• Title/Summary/Keyword: Korean language and culture

Search Result 611, Processing Time 0.029 seconds

Development of a Korean Food Culture Education Textbook for Married Female Immigrants (결혼이주여성을 위한 한국 식문화 교육용 교재 개발)

  • Lee, Jeong-Sook
    • Korean Journal of Community Nutrition
    • /
    • v.21 no.5
    • /
    • pp.415-425
    • /
    • 2016
  • Objectives: The purpose of the study was to develop a textbook of the integrated education of Korean food culture and language for married female immigrants. Methods: An analysis was conducted with the textbooks and researches for married female immigrants, and dietary life related contents were extracted. The contents were organized by activity oriented approach which is acquired the culture. The evaluation was conducted through depth interview with 6 married female immigrants through an analysis of the qualitative materials. Results: The text book comprised of 30 Korean food recipes with the target expressions and vocabularies. It also included Korean basic table setting, Korean table manner, main dishes and side dishes, basic cutting, seasoning and garnish, measure of the ingredients, symbolic food, regional food culture, choice of food ingredients, shopping, bargaining, taste expression, color expression, all sorts of spices, Korean traditional festival food, and seasonal customs and food. For intensifying communication, activity which is close to real life was added. Through cooking, married female immigrants expose words and sentence patterns and that allows to evaluate their level of understanding. We observed that the developed textbook is suited for married female immigrants' needs and cognitive level. The text book included a comparative study between Korean culture and their country's culture, which could provide the motive for accepting each other's cultures. The study showed how to develop a textbook that integrates Korean language education and Korean food culture and how to apply the textbook in real life. Conclusions: The correct understanding about Korean food culture could lead to improvements communication ability. Useful information which relates to Korean food, recipes, and food culture could increase daily life satisfaction. Conducting both cultural education and language education could increase the participation of married female immigrants in learning activities. Therefore this study could help these females to adapt Korean society and manage family dietary life effectively.

The Study on Foreigners' Perception of Business Korean Culture: Concentrated on Foreign Workers after Studying in Korea (비즈니스 한국어 문화에 대한 외국인의 인식 연구 -유학 후 국내 기업에 종사하는 외국인 근로자를 대상으로-)

  • Seo, Jeong Min
    • Journal of Korean language education
    • /
    • v.29 no.1
    • /
    • pp.53-84
    • /
    • 2018
  • The main purpose of this study is to investigate foreigners' perception regarding Korean business culture and Korean business culture education. People who participated in this study are six foreign workers after studying at the university or graduate school in Korea. A phenomenological qualitative research method was used in this study in order to elicit life experiences from foreign workers who were working in Korea business companies. Therefore, their experience regarding Korean business culture and business culture education were measured by in-depth interviews. This study shows that nun-chi, vertical relationships, and impatience of Koreans are the most difficult culture to foreign workers. They also feel difficulties regarding Koreans' lack of understanding about other cultures. Moreover, these were not difficult components within school life; rather, the most difficult aspects were that they have never learned about the Korean business culture before getting a job. The results show that international students who want to work in Korea companies need to study about the culture of Korean business and revealed the desirability to learn. These results can be used as a foundation for understanding some contents and criterion of Korean business culture and education.

Process Drama for Bilingual Education in Multiculturalism (다문화시대 이중언어교육을 위한 교육연극)

  • Han, Gyu-Yong
    • Journal of Korean Theatre Studies Association
    • /
    • no.40
    • /
    • pp.451-502
    • /
    • 2010
  • The thesis is to look for the method of applying process drama for bilingual education in multicultural society. This purpose can be resolved in three steps: first, to understand the purposes and functions of education changing to multicultural society; second, to survey the need of bilingual education conformed to its purposes and functions; last, to understand the theoretical background of process drama and seek the method of utilizing it to bilingual education. Recently, the Korean society is also changing to multicultural society with international marriages and immigrant workers. But they have difficulties in communicating in Korean, and their children have even the same. Under the basis of multiculturalism wanting peace and mutual respect between cultural groups, they have to be educated in equality. This is why the bilingual education is needed in our society. Process drama, a widely used term for educational drama in Britain, claims its effectiveness for L1, L2 and bilingual education, for the principal medium in drama is language and what drama delivers is related to meaningful human experiences. It is also supported on script theory of linguistic therapy. Kase-Polisini classifies the developmental process of education drama into 1) planning, 2) playing and 3) evaluation. This process can be applied to educational drama for language as well. Rather, educational drama applying to bilingual education has even more availability with the varieties of group organization and subject matter. Conclusively speaking, the group of dual language schools can be organized into 1) mother-tongued group, 2) mother-tongued and L2 group, 3) multilingual group, or 4) L3 group in educational drama activity, as the class generally consist of the mixed multilingual children. And the subject matter can deal with 1) the Korean society and culture, 2) the society and culture of the purposed language country, or 3) the society and culture of the third nations.

