• 제목/요약/키워드: Code Translation

검색결과 80건 처리시간 0.032초

Runtime Software Monitoring Based on Binary Code Translation for Real-Time Software

  • Choi, Kiho;Kim, Seongseop;Park, Daejin;Cho, Jeonghun
    • Journal of Information Processing Systems
    • /
    • 제15권6호
    • /
    • pp.1462-1471
    • /
    • 2019
  • Real-time embedded systems have become pervasive in general industry. They also began to be applied in such domains as avionics, automotive, aerospace, healthcare, and industrial Internet. However, the system failure of such domains could result in catastrophic consequences. Runtime software testing is required in such domains that demands very high accuracy. Traditional runtime software testing based on handwork is very inefficient and time consuming. Hence, test automation methodologies in runtime is demanding. In this paper, we introduce a software testing system that translates a real-time software into a monitorable real-time software. The monitorable real-time software means the software provides the monitoring information in runtime. The monitoring target are time constraints of the input real-time software. We anticipate that our system lessens the burden of runtime software testing.

심층신경망 기반의 객체 검출 방식을 활용한 모바일 화면의 자동 프로그래밍에 관한 연구 (Automatic Mobile Screen Translation Using Object Detection Approach Based on Deep Neural Networks)

  • 윤영선;박지수;정진만;은성배;차신;소선섭
    • 한국멀티미디어학회논문지
    • /
    • 제21권11호
    • /
    • pp.1305-1316
    • /
    • 2018
  • Graphical user interface(GUI) has a very important role to interact with software users. However, designing and coding of GUI are tedious and pain taking processes. In many studies, the researchers are trying to convert GUI elements or widgets to code or describe formally their structures by help of domain knowledge of stochastic methods. In this paper, we propose the GUI elements detection approach based on object detection strategy using deep neural networks(DNN). Object detection with DNN is the approach that integrates localization and classification techniques. From the experimental result, if we selected the appropriate object detection model, the results can be used for automatic code generation from the sketch or capture images. The successful GUI elements detection can describe the objects as hierarchical structures of elements and transform their information to appropriate code by object description translator that will be studied at future.

한국어-수화 번역 시스템 설계 (Design and Implementation of a Koran Text to Sign Language Translation System)

  • 권경혁;우요섭;민홍기
    • 한국정보처리학회논문지
    • /
    • 제7권3호
    • /
    • pp.756-765
    • /
    • 2000
  • In this paper, a korean text to sign language translation system is designed and implemented for the hearing impaired people to learn letters and to have a conversation with normal people. We adopt the direct method for machine translation which uses morphological analysis and the dictionary search. And we define the necessary sign language dictionaries. Based on this processes, the system translate korean sentences to sign language moving picture. The proposed dictionaries are composed of the basic sign language dictionary, the compound sing language dictionary, and the resemble sign language dictionary. The basic sign language dictionary includes basic symbols and moving pictures of korean sign language. The compound sing language dictionary is composed of key-words of basic sign language. In addition, we offered the similar letters at the resemble sign language dictionary. The moving pictures of searched sign symbols are displayed on a screen in GIF formats by continuous motion of sign symbols or represented by the finger spelling based on the korean code analysis. The proposed system can provide quick sign language search and complement the lack of sign languages in the translation process by using the various sign language dictionaries which are characterized as korean sign language. In addition, to represent the sign language using GIF makes it possible to save the storage space of the sign language. In addition, to represent the sign language using GIF makes it possible to save storage space of the sign language dictionary.

  • PDF

선형 사진트리의 선형이동을 위한 상수시간 RMESH 알고리즘 (Constant Time RMESH Algorithm for Linear Translation of Linear Quadtrees)

