continuum between American English /u/ and /$\mho$/based on American English male speakers' voice obtained by Peterson and Barney (1952). I manipulated spectral steps and vowel duration of the stimuli. The statistical results showed that American English speakers were not able to distinguish the stimuli based on spectral quality. Instead they relied on vowel duration. This suggests that the American English high back vowels have changed since Peterson and Barney recorded them in 1952. The Korean speakers also relied on vowel duration, not spectral quality since they could not distinguish them. American speakers' response times of these vowels were not affected by both spectral quality and vowel duration. Koreans' response times were affected by vowel durations only.

  • PDF

초급 영어 학습자의 약강구조 영어 단어에서의 강약음절 산출 (A Production-Based Study of English Syllables with Weak-Strong Pattern in the Case of Korean Leaners with Low English Proficiency)

  • 김희성;서미선;신지영;김기호
    • 음성과학
    • /
    • 제12권3호
    • /
    • pp.175-183
    • /
    • 2005
  • In this study, realization of strong and weak syllables in English by Korean leaners with low English proficiency was examined through experiment. The aspects of three acoustic characteristics-duration, pitch, amplitude-were measured and compared with native speakers of English. It was assumed that production of duration, pitch and amplitude of strong and weak syllable by Korean learners would be different from that of English native speakers. According to the production experiments, English native speakers produced strong syllable longer, higher and louder than weak syllable. However, Korean leaners produced strong syllable higher and louder than weak syllable, but not longer enough. Specifically, weak syllable by Korean leaners was longer and strong syllable shorter than native speakers. Furthermore, the difference in duration of syllables between Korean leaners and English native speakers is more significant than pitch and amplitude. As a result, the duration was more important cue for the realization of stress than pitch and amplitude. However, Korean leaners did not produce duration of stressed syllables as English native speakers did, even though they produce the pitch and amplitude of stressed syllable in a similar way to native speakers. The reasons for those were considered, too.

  • PDF

영어문장의 의미변화에 따른 억양음조 실현양상에 대한 고찰 : 영어 모국어 화자와 한국인 화자를 비교하여 (A Study on the Realization of Intonational Tunes Depending on the Difference of Meaning in English : In Comparison of English Native Speakers with Korean Speakers)

  • 박순복;;김기호
    • 음성과학
    • /
    • 제7권2호
    • /
    • pp.97-112
    • /
    • 2000
  • This study examines how both English native speakers and Korean speakers realize the intonational tunes of English sentences when a sentence has two different meanings, through comparison of the utterances of the two groups of speakers. The results indicate that the English native speakers realize the difference in the meanings of given sentences in terms of differences in the boundary tones, as predicted in Pierrehumbert(1980) and Pierrehumbert & Hirschberg(l990), according to whom intonation is composed of a series of pitch accents, phrase tones, and boundary tones, and the meaning of a given sentence is delivered by the composition of the individual meanings of each component. The Korean speakers, however, fail to realize the difference in meaning with its boundary tones. Rather, they realize it by the number or positions of pitch accents and paralinguistic cues such as emotions and gestures. The Korean speakers, unlike the Americans, emphasize subject in sentences.

