• 제목/요약/키워드: Interpreter

검색결과 219건 처리시간 0.025초

이동코드를 위한 통합 인증 시스템 (An Integrated Authentication System for Mobile Codes)

  • 배성훈;이수현
    • 정보처리학회논문지C
    • /
    • 제8C권5호
    • /
    • pp.535-542
    • /
    • 2001
  • 자바, 자바스크립트, 액티브X, 스크립트 코드와 같은 실행가능 컨텐츠 또는 이동코드는 사용자가 인식 없이 서버에서 클라이언트로 전송되어 실행된다. 클라이언트로 전달되는 이동코드에 악의적인 내용이 포함되어 있다면 클라이언트 시스템의 정보를 외부로 유출, 파괴, 변경될 수 있다. 이동코드의 인터프리터들은 시스템을 보호하면서 효율적인 작업 수행을 도울 수 있는 보안모델을 가지고 있거나 이를 위한 도구들이 있는데, 이들은 서로 다른 기술로 개발되었기 때문에 공통으로 사용 가능한 하나의 보안모델을 가지고 있지 않아 관리의 어려움이 있다. 본 논문에서는 여러 종류의 이동코드로부터 사용자의 로컬 시스템을 보호할 수 있는 시스템 설계를 제시하고, 이를 바탕으로 통합인증시스템을 구현하였다. 통합인증시스템은 각 이동코드 별로 시스템 접근에 관한 접근제어목록을 기초로 운영되며, 이동코드의 사용 인증, 이동코드의 시스템 접근 인증, 웹 인터페이스를 이용한 접근제어목록 관리로 구성되어 있다.

  • PDF

문화관광 해설이 관광자 만족에 미치는 영향 연구 -경복궁 문화관광해설을 중심으로- (Influence of Cultural Tourism Interpretation on Tourist Satisfaction -Focused on the Cultural Tourism Interpretation of Gyeongbokgung-)

  • 천민호
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제11권12호
    • /
    • pp.909-918
    • /
    • 2011
  • 현대관광은 관광지를 돌아보는 단순한 관광에서 체험하는 관광, 생각하는 관광으로 빠르게 진화하고 있다. 때문에 이러한 체험관광(experiential tourism) 시대에 문화관광해설사의 관광해설은 관광자의 체험관광에 매우 중요한 의미를 지니고 있다. 이에 본 연구는 우리나라의 대표적 궁궐인 경복궁 문화관광 해설 프로그램을 이용한 관광객을 대상으로 문화관광 해설내용과 해설능력의 2가지 측면에서 관광자 만족과 재방문 의도에 미치는 영향을 분석한 결과, 첫째, 해설내용 측면에서 해설가치성과 해설흥미성 2가지 요인 모두 관광자 만족에 긍정적 영향을 미치는 것으로 나타났으며, 둘째, 해설능력 측면은 해설진행성과 해설태도성은 관광자 만족에 긍정적인 영향관계를 미치는 것으로 나타났으나 관객소통성은 유의하지 않은 것으로 나타났다. 셋째, 관광자 만족은 재방문 의도에 긍정적 영향을 미치는 것으로 나타났다. 연구결과 해설내용과 해설능력 모두 문화관광해설의 중요한 요소임이 증명되었다. 이를 통해 본 연구는 문화관광해설사 재교육 프로그램의 체계적 운영관리 및 처우와 지위에 대한 정부차원의 지원 등이 필요함을 시사하고 있다.

