• Title/Summary/Keyword: Chinese speakers

Search Result 71, Processing Time 0.023 seconds

"V+过1+了2"的语用分析

  • ;Lee, U-Cheol
    • 중국학논총
    • /
    • no.71
    • /
    • pp.23-40
    • /
    • 2021
  • '过' and '了' are the key points, as well as difficult ones, in the academic study of Chinese grammar and language teaching. This article analyzes this language use by taking two sentence structures as example, namely 'Pao le.' and 'Pao guo le.'. As the semantic meanings of 'V+了2' and 'V+过1+了2' are very similar. Therefore, it can be confusing for non-native speakers to master this usage. This article attempts to sort out and analyze the usage environment and pragmatic characteristics of 'V+过1+了2' by employing the examples from the data of Corpus of the Chinese Linguistics Research Center of Peking University. By focusing on the usage environment and pragmatic characteristics of '过' and it is desirable for teachers to combine semantics, syntax and pragmatics while explaining the grammar point, in order for learners to understand accurate information quickly and learn how to use it.

Speech Production and Perception of Word-medial Singleton and Geminate Sonorants in Korean (한국어 어중 공명 중첩자음과 단자음의 조음 및 지각)

  • Kim, Taekyung
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.5 no.4
    • /
    • pp.145-155
    • /
    • 2013
  • This study investigated the articulatory characteristics of Korean singleton and geminate sonorants in the word-medial position, effects of the duration of the sonorant consonant and the preceding vowel on perception, and the difference between native Korean speakers and foreign learners of Korean in perceiving the singleton and geminate consonant contrast. The Korean sonorant consonants(/m, n, l/) are examined from the VCCV, VCV sequences through speech production and perception experiments. The results suggest that the duration of the sonorant consonant is the most important factor for native Korean speakers to recognize whether sonorants are overlapped, and the duration of preceding vowel and other factors affect the recognition of singleton/geminate consonant contrast if the duration is not obvious. A perception experiment showed Chinese Korean language learners did not clearly distinguish singleton consonants from geminate consonants. The results of this study provide basic data for recognition of singleton/geminate consonant contrast in word-medial of Korean language, and can be utilized for teaching Korean pronunciation as a foreign language.

Evaluations of Chinese Brand Name by Different Translation Types: Focusing on The Moderating Role of Brand Concept (영문 브랜드네임의 중문 브랜드네임 전환 방식에 대한 중화권 소비자들의 브랜드 평가에 관한 연구 -브랜드컨셉의 조절효과를 중심으로-)

  • Lee, Jieun;Jeon, Jooeon;Hsiao, Chen Fei
    • Asia Marketing Journal
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.1-25
    • /
    • 2011
  • Brand names are often considered as a part of product and important extrinsic cues of product evaluation, when consumers make purchasing decisions. For a company, brand names are also important assets. Building a strong brand name in the Chinese commonwealth is a main challenge for many global companies. One of the first problem global company has to face is how to translate English brand name into Chinese brand name. It is very difficult decision because of cultural and linguistic differences. Western languages are based on an alphabet phonetic system, whereas Chinese are based on ideogram. Chinese speakers are more likely to recall stimuli presented as brand names in visual rather than spoken recall, whereas English speakers are more likely to recall the names in spoken rather than in visual recall. We interpret these findings in terms of the fact that mental representations of verbal information in Chinese are coded primarily in a visual manner, whereas verbal information in English is coded by primarily in a phonological manner. A key linguistic differences that would affect the decision to standardize or localize when transferring English brand name to Chinese brand name is the writing system. Prior Chinese brand naming research suggests that popular Chinese naming translations foreign companies adopt are phonetic, semantic, and phonosemantic translation. The phonetic translation refers to the speech sound that is produced, such as the pronunciation of the brand name. The semantic translation involves the actual meaning of and association made with the brand name. The phonosemantic translation preserves the sound of the brand name and brand meaning. Prior brand naming research has dealt with word-level analysis in examining English brand name that are desirable for improving memorability. We predict Chinese brand name suggestiveness with different translation methods lead to different levels of consumers' evaluations. This research investigates the structural linguistic characteristics of the Chinese language and its impact on the brand name evaluation. Otherwise purpose of this study is to examine the effect of brand concept on the evaluation of brand name. We also want to examine whether the evaluation is moderated by Chinese translation types. 178 Taiwanese participants were recruited for the research. The following findings are from the empirical analysis on the hypotheses established in this study. In the functional brand concept, participants in Chinese translation by semantic were likely to evaluate positively than Chinese translation by phonetic. On the contrary, in the symbolic brand concept condition, participants in Chinese translation by phonetic evaluated positively than by semantic. And then, we found Chinