• 제목/요약/키워드: Compound Sentence

검색결과 16건 처리시간 0.027초

한국어-일본어 기계번역 시스템의 수식어 처리와 중문처리 (Modifiers and Compound Sentences Processing of a Korean-Japanese Machine Translation System)

  • 주인숙;백모현;진중화;임선태;임인칠
    • 대한전기학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한전기학회 1987년도 전기.전자공학 학술대회 논문집(II)
    • /
    • pp.1046-1049
    • /
    • 1987
  • This paper proposes a Korean-Japanese Machine Translation System that processes unregistered words, modifiers and compound sentences. In mophological analysis, the unregistered words are processed by using unregistered word processing algorithm. The modifiers are processed by consulting noun-attributes and grammar rules. The compound sentence processing algorithm recognizes whether the sentence that includes commas is compound sentence or not. This system performs on IBM-PC/AT DOS using Prolog-1.

  • PDF

서술형 문항 채점을 위한 복합문 구문의미분석 시스템에 대한 연구 (Research on the Syntactic-Semantic Analysis System on Compound Sentence for Descriptive-type Grading)

  • 강원석
    • 컴퓨터교육학회논문지
    • /
    • 제21권6호
    • /
    • pp.105-115
    • /
    • 2018
  • 서술형 문항은 수준 높은 사고능력 평가에 적합하나 채점이 쉽지 않다. 동일한 채점기준을 적용하더라도 채점자마다 서로 다른 채점을 할 수 있으므로 객관적인 채점 시스템이 필요하다. 그렇지만 채점 시스템을 구축하기 위해서는 표현 언어인 한국어 분석이 전제되어야 한다. 특히 서술형 문항의 답변은 단문형태가 아닌 복문이 내포된 복합 문장으로 표현되기 때문에 복합문의 한국어 분석이 이루어져야 한다. 본 연구는 이와 같은 서술형 문항의 자동 채점을 위해 한국어의 복합문을 구문의미 분석하는 시스템을 개발하고 시스템의 성능을 분석하였다. 이 시스템은 의미속성 사전을 활용하여 대상 구문의 의미적 제한조건을 검사하고 적합한 피수식 대상을 선별하여 구문의미분석을 실행한다. 실험 데이터에 대해 93%의 정확률을 얻어 제안한 시스템이 효과있음을 알 수 있었다. 본 연구의 시스템은 서술형 문항 채점에 활용할 수 있고 한국어 처리의 응용영역에 활용할 수 있을 것으로 기대된다.

초등학교 과학 교과서의 텍스트에 대한 어휘와 문장 단위의 이독성 분석 (An Analysis on the Readability of the Texts in Elementary School Science Textbooks in Terms of Word and Sentence Units)

  • 강석진;고한중
    • 한국초등과학교육학회지:초등과학교육
    • /
    • 제33권3호
    • /
    • pp.549-557
    • /
    • 2014
  • In this study, the readability of the texts in the third and the sixth grade science textbooks developed under the 2007 revised science curriculum were analyzed in terms of word and sentence units. In the word unit analyses, the levels of the words in the texts were classified into four categories, 1st to 4th levels. In the sentence unit analyses, the sentences in the texts were classified either a simple sentence or compound/complex sentences, and the average length of the sentences was also calculated. The results indicated that more than 90 percents of the words in the 2007 revised science textbooks were classified as the 1st to the 3rd levels. However, both the kinds and the frequencies of the words in the 2007 revised science textbooks were increased in comparison of those in the 7th science textbooks. In particular, it was found that the increasement in the 3rd grade science textbook was noticeable. The ratio of the compound/complex sentences in the 2007 revised science textbooks were increased in comparison of those in the 7th science textbooks. The average length of the sentences in the 2007 revised science textbooks was also increased.

초등학교 과학 교과서의 이독성 연구 (A Study on the Readability of Elementary School Science Textbooks)

  • 고한중;송정미;강석진
    • 한국초등과학교육학회지:초등과학교육
    • /
    • 제29권2호
    • /
    • pp.134-143
    • /
    • 2010
  • The purpose of this study is to devise a new method for examining the readabilities of textbooks and to compare the readabilities of elementary school science textbooks. Third and sixth grade science textbooks were compared in terms of word, sentence, and paragraph in this study. In the word analyses, criterion suggested by Kim (2003) who classified about 238,000 words into seven categories according to their educational importances was adopted. In this study, the words from 3rd and 6th grade science textbooks were classified into four categories, and then the kinds and frequencies of words in each category were investigated. In the sentence analyses, sentences were classified either a simple sentence or a compound/complex sentence, and the ratios of each type were calculated. The average number of words in a sentence was also calculated in the sentence analyses. The ratios of conjunctions and demonstratives were examined in the paragraph analyses. The results indicated that both the kinds and frequencies of words in 3rd grade science textbook were smaller than those of 6th grade one. However, both science textbooks were similar in the distributions of words across the four categories. The ratio of simple sentences in 3rd grade science textbook was higher than that of 6th grade one, and the length of a sentence in 3rd grade science textbook was also shorter than that of 6th grade one. Both the ratios of conjunctions and demonstratives in 3rd grade science textbook were lower than those of 6th grade one.