  • 김경훈;우진운
    • 정보처리학회논문지A
    • /
    • 제10A권3호
    • /
    • pp.207-214
    • /
    • 2003
  • 계층적 자료구조인 사진트리는 이진 영상을 표현하는데 매우 중요한 자료구조이다. 사진트리를 메모리에 저장하는 방법 중 선형사진트리 표현 방법은 다른 표현 방법과 비교할 때 저장 공간을 매우 효율적으로 절약할 수 있는 이점이 있기 때문에 사진트리와 관련된 연산의 수행을 위해 선형 사진트리를 사용하는 효율적인 알고리즘 개발에 많은 연구가 진행되어 왔다. 선형이동은 영상을 주어진 거리만큼 이동시키는 연산으로, 영상 처리의 응용에서 중요하게 사용되는 연산에 속한다. 본 논문에서는 RMESH (Reconfigurable MESH) 구조에서 3-차원 n${\times}$n${\times}$n 프로세서를 사용하여 선형 사진트리로 표현된 이진 영상의 선형 이동을 수행하는 효율적인 알고리즘을 제안한다. 이 알고리즘은 n${\times}$n${\times}$n RMESH의 계층구조에서 선형 사진트리의 위치코드들을 효율적으로 전송할 수 있는 기본적인 연산들을 이용함으로써 상수 시간의 시간 복잡도를 갖는다.

Continuity of directional entropy for a class of $Z^2$-actions

  • Park, Kyewon-K.
    • 대한수학회지
    • /
    • 제32권3호
    • /
    • pp.573-582
    • /
    • 1995
  • J.Milnor[Mi2] has introduced the notion of directional entropy in his study of Cellular Automata. Cellular Automaton map can be considered as a continuous map from a space $K^Z^n$ to itself which commute with the translation of the lattice $Z^n$. Since the space $K^Z^n$ is compact, map S is uniformly continuous. Hence S is a block map(a finite code)[He]. (S is said to have a finite memory.) In the case of n = 1, we have a shift map, T on $K^Z$, and a block map S and they together generate a $Z^2$ action.

  • PDF

비정렬 셀 중심방법 및 경계면포착법을 사용하는 3차원 유동해석코드(PowerCFD)에 적합한 HR 해법에 관한 연구 (STUDY ON HIGH RESOLUTION SCHEMES SUITABLE FOR AN 3-D CFD CODE(POWERCFD) USING UNSTRUCTURED CELL-CENTERED METHOD AND INTERFACE CAPTURING METHOD)

  • 명현국;김종은
    • 한국전산유체공학회지
    • /
    • 제13권1호
    • /
    • pp.7-13
    • /
    • 2008
  • Several high resolution schemes such as OSHER, MUSCL, SMART, GAMMA, WACEB and CUBISTA are comparatively studied with respect to the accurate capturing of fluid interfaces throughout the application to two typical test cases of a translation test and a collapsing water column problem with a return wave. It is accomplished by implementing the high resolution schemes in the in-house CFD code(PowerCFD) for computing 3-D flow with an unstructured cell-centered method and an interface capturing method, which is based on the finite-volume technique and fully conservative. The calculated results show that SMART scheme gives the best performance with respect to accuracy and robustness.

문형식 표지판 지지대의 모멘트 분포와 변형에 대한 해석 및 안정성 분석

  • 임형태;김소형;박성현
    • EDISON SW 활용 경진대회 논문집
    • /
    • 제4회(2015년)
    • /
    • pp.251-256
    • /
    • 2015
  • In this paper, an systematic approach is presented, in which the bridge-type traffic sign structure is body out by CSDDA PrePost Processor. There is dead load and wind load that is working on the structure which will make force and moment. Analyzied the stress distribution of the standard form and by changing the shape, compared the safety in terms of deflection and stress (with the standard form) to know the effect of each component in the bridge-type traffic sign structure. The safety of deflection and stress is evaluated by maximum distance/100) and ASIC code respectively. The standard form of bridge-type traffic sign structure is established by two pairs of pillar and two pairs of floor beam. Replaced the links which is consist of flange and screws as the torsion spring and nm our analysis program. By adjusting variable of rigidity modulus of torsion spring, moment between column and beam is controled depending on value of rigidity modulus.

  • PDF

한글도메인이름을 지원하기 위한 Proxy HDNS 구현 (P-HDNS : A New Scheme to Support Multilingual Domain Names)