문화해설사의 역할이 방문객의 축제주제인식과 만족에 미치는 영향 (The Effect of Culture Tourism Interpreter's Role on Visitors' Festival Theme Awareness and Satisfaction)

  • 양승훈
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제17권12호
    • /
    • pp.437-446
    • /
    • 2017
  • 본 연구는 지역 개발의 가치를 축제 콘텐츠 화 할 수 있는지의 가능성을 발견하는데 목적이 있다. 한국의 축제는 양적인 풍성함에 비하여 질적인 빈곤이라는 비판으로 자유롭지 못하였으며 이를 해결하기 위해서는 축제콘텐츠의 다양화가 요구되고 있다. 이를 위해서 대안적 개발운동으로서 슬로시티에서는 지역주민의 공동체 유지와 방문객의 볼거리 제공차원에서 슬로시티 특화된 축제가 개최되고 있다. 따라서 어떻게 하면 슬로시티 지역 축제에서 문화관광해설사가 개발가치를 전달하고 방문객은 축제주제로서 개발가치를 인식 가능하게 될 것인가를 연구하였다. 이를 위해 영월 슬로시티 김삿갓면에서 개최된 김삿갓축제 방문객 180명을 대상으로 자기기입식 설문조사를 실시하였다. 문화관광해설사의 역할로서 해설형식과 해설내용은 방문객의 축제주제인식에, 축제주제인식은 재방문의도와 실천의도에 유의한 영향을 미치는 것으로 나타났다. 즉 문화관광해설사의 성공적인 역할 수행은 방문객의 축제주제인 슬로시티 개발가치를 이해하고 만족뿐만 아니라 느림의 생활운동을 실생활에서 실천해 나가는 선순환 과정을 확보해나갈 수 있다. 이론적, 실무적 시사점 및 연구의 한계점은 논의에 포함시켰다.

지능형 스크립트 인터프리터를 이용한 Blended U-Learning System의 개발 (Development of a Blended U-Learning System using Intelligent Script Interpreter)

  • 김용범;정복문;김영식
    • 한국HCI학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국HCI학회 2007년도 학술대회 2부
    • /
    • pp.489-496
    • /
    • 2007
  • u-러닝(u-learning) 체제의 도입은, 다양한 형태의 원격교육을 지원하기 위한 교수-학습 시스템 및 모형을 요구하며, 이에 따라 유무선 인터넷을 이용한 u-러닝 시스템이 지속적으로 개발 적용되어 왔다. 하지만, 현재 운영되고 있는 대부분의 원격교육시스템은 교수자와 학습자간의 지속적인 쌍방향 상호작용 유지의 어려움, 시스템 구축을 위한 경제적 부담, 시스템 운영에 투입되는 교수자의 기술적 소양 부족 등의 문제점을 안고 있다. 이러한 문제점을 해결하기 위해서는 다음 항목에 대한 제고가 필요하다. 첫째, 효율적인 쌍방향 상호작용은 학습자 행동에 대한 지속적인 모니터링 및 피드백, 그리고 교수자의 상시 접속 상태 유지를 전제로 한다. 이는 사이버 교사(cyber tutor)를 이용하는 지능형 학습에 대한 논의로 이어진다. 둘째, 구현될 시스템은 경제성과 재사용성 측면이 고려되어야 하며, 이는 기존의 학교 현장의 인프라를 활용하는 u-러닝 개념의 학습 환경, 즉 이동성 네트워크 구조에 대한 설계가 요구된다. 셋째, 시스템의 직접적인 운영 주체인 일선 교사들의 기술적 소양을 고려할 때, 시스템 구축 및 사용상의 편리성, 학습 진행을 위한 보조적 지원 장치 등이 충분히 전제되어야 한다. 이에 본 연구에서는, 이동성과 내재성의 u-러닝 개념을 포함하고, 지능형 가상 교수자(cyber tutor)에 의한 블랜디드 학습(blended learning)을 도입하며, 사용자의 기술적, 경제적 부담의 제거가 가능한 지능형 u-러닝시스템을 개발하였다. 본 연구에 의해 개발된 시스템은 기존의 네트워크 인프라와 u-러닝의 개념을 통합하는 네트워크 구조, 원격학습을 지원하는 네트워크 화이트보드, 학습 과정의 저장과 해석을 지원하는 스크립트 인터프리터, 학습자 반응에 대한 피드백을 자동 제공할 수 있는 지능형 인터프리터로 구성되었다.