  • PDF

마코프 체인 밀 음절 N-그램을 이용한 한국어 띄어쓰기 및 복합명사 분리 (Korean Word Segmentation and Compound-noun Decomposition Using Markov Chain and Syllable N-gram)

  • 권오욱
    • 한국음향학회지
    • /
    • 제21권3호
    • /
    • pp.274-284
    • /
    • 2002
  • 한국어 대어휘 연속음성인식을 위한 텍스트 전처리에서 띄어쓰기 오류는 잘못된 단어를 인식 어휘에 포함시켜 언어모델의 성능을 저하시킨다. 본 논문에서는 텍스트 코퍼스의 띄어쓰기 교정을 위하여 한국어 음절 N-그램을 이용한 자동 띄어쓰기 알고리듬을 제시한다. 제시된 알고리듬에서는 주어진 입력음절열은 좌에서 우로의 천이만을 갖는 마코프 체인으로 표시되고 어떤 상태에서 같은 상태로의 천이에서 공백음절이 발생하며 다른 상태로의 천이에서는 주어진 음절이 발생한다고 가정한다. 마코프 체인에서 음절 단위 N-그램 언어모델에 의한 문장 확률이 가장 높은 경로를 찾음으로써 띄어쓰기 결과를 얻는다. 모든 공백을 삭제한 254문장으로 이루어진 신문 칼럼 말뭉치에 대하여 띄어쓰기 알고리듬을 적용한 결과 91.58%의 어절단위 정확도 및 96.69%의 음절 정확도를 나타내었다. 띄어쓰기 알고리듬을 응용한 줄바꿈에서의 공백 오류 처리에서 이 알고리듬은 91.00%에서 96.27%로 어절 정확도를 향상시켰으며, 복합명사 분리에서는 96.22%의 분리 정확도를 보였다.

대학생의 영어 리듬과 억양구조 인식에 대한 연구 (A Study on the Perception of English Rhythm and Intonation Structure by Korea University Students)

  • 박주현
    • 대한음성학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한음성학회 1997년도 7월 학술대회지
    • /
    • pp.92-114
    • /
    • 1997
  • This study is aimed to grasp the actual problems of the perception of English rhythm and intonation structure by Korean University students who have studied English in the secondary schools for the past six years, and to establish the systems of English rhythm and intonation structure for the Korean students of English. For this study, the listening test is provided, and 100 students are chosen as the subjects of the study. The noticeable findings are summarized as follows: (1) Koreans perceive the words stress comparatively well in nonsense words, unfamiliar place names, and familiar word. (2) Koreans do not perceive the isochrony of English rhythm well enough. The perception of the sentence stress is very unstable, especially in the sentence involved in polysyllabic words, compound words, and 'emphatic stress' pr 'contrastive stress'(or in the different rhythmic patterns). (3) Koreans do not perceive the nucleus well enough. The perception of the nucleus is more stable in content words than in function words, at the end of a sentence than in the middle of a sentence, and in monosyllabic words than in the polysyllabic words. (4) Koreans do not perceive the boundary(or pause) of intonation group well enough. The perception of the pause is unstable in the long or complex sentence. (5) Koreans discriminate the meaning of English word stress comparatively well, especially in disyllabic words. But the discrimination is somewhat unstable in polysyllabic words and between 'adjective' and 'verb' (6) Koreans' discrimination of the intonation meaning is below the level. Koreans do not perceive the differences of intonation meaning according to the pitch accent or the focus. In conclusion, the writer will propose the procedures for the teaching of rhythm and intonation in the following order: word stress drill longrightarrowstressed and reduced syllables drilllongrightarrowrhythm group drilllongrightarrowthe varying rhythm drilllongrightarrowsentence stress drilllongrightarrownucleus drill longrightarrowintonation group drilllongrightarrowlong utterance drill of more than two intonation group.

