• Title/Summary/Keyword: Dangyesimbub

Search Result 2, Processing Time 0.016 seconds

Compare Gout with Tongp'ung(痛風) (서양의학의 Gout와 한의학(韓醫學)의 통풍(痛風)의 비교고찰(比較考察))

  • Kim, Dong-Wook;Kim, Kap-Sung
    • Journal of Acupuncture Research
    • /
    • v.17 no.4
    • /
    • pp.100-112
    • /
    • 2000
  • Compare western medicine report and books which refer to Gout with Oriental medicine books which refer to Tongp'ung(痛風). The results of studying about Gout and Tongp'ung(痛風) were summarized as follows. l. Dangyesimbub(丹溪心法) was printed in 1481 and also the first book which referred to Tongp'ung(痛風). 2. Donwonsipjonguiso(東垣十種醫書) was printed in 1592 and also Tongp'ung(痛風) was recorded like gout especially in cause of disease. 3. Ancient times, Affection by exopathogen and six kinds of natural factors were persisted the cause of Tongpung(痛風), later generation drink, diet and labor were persisted. 4. In Beunjungrok(辨證錄) and susyebowon(壽世保元), there were similar expressions about gout, for examples interval phase and chornic tophaceous. 5. In Uihakjongjon(醫學正傳) and Manbeunghoechun(萬病回春) insisted that gout patients had to control their food especially meat, fish snd drink. 6. According to the cause(Pung(風), Han(寒), Sub(濕)), doctor classified Bi(痺) first was Hangbi(行痺), second was Tongbi(痛痺) and last was Chakbi(着痺). 7. Doctors thought that Tongp'ung(痛風,) was not Hangbi(行痺) and Chakbi(着痺) but it was Tongbi (痛痺). Especially in pain, they thought it was similar to Bakhoyeukjolp'ung(白虎歷節風).

  • PDF

The Analysis of prescription used for Hoamun(火門) of dongeuibagam(東醫寶鑑) (동의보감(東醫寶鑑) 화문(火門)의 처방(處方)에 대한 분석(分析))

  • Lim, Seong-min;Seol, In-chan
    • Journal of Haehwa Medicine
    • /
    • v.10 no.1
    • /
    • pp.201-220
    • /
    • 2001
  • 1. The frequency of source of prescriptions is dangyesimbub(丹溪心法), euihakibmun(醫學入門), dongwonsibseo(東垣十書), goguemeuibang(古今醫方) in sequence. 2. The classification of prescriptions by efficacy is chungyeulsahoayak(淸熱瀉火藥), boumyak(補陰藥), hoalhyulguayak(活血祛瘀藥), igiyak(理氣藥), chunghwayuldamyak(淸化熱痰藥), bogiyak(補氣藥), balsanpunghanyak(發散風寒藥), balsanpungyeolak(發散風熱藥), etc. in sequence. 3. The frequency of used medicines is hoangum(黃芩), danguy(當歸), jakyak(芍藥), insam(人蔘), saengjihoang(生地黃), bokryung(茯笭), hoangbaek(黃柏), jimo(知母), makmundong(麥門冬), chija(梔子) etc. in sequence. 4. The sung of used medicines is mainly hangsung(寒性), onsung(溫性), the mi(味) is gomi(苦味), sinmi(辛味), gammi(甘味) in sequence. the gwigyung(歸經) is bigyung(脾經), wigyung(胃經), simgyung(心經), etc, in sequence.

  • PDF