  • PDF

The Aquisition and Description of Voiceless Stops of Spanish and English

  • Marie Fellbaum
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 1996년도 10월 학술대회지
    • /
    • pp.274-274
    • /
    • 1996
  • This presents the preliminary results from work in progress of a paired study of the acquisition of voiceless stops by Spanish speakers learning English, and American English speakers learning Spanish. For this study the hypothesis was that the American speakers would have no difficulty suppressing the aspiration in Spanish unaspirated stops; the Spanish speakers would have difficulty acquiring the aspiration necessary for English voiceless stops, according to Eckman's Markedness Differential Hypothesis. The null hypothesis was proved. All subjects were given the same set of disyllabic real words of English and Spanish in carrier phrases. The tokens analyzed in this report are limited to word-initial voiceless stops, followed by a low back vowel in stressed syllables. Tokens were randomized and then arranged in a list with the words appearing three separate times. Aspiration was measured from the burst to the onset of voicing(VOT). Both the first language (Ll) tokens and second language (L2) tokens were compared for each speaker and between the two groups of language speakers. Results indicate that the Spanish speakers, as a group, were able to reach the accepted target language VOT of English, but English speakers were not able to reach the accepted range for Spanish, in spite of statistically significant changes of p<.OOl by speakers in both groups of learners. A closer analysis of the speech samples revealed wide variability within the speech of native speakers of English. Not only is variability in English due to the wide range of VOT (120 msecs. for English labials, for example) but individual speakers showed different patterns. These results are revealing for the demands requied in experimental designs and the number of speakers and tokens requied for an adequate description of different languages. In addition, a simple report of means will not distinguish the speakers and the respective language learning situation; measurements must also include the RANGE of acceptability of VOT for phonetic segments. This has immediate consequences for the learning and teaching of foreign languages involving aspirated stops. In addition, the labelling of spoken language in speech technology is shown to be inadequate without a fuller mathematical description.

  • PDF

한국인 영어학습자와 영어원어민이 발화한 영어 약화모음에 관한 연구 (A Study on English Reduced Vowels Produced by Korean Learners and Native Speakers of English)

  • 신승훈;윤남희;윤규철
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제3권4호
    • /
    • pp.45-53
    • /
    • 2011
  • Flemming and Johnson (2007) claim that there is a fundamental distinction between the mid central vowel [ə] and the high central vowel [?] in that [ə] occurs in an unstressed word-final position while [?] appears elsewhere. Compared to English counterparts, Korean [ə] and [?] are full vowels and they have phonemic contrast. The purpose of this paper is to explore the acoustic quality of two English reduced vowels produced by Korean learners and native speakers of English in terms of their two formant frequencies. Sixteen Korean learners of English and six native speakers of English produced four types of English words and two types of Korean words with different phonological and morphological patterns. The results show that Korean learners of English produced the two reduced vowels of English and their Korean counterparts differently in Korean and English words.

  • PDF

운율 및 분절음의 독립적 발음 평가 연구: 영어 원어민과 한국인 영어 학습자의 영어 발음 평가 차이를 중심으로 (A Study of an Independent Evaluation of Prosody and Segmentals: With Reference to the Difference in the Evaluation of English Pronunciation between Native Speakers of English and Korean Learners of English)

  • 박한상
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제2권4호
    • /
    • pp.101-107
    • /
    • 2010
  • This study investigates the difference in the evaluation of English pronunciation quality between native speakers of English and Korean learners of English. This study employs a novel method of independently evaluating the prosody and segmentals of English sentences. A set of stimuli were made by swapping the prosody and the segmentals of English sentences read by a native speaker of American English and a Korean learner of English. Evaluations of the difference level of stimuli pairs and the goodness of the pronunciation quality showed that both native speakers of English and Korean learners of English give priority to the segmentals but native speakers of English were more sensitive to the difference in prosody in the evaluation of English pronunciation.

  • PDF

한국인 학습자의 영어 접속사 발화에 나타난 가장자리성조 패턴 (Korean Speaker's Edge Tone Patterns of English Conjunctive Utterances)

  • 이주경
    • 음성과학
    • /
    • 제12권4호
    • /
    • pp.141-152
    • /
    • 2005
  • This paper shows the tonal patterns of English conjunctive utterances produced by Korean speakers of English, presenting that Korean speakers realize either the H - phrase tone or the H% boundary tone at the phrase-final part of the conjunctive utterances. Based on Pierrehumbert & Hirschberg's (1990) claim that either H- or H% tone indicates that a phrase is related to the following one, Korean speakers seem to produce the satisfactory patterns of edge tones in conjunctive sentences. In the experiment, we made up conjunctive sentences including both coordinate conjunctions such as and, but, or, and so and subordinate conjunctions like if, when and though. We varied the stimuli according to the existence of a comma and the lengths of connecting words and phrases. We also divided the subjects into two levels of English proficiency based on their English written test scores to see if Korean speakers' performance ability of edge tones is related with their general competence of English. Results show that Korean speakers produced 84% of the H- phrase tone in intermediate phrases and H-L% and L-H% boundary tones in intonational phrases. Also, coordinate and subordinate conjunctions show little difference in their tonal contours, and the existence of a comma or the lengths of connecting words and phrases do not affect Korean speakers' production of the H- phrasal tone and the H% boundary tone. This may suggest that pitch accents, rather than edge tones, should be put more focus on in teaching English intonation in Korea as much work has already shown that Korean speakers have serious problem with producing pitch accents in speaking English.