  • PDF

효율적인 한국어 파싱을 위한 최장일치 기반의 형태소 분석기 기능 확장 (Functional Expansion of Morphological Analyzer Based on Longest Phrase Matching For Efficient Korean Parsing)

  • 이현영;이종석;강병도;양승원
    • 디지털콘텐츠학회 논문지
    • /
    • 제17권3호
    • /
    • pp.203-210
    • /
    • 2016
  • 한국어는 문장 구성소의 생략과 수식 범위가 자유롭기 때문에 파싱보다는 형태소 분석 단계에서 처리하면 좋은 경우가 있다. 본 논문에서는 파싱의 부담을 덜어 줄 수 있는 형태소 분석기의 기능 확장 방안을 제안한다. 이 방법은 미지어의 추정, 복합 명사 및 복합동사의 처리, 숫자 및 심볼의 처리에 의해 여러 형태소 열이 하나의 구문 범주를 가질 때 이것을 최장일치 방법으로 결합하고 의미 자질을 부여하여 하나의 구문 단위로 처리하는 것이다. 제안한 형태소 분석 방법은 불필요한 형태론적 모호성이 제거되고 형태소 분석 결과가 줄어들어 태거 및 파서의 정확률이 향상되었다. 또한, 실험을 통해 파싱트리는 평균 73.4%, 파싱 시간은 평균 52.9%로 줄었음을 보인다.

Therapeutic Functor that calls semantic Argument -Focusing on the compound nouns in Sijo

  • Park, In-Kwa
    • International Journal of Advanced Culture Technology
    • /
    • 제5권3호
    • /
    • pp.35-39
    • /
    • 2017
  • The human body is structured as sentence of healing. This study examines how the mechanism of healing works in the human body by the narrative relation of functor and argument. So, we predict the way of extreme healing by literary or human narrative. For this purpose, we analyze the principle that the emotional and semantic arguments are called by the functor set by the sentences containing the fingerprints of mind in Gosijo and the mechanism of healing works extensively. We analyze the process of the transition from the narrative of the literary to the narrative of the human body. Thus, the barcode of the healing, which is made up of the relationship between the functor of the literature and the argument, is transferred to the human body and it is judged that the fingerprint of the human mind is operated through the stage of encoding and re-encoding due to the action potential. In addition, it was predicted that the neurotransmitters such as dopamine and the secretion of hormones would be promoted and the healing level would be increased. In results, we conclude that the function of argument and functor which contains the fingerprint of the mind in the third sound step on the last sentence of Gosijo is transferred to the human body and is especially heavily focused and operate with healing.

스팸 문자 필터링을 위한 변형된 한글 SMS 문장의 정규화 기법 (A Normalization Method of Distorted Korean SMS Sentences for Spam Message Filtering)

  • 강승식
    • 정보처리학회논문지:소프트웨어 및 데이터공학
    • /
    • 제3권7호
    • /
    • pp.271-276
    • /
    • 2014
  • 휴대폰에서 문자 메시지 전송 기능은 현대인들에게 매우 편리한 새로운 형태의 의사소통 방식이다. 반면에 문자 메시지 기능을 악용한 광고성 문자들이 너무 많이 쏟아져서 휴대폰 사용자들은 스팸 문자 공해에 시달리는 심각한 부작용을 낳게 되었다. 광고성 문자를 발송하는 사람들은 문자 메시지가 자동으로 차단되는 것을 회피하기 위해 한글 문장을 다양한 형태로 변형하거나 왜곡시키고 있으며, 이러한 문자 메시지를 자동으로 차단하기 위해서는 변형되거나 왜곡된 문장들을 정상적인 한글 문장으로 정규화하는 기술이 필수적이다. 본 논문에서는 변형되거나 왜곡된 광고성 문자 메시지를 정상적인 문장으로 정규화하고 정규화된 문장으로부터 자동 띄어쓰기 및 복합명사 분해 과정을 거쳐 키워드를 추출하기 위한 방법을 제안하였다.

의존관계에 기초한 일본어 키워드 추출방법 (The Method of Deriving Japanese Keyword Using Dependence)

  • 이태헌;정규철;박기홍
    • 정보처리학회논문지B
    • /
    • 제10B권1호
    • /
    • pp.41-46
    • /
    • 2003
  • 본 논문에서 일본어 키워드 추출을 목적으로 요약문서 중에 떨어진 문자열을 합성하고, 그 문장에 나타난 규칙을 가지고 단어 정보(표기, 품사)와 구문 정보를 이용하여 복합명사고로 된 키워드 추출 방법을 제안한다. 저자 자신이 부여한 학술 논문의 키워드 중에서 문서 중에 그대로 존재하지 않는 키워드의 특징을 분석한 결과로 의존 관계에 의한 복합명사 생성 규칙을 구축한다. 또 문장의 내용과 다른 키워드의 추출을 억제하기 위해 생성규칙에 대한 제약과 중복 단어를 고려한 중요도 결정법을 제안한다. 자연ㆍ 음성언어처리에 관한 일본어 논문 65파일의 타이틀과 초록부분을 이용하여 추출된 키워드의 타당성에 대한 실험을 한 결과 추출 정밀도는 중요도의 상위 1개를 출력한 경우 63%가 되어 추출 방법의 유효성을 확인 할 수가 있었다.