한국 영화에 재현된 중국인 형상의 역사적 고찰 (A Study on Chinese Characters Represented in Korean Films from under Japanese Colonial Period to the 2000s)
-
- 비교문화연구
- /
- 제27권
- /
- pp.105-122
- /
- 2012
-
This article aims that Chinese characters represented in Korean films have been explored for historical consideration of Korean's viewpoint on Chinese from early modern to the present day. During Japanese colonial period, Chinese had been hateful and feared by most of Korean because Korean had been acted high-handedly by chinese in early modern time and had covertly regarded chinese as threatening competitors in economical part of the colony, refered to the chinese characters represented in the films, For the Lover(1928) and Secret of Chinese Street(1928). Chinese had been called as enemy forces in Korean movies, such as Marines are Gone(1963), Dragon competed with tiger(1974) made with Korean battle field setting and Manchuria setting developed a Korean independence movement, after Korean War in the 1960-70s maintained the cold war system in the World. According to analyzing chinese characters depicted in Failan(2001), A Good Rain Knows(2010), Korean public have a friendly attitude with contemporary Chinese as China has been the great trade partner of Korea with interdependent relationship after 1992, the year of Korea have established diplomatic ties with China.
This study is based on the Korean-Chinese parallel corpus, utilizing the Korean connective morpheme '-myenseo' and contrasting with the Chinese expression. Korean learners often struggle with the use of Korean Connective Morpheme especially when there is a lexical gap between their mother language. '-myenseo' is of the most use Korean Connective Morpheme, it usually contrast to the Chinese coordinating conjunction. But according to the corpus, the contrastive Chinese expression to '-myenseo' is more than coordinating conjunction. So through this study, can help the Chinese Korean language learners learn easier while studying '-myenseo', because the variety Chinese expression are found from the parallel corpus that related to '-myenseo'. In this study, firstly discussed the semantic features and syntactic characteristics of '-myenseo'. The significant semantic features of '-myenseo' are 'simultaneous' and 'conflict'. So in this chapter the study use examples of usage to analyse the specific usage of '-myenseo'. And then this study analyse syntactic characteristics of '-myenseo' through the subject constraint, predicate constraints, temporal constraints, mood constraints, negatives constraints. then summarize them into a table. And the most important part of this study is Chapter 4. In this chapter, it contrasted the Korean connective morpheme '-myenseo' to the Chinese expression by analysing the Korean-Chinese parallel corpus. As a result of the analysis, the frequency of the Chinese expression that contrasted to '-myenseo' is summarized into