  • 김원;진용옥
    • 전자공학회논문지C
    • /
    • 제36C권12호
    • /
    • pp.1-10
    • /
    • 1999
  • 주어진 도메인 이름에 대하여 클라이언트 프로그램은 DNS(Domain Name System)을 통하여 해당 IP주소를 얻는데 현제의 인터넷상에서는 ASCII 코드로 표현되는 도메인이름의 사용만 가능하다. 이로 인하여 ASCII 코드와는 다른 코드체계를 갖는 국가들도 ASCII 코드로 표현된 도메인 이름을 사용할 수밖에 없다. 그러므로 보다 편리한 인터넷 사용자 환경을 위해서는 기존의 ASCII 코드로만 제한되어 있는 도메인 이름 보다는 해당 국가의 코드로 표현할 수 있도록 해야 한다. 본 고에서는 기존의 DNS 상에서 도메인 이름을 다국어로 표현할 수 있는 기법을 제안한다. 제안하는 기법은 기존의 운 도메인이름 표현규약 하에서의 UTF5를 기반으로 하는 다국어 코드와 ASCII 코드간의 상호 변환 방법, 변환된 코드값을 도메인 데이터 패킷에 적용하는 기법, 그리고 변환된 도메인 이름 데이터를 저장하는 네임서버의 설정 방법으로 구성된다. 제안하는 기법을 기초로 하여 클라이언트 프로그램과 DNS 사이에서 게이트웨이로서 동작하는 Proxy HDNS(P-HDNS)를 구현하여 실제로 한글도메인이름이 국내 인터넷 환경에서 사용할 수 있었다. 본 고에서는 제안하는 기법과 P-HDNS의 구현 내용에 대하여 기술한다.

  • PDF

ALE 미들웨어를 위한 모바일 RFID 코드 처리 방법 (A method of mobile RFID code processing for ALE middleware)

  • 변지웅;이상준;변영철
    • 한국정보통신학회논문지
    • /
    • 제12권3호
    • /
    • pp.461-468
    • /
    • 2008
  • RFID 기술은 현재 활발히 연구가 수행되고 있는 유비쿼터스 컴퓨팅을 위한 핵심기술 중 하나이며, 이와 관련하여 국내에서는 휴대 단말기에 RFID 리더 장치를 내장하여 이동 통신망을 이용한 모바일 RFID 네트워크 서비스를 전 세계 최초로 제공하고 있다. 본 논문에서는 EPCglobal의 ALE 미들웨어와 모바일 RFID 네트워크 서비스를 연동하는 방법에 대하여 제안한다. 특히 ALE 미들웨어에서 모바일 RFID 코드 체계를 효율적으로 처리할 수 있는 코드변환 방법에 대해서 설명한다. 제안하는 모바일 RFID 네트워크 모델을 이용할 경우, 응용 개발자 및 콘텐츠 사업자는 실시간으로 혹은 주기적으로 모바일 RFID사용자로부터 관심 있는 정보를 필터링하여 얻을 수 있으므로 사용자에게 맞춤형 서비스를 제공할 수 있음은 물론, ALE 미들웨어로 하여금 모바일 RFID 코드까지도 효율적으로 처리할 수 있도록 쉽게 확장할 수 있다.

RTT(Round-Trip Translator) 기반의 UML과 소스코드 변환에 대한 연구 (A Study on Conversion Between UML and Source Code Based on RTT(Round-Trip Translator))

  • 김지용;조한주;김영종
    • 정보처리학회논문지:소프트웨어 및 데이터공학
    • /
    • 제8권9호
    • /
    • pp.349-354
    • /
    • 2019
  • 최근 프로그래밍 교육이 중요해짐에 따라, 객체지향 프로그래밍에 있어 작성한 소스코드가 어떻게 객체지향 개념을 반영하고 있는지를 분석하는 것은 중요하다. 본 논문에서는 UML과 소스코드의 실시간 동기화를 제공하는 웹 기반 환경에서 객체지향 개념을 분석 및 학습하기 위해 Unified Modeling Language(UML) 클래스 다이어그램과 자바 소스코드를 상호 변환하는 Round-Trip Translator(RTT)를 제안한다. RTT는 기존 Round-Trip Engineering(RTE)기반 도구를 개선시켜 구현 하였으며 작성된 UML 혹은 소스코드가 어떻게 객체지향 개념을 반영하는 지에 대한 이해도를 높이기 위한 도구이다. 본 논문은 기존 RTE 기반 도구와 RTT의 효율성과 사용자의 편의성을 비교한 결과 UML과 소스코드 상호 변환을 통해 객체지향에 대한 이해도가 향상되었음을 보여준다. 우리는 또한 학생들이 기존 도구보다 더 효율적이고 편리한 사용자 인터페이스를 제공하는 RTT 사용에 만족한다는 사실을 알아냈다.