  • PDF

네트워크 화이트보드와 스크립트 인터프리터를 이용한 원격협동학습시스템의 개발 (Development of the Distance Cooperative Learning System using Networked White Board and Script Interpreter)

  • 김용범;김영식
    • 한국HCI학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국HCI학회 2006년도 학술대회 2부
    • /
    • pp.487-492
    • /
    • 2006
  • 컴퓨터 네트워크의 발전에 의해 학습 공간의 시공간적인 확대와 교육 현장에서 교수-학습 과정에 대한 새로운 교수방법을 요구되었고, 유무선 방송, 인터넷 등을 이용하여 다양한 형태의 원격교육이 구체화되어 왔다. 하지만, 현재 운영되는 대부분의 원격교육시스템은 실질적인 학습 상황에서 단방향적인 개별 학습 형태를 보이고 있고, 사용자간의 쌍방향 상호작용을 위해서는 교수자나 학습자에게 일정 수준이상의 기술적 소양과 경제적 부담을 요구한다. 또한 교수자에게는 교수-학습 상황에서 발생하는 학습자 행동에 대한 실시간적인 모니터링과 학습자의 학습과정에 대한 평가의 어려움을, 학습자에게는 자기 반성의 기회를 제대로 제공하지 못하는 문제점을 안고 있다. 이에 본 연구에서는 원격교육에서의 협동학습 지원, 사용자의 기술적, 경제적 부담의 제거, 학습 전(全) 과정에 대한 원활한 모니터링과 피드백 기회의 제공을 목적으로 원격협동학습 시스템을 설계하고, 이를 개발하였다. 본 연구에 의해 개발된 원격협동학습 시스템은 원격협동학습을 지원하는 네트워크 화이트보드, 학습 과정 및 결과를 자연어로 저장하는 저장 모듈, 그리고 저장된 학습 스크립트 파일을 해석하여 재생하는 스크립트 인터프리터로 구성되었다. 네트워크 화이트보드는 소프트웨어적으로 구현되어 부가적인 장치가 불필요하고, 통신 서버를 분산하여 서버 구축에 대한 부담을 제거하였고, 학습 내용 화면을 대화창으로 사용하여 사용자의 사용 편리성을 제고하였다. 또한 원격학습의 장(場)에 교수자가 참여하여 실시간적 모니터링이 가능하고, 학습의 전(全) 과정 및 결과를 저장한 자연어 스크립트 파일에 의해서도 학습자 행동에 대한 모니터링이 가능하다. 저장된 자연어 스크립트 파일은 구현된 인터프리터를 이용한 재생뿐 아니라, 파일 자체만으로도 학습과정을 판독할 수 있고, 스크립트 파일에 대한 해석은 교수자에게는 학습자의 학습 과정에 대한 평가 및 피드백의 근거를, 학습자에게는 자신의 학습 행동에 대한 반성의 기회를 제공한다. 본 시스템은 기존의 원격교육시스템에 비해 장비 및 인터페이스 측면에서 간소화되었고, 원격교육에 면대면 학습 개념을 근사적으로 접목시킨 교수 모델로서의 충분한 가치를 제공하나, 실제적인 학습 적용과 효과에 있어서의 타당성은 차후 검증이 있어야 하고, 또한, 이에 따른 시스템에 대한 지속적인 보완도 필요하다.