  • PDF

The relationship between cross language phonetic influences and L2 proficiency in terms of VOT

  • Kim, Mi-Ryoung
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제3권3호
    • /
    • pp.3-10
    • /
    • 2011
  • This study examined the production of aspirated stop consonants in Korean and English words to address how the influences differed particularly in terms of proficiency in L2 English. Voice onset times (VOTs) were measured from two American monolinguals and seven Korean speakers. The results showed that VOT patterns for both L1 and L2 stops differed according to their proficiency in L2 English. In L2 English, high proficient speakers produced VOTs that were similar to those of native speakers of English whereas low proficient speakers produced VOTs that were significantly longer than those of proficient speakers. In L1 Korean and L2 English, most of the proficient speakers produced VOTs similarly. Unlike previous findings, Korean VOTs were even shorter than English counterparts. The VOT shortening of aspirated stops in Korean was found for most of the proficient speakers. The findings of the present study suggest that cross language phonetic influences as well as the ongoing VOT shortening in Korean aspirated stops may be correlated with L2 proficiency. Since this is a pilot study with a small number of subjects for each proficiency group, further quantitative study is necessary to generalize.

  • PDF

Post-focus compression is not automatically transferred from Korean to L2 English

  • Liu, Jun;Xu, Yi;Lee, Yong-cheol
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제11권2호
    • /
    • pp.15-21
    • /
    • 2019
  • Korean and English are both known to show on-focus pitch range expansion and post-focus pitch range compression (PFC). But it is not clear if this prosodic similarity would make it easy for Korean speakers to learn English focus prosody. In the present study, we conducted a production experiment using phone number strings to examine whether Korean learners of English produce a native-like focus prosody. Korean learners of English were classified into three groups (advanced, intermediate and low) according to their English proficiency and were compared to native speakers. Results show that intermediate and low groups of speakers did not increase duration, intensity, and pitch in the focus positions, nor did they compress those cues in the post-focus positions. Advanced speakers noticeably increased the acoustic cues in the focus positions to a similar extent as native speakers. However, their performance in post-focus positions was quite far from that of native speakers in terms of pitch and excursion size. These results thus demonstrate a lack of positive transfer of focus prosody from Korean to English in L2 learning, and learners may have to relearn it from scratch, which is consistent with a previous finding. More importantly, the results provide further support for the view proposed in other works that acoustic properties of PFC were not easily transferred from one language to another.

담화속 영어 억양교육의 효율성에 대한 실험연구: 혼합교수모듈을 중심으로 (A Study on the Efficacy of Teaching English Discourse Intonation: Blended Learning)

  • 김희경
    • 음성과학
    • /
    • 제14권3호
    • /
    • pp.31-46
    • /
    • 2007
  • This study attempts to investigate that the training of pitch manipulation would help Korean speakers reduce the intonation errors based on the review of many previous studies on Korean speakers' phonetic realization of intonation. The previous studies have indicated that Korean speakers have problems with pitch manipulation in their production of English word stress, sentence stress, and eventually intonation. To train Korean speakers phonetically realize English pitch patterns, a blended learning module was operated for two weeks: face-to-face instruction for six hours and e-learning instruction for three hours in total. This module was designed to help Korean speakers realize pitch as a distinctive phoneme. An acoustic assessment on five Korean female English speakers shows that the training of pitch manipulation helps Korean English speakers reduce the intonation errors indicated in the previous studies reviewed.

  • PDF