A Study on the Vowel Fomants in Disguised Speech (위장발화의 단모음 포만트 연구)

  • Noh, Seok-Eun;Park, Mi-Kyoung;Cho, Min-Ha;Shin, Ji-Young;Kang, Sun-Mee
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2004.05a
    • /
    • pp.215-218
    • /
    • 2004
  • The aim of this paper is to analyze the acoustic features for disguised voice. In this paper we examined the features such as pitch range, vowel formants(F1, F2, F3, F4). So the result of the analysis is as follows. : (1) Pitch range and average of pitch value is very important cue for speaker verification. (2) F3-F2 is also important cue for speaker verification (3) /a/ is more verified than other vowels.

  • PDF

A Study on the Korea Folktale of Sign Language Place Names (전국 수어(手語)지명의 유래에 관한 연구)

  • Park, Moon-Hee;Jeong, Wook-Chan
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.19 no.11
    • /
    • pp.664-675
    • /
    • 2019
  • This study examined Korean sign Language of the linguistic form and the etymological forms about the origins of the Korean national sign languages. The general sign language has been shown through previous research all of place names from Chinese character except Seoul and Lmsil. And then, Sign language's form and origins which are current using in order to examine what kind of feature were analysed through interviews and publications in Korean association of the deaf people. As a result, it was analysed that was composed majority. indigenous sign language Korean place names were made and used by deaf than loan word character of Chinese characters, Hangul and loanword. When we consider that place names were correspond to a precious cultural heritage, representing the history with the culture and identity of the relevant area, we can worth of preservation and transmission to the abundant iconicity in the name of Sui. On the other hand the indigenous sign language korea place manes can worth deaf culture or korean sign language. Even lf geographical characteristics of area have been changed or local product was disappeared in this situation by The origin of sign language reach in modern time local specialty by geographical form lt continued over generation. This can be regarded as the Korean sign language of the form in the way of visual. lt will be very valuable heritage in the preservation deaf culture.

Generational Differences in Ethnicity Maintenance of Korean-Chinese Ethnic Minority

  • Cho, Bok-Hee;Lee, Joo-Yeon
    • International Journal of Human Ecology
    • /
    • v.8 no.1
    • /
    • pp.95-107
    • /
    • 2007
  • The present study examined generational differences in ethnicity maintenance among Korean-Chinese to understand the impact of recent social change on a Korean-Chinese ethnic community in China. A total of 1355 Korean-Chinese (557 parents and 798 children), who live in Shenyang, China, participated in this study. The subjects were asked about their language use during daily conversations and cultural activities. They were also asked about their ethnic identity and perceptions of social distance from Chinese people. The results reveal that the Korean-Chinese parent generation is more likely to maintain its ethnic language, while the child generation is more likely to maintain its ethnic culture. Second, more parents than children considered themselves as 'Korean-Chinese' rather than 'Chinese'. Third, members of the child generation show less social distance from Chinese people than do the parent generation. These results show a strong tendency towards ethnicity maintenance among Korean Chinese as well as recent changes in the community. This study argues for the importance of school education and school environment in maintaining the ethnic language and culture of Korean-Chinese children.

A Study on the Language Culture of the Neologisms (신어의 언어 문화적 고찰)

  • Yu, KyungMin
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.6 no.1
    • /
    • pp.17-22
    • /
    • 2020
  • What has been rapidly changed and developed is not only technology, but also language and culture, of which the diverse consensus has been speedily formed between generations and spread throughout all the social grades. Therefore, Neologisms need to be understood as part of the cultural history that is created at each period. We cannot keep neologisms, initially formed among the youths, from spreading all over the generations, not just for their enjoyment, convenience, and familiarity, but more for the fact that they are impossible to be replaced in use. Another reason is that a community is created according to language. The youths would like to make distance from the existing community by building an invisible wall of new language. This paper is intended to deal with neologisms, centered on visual pun. The characteristics of the Neologisms are the result of the tendency of the younger generation to avoid interference and to enjoy adding ingenuity to the existing order.That is why in all ages Neologisms are created, and although they differ in form, the principles of new word generation are old. We will also consider the historical characteristics of neologism in this paper.