  • PDF

가상테이블상에서 비쥬얼 및 택타일 가이드를 이용한 건축 디자인 (Architectural Design using Visual and Tactile Guide in the Virtual Table)

  • 이선민;최수미;권두영;김명희
    • 한국정보과학회논문지:컴퓨팅의 실제 및 레터
    • /
    • 제10권2호
    • /
    • pp.189-198
    • /
    • 2004
  • 디스플레이 디바이스가 발전함에 따라 컴퓨터를 이용한 작업 환경이 응용 목적에 보다 적합한 형태로 변환하고 있다. 본 논문에서는 테이블 형태의 프로젝션 시스템인 가상테이블을 이용하여 건축 디자인 시스템의 개발에 관하여 고찰한다. 개발된 시스템은 인터랙티브 VR 모델러, 하이브리드 트랙커, 건축용 인터프리터로 구성되어 있다. 인터랙티브 VR 모델러는 가상테이블 상에서 건축 디자인을 보다 쉽고 직관적으로 할 수 있도록 그리드 인터랙션, 텐져블 프랍, 참조 객체와 같은 비주얼 및 택타일 가이드를 제공한다. 하이브리드 트랙커는 사용자 시야각에 따른 임의의 뷰포인트를 제공하는 기능과 핸드 인터랙션을 위한 비전 기반 트랙킹과 마그네틱 트랙킹을 포함하고, 건축용 인터프리터는 간단한 삼차원 매스를 건축적 정보를 포함한 기본 구성요소로 자동 변환하는 기능을 한다 제안 시스템은 다수의 사용자가 공동 작업을 하기에 적절하며 입체적인 뷰를 통하여 그래픽스 객체를 삼차원 공간에서 직접 조작할 수 있다는 장점이 있다. 이와 같이 본 시스템은 건축 시뮬레이션 및 사용자 참여 디자인에 유용하게 사용되어질 수 있다.

라즈베리파이 시스템을 이용한 회로 에뮬레이터 솔루션 개발 (Development of Circuit Emulator Solution using Raspberry Pi System)

  • 나방현;이영운;김병규
    • 디지털콘텐츠학회 논문지
    • /
    • 제18권3호
    • /
    • pp.607-612
    • /
    • 2017
  • 최근 많이 활용되고 있는 라즈베리파이 기반 임베디드 시스템 구축에 있어 사용자는 회로에 대한 이해, 하드웨어 비용 측면에서 어려움을 갖는다. 본 논문은 이러한 시스템을 가상으로 테스트하는 솔루션을 제안한다. 솔루션은 사용자가 실제 회로를 구성하듯이 가상의 공간에 모듈을 배치하고 선을 연결하는 등, 회로를 구성하고 동작을 테스트할 수 있으며 회로편집기, 인터프리터, 시뮬레이터의 세 가지 요소로 구성되어 있고 전체 9개의 모듈을 제공한다. 각 모듈은 제조사에서 제공하는 데이터시트와 제원을 바탕으로 실제 회로 테스트를 거쳐 추상화하였다. 솔루션은 프로토 타입이지만 품질수준을 높인다면 비용절감과 학습, 교육 측면에서 유용할 것이며 이를 위해서, 전기 물리엔진의 구현, 실제 보드로 포팅이 가능한 수준의 인터프리터, 시뮬레이션 로직의 일반화가 필요하다.

Medical Interpreters in Korea: A Qualitative Study of Medical Tourists' Satisfaction and the Role of Interpreters

  • Al-Farajat, Lo'ai Adnan;Jung, Seong-Hoon;Seo, Young-Joon
    • International Journal of Advanced Culture Technology
    • /
    • 제6권4호
    • /
    • pp.20-28
    • /
    • 2018
  • Background: As a result of the South Korean government's medical tourism strategies, the number of UAE inbound medical tourists have the highest annual increase rate among the Middle Eastern countries. The need for medical interpreters in such cases is inevitable, especially considering the languages spoken in both countries differs. The work of a medical interpreter affects patient satisfaction, quality of care, and the UAE patients' revisit intention. However, there is a lack of literature that focuses on the role of medical interpreters for the Arabic-speaking medical tourists in South Korea. The purpose of this study is to assess the satisfaction and the experience of UAE medical tourists in South Korea who have used medical interpretation services. Method: A descriptive exploratory design, including semi-structured interviews, was used in this study to examine factors influencing the satisfaction of UAE patients seeking medical attention in South Korea, who considered travelling exclusively for medical purposes. Eleven UAE medical tourists were selected for the interview using convenience sampling. Results: Two types of interpreters were revealed by the analysis: interpreters with Arabic as their mother tongue and interpreters with Korean as their mother tongue. Patients emphasized the origin of the interpreters and differentiated between the two types of interpreters' professionalism, abilities, and personal skills. However, due to the huge gap between the two cultures, languages, and religions, the UAE patients mainly preferred the Arabic medical interpreters. Further, each type had certain traits that impacted the medical care process and patients' satisfaction. Conclusion: This study shows that the South Korean government needs to focus on the training and assessment system for Arabic language interpreters. Additionally, cultural differences training for the interpreters may help to increase UEA patients' satisfaction.