Minority Language Proficiency of Multicultural Adolescents: The Effects of Bicultural Acceptance Attitudes, Parents' Educational Support, and the Use of the Minority Language at Home (다문화 청소년의 소수언어 구사수준: 이중문화 수용태도, 부모의 교육적 지원, 부모-자녀 간 소수언어 사용도의 영향)

  • Kang, Li;Choi, Naya;Kang, Soyeon
    • Human Ecology Research
    • /
    • v.59 no.4
    • /
    • pp.543-556
    • /
    • 2021
  • This study aimed to investigate the factors that influence multicultural adolescents' proficiency in their mother's native language, or their immigrant mother's native language. A hierarchical regression analysis was performed on data from the survey answered by 1,028 multicultural adolescents aged 15 years old and whose mothers were from foreign countries for the 6th Multicultural Adolescents Panel Study(MAPS) conducted by the National Youth Policy Institute (NYPI) in 2016. The main results are as follows. First, multicultural adolescents' minority language proficiency was generally low and significant differences were observed according to their gender, parents' educational level, household income, and mother's native country. More specifically, a higher proficiency in minority language was found for girls than boys, adolescents with a higher parental educational level, adolescents with a higher income, and adolescents whose mothers were from Japan or China, compared with those from the Philippines, Thailand, or Vietnam. Second, a significant positive correlation was observed between multicultural adolescents' minority language proficiency and 1) foreign culture acceptance, 2) parent's educational support, and 3) the use of the minority language at home. Third, foreign culture acceptance, parents' educational support, and the use of the minority language at home were predictors of multicultural adolescents' minority language proficiency. The study is meaningful in that it examined multicultural adolescents' minority language proficiency, elucidating their bilingual development, whereas previous studies have only focused on their proficiency in Korean, which is the majority language.

Social Media Neologisms: A Borrowed Affix as a Case of Pseudo-Anglicisms

  • Yoon, Junghyoe
    • International Journal of Advanced Culture Technology
    • /
    • v.9 no.4
    • /
    • pp.86-93
    • /
    • 2021
  • This paper aims to investigate a novel affix prevalently and productively used in social media, which is assumed to be borrowed from English into Korean loanblens. The novel affix is composed of a prefix-like and a suffix-like elements, but it seems to be distinguished from other regular combinations of a prefix and a suffix. In analyzing the affix, we attempt to highlight its peculiarities of the affix with empirical data. First, the seemingly borrowed affix does not behave like affixes found in the donor language (English) or the recipient language (Korean) from a linguistic point of view. Both languages have circumfixation rarely available in productive word-formation processes. Second, no regular assimilation rules of Korean apply to the affix boundary, which would otherwise be mandatory to such syllable contact contexts. Last but not least, the affix form has no correspondence to the donor language, and therefore it is claimed to be derived through secretion and taken as a case of pseudo-anglicisms.

A Study on Correcting Korean Pronunciation Error of Foreign Learners by Using Supporting Vector Machine Algorithm

  • Jang, Kyungnam;You, Kwang-Bock;Park, Hyungwoo
    • International Journal of Advanced Culture Technology
    • /
    • v.8 no.3
    • /
    • pp.316-324
    • /
    • 2020
  • It has experienced how difficult People with foreign language learning, it is to pronounce a new language different from the native language. The goal of various foreigners who want to learn Korean is to speak Korean as well as their native language to communicate smoothly. However, each native language's vocal habits also appear in Korean pronunciation, which prevents accurate information transmission. In this paper, the pronunciation of Chinese learners was compared with that of Korean. For comparison, the fundamental frequency and its variation of the speech signal were examined and the spectrogram was analyzed. The Formant frequencies known as the resonant frequency of the vocal tract were calculated. Based on these characteristics parameters, the classifier of the Supporting Vector Machine was found to classify the pronunciation of Koreans and the pronunciation of Chinese learners. In particular, the linguistic proposition was scientifically proved by examining the Korean pronunciation of /ㄹ/ that the Chinese people were not good at pronouncing.