CNN기반의 온라인 수어통역 상담 시스템에 관한 연구 (CNN-based Online Sign Language Translation Counseling System)

  • 박원철;박구락
    • 융합정보논문지
    • /
    • 제11권5호
    • /
    • pp.17-22
    • /
    • 2021
  • 청각장애인들은 수어통역 없이 상담서비스를 이용하기에는 어려움이 있다. 수어 통역사 인력이 많이 부족하여 수어 통역사까지 상담이 연결되는데 많은 시간이 걸리거나 연결이 되지 않는 경우가 많이 발생하고 있다. 이에 본 논문에서는 OpenCV와 CNN(Convolutional Neural Network)을 이용하여 수어를 영상으로 촬영하고 수어 동작을 인식하여 수어가 뜻하는 의미를 텍스트 형태의 데이터로 변환하여 사용자에게 제공하는 시스템을 제안한다. 상담사는 저장된 수어번역 상담내용을 열람하여 상담을 진행할 수 있다. 전문 수어 통역사가 없어도 상담이 가능하여 수어 통역사를 기다려야 하는 부담을 줄일 수 있다. 제안 시스템을 청각장애인 상담서비스에 적용할 경우 상담 효과의 향상과 향후 청각장애인 상담에 관한 학문적 연구를 촉진하는 계기가 될 것으로 기대된다.

Python 기반 AI 프로젝트에서 예외 제안을 위한 자동화 접근 방식 (An Automated Approach for Exception Suggestion in Python-based AI Projects)

  • 강민구;김순태;류덕산
    • 한국인터넷방송통신학회논문지
    • /
    • 제22권4호
    • /
    • pp.73-79
    • /
    • 2022
  • Artificial intelligence (AI) 프로젝트에 널리 사용되는 Python 언어는 Interpreter 언어로 Runtime 시에 오류가 발생한다. 오류로 인한 프로젝트의 실패를 방지하기 위해서는 사전에 예외적인 상황이 발생할 수 있는 코드에 대한 예외 처리가 필요하다. 특히, 많은 리소스를 필요로 하는 AI 프로젝트에서, 오랜 실행 후 발생하는 예외는 큰 리소스 낭비를 초래한다. 하지만, 예외 처리는 개발자의 경험에 의존하기 때문에 개발자들은 잡아야 할 적절한 예외를 결정하는데 어려움을 가진다. 이러한 필요성을 해결하기 위해 기존 예외 처리문을 학습하여 개발 중에 개발자에게 잡아야 할 예외를 제안해주는 접근 방법을 제안한다. 제안 방법은 try 블록의 소스 코드를 입력으로 받아 except 블록에서 처리되어야 할 예외들을 제안해준다. 우리는 2개의 프레임워크로 구성된 대규모 프로젝트에 대해 접근 방법을 평가한다. 우리의 평가 결과에 따르면, 예외 제안을 수행할 때 평균 AUPRC는 0.92 이상을 나타낸다. 연구 결과는 제안된 방법이 비교 모델들을 능가하는 예외 제안 성능으로 개발자의 예외 처리를 지원할 수 있음을 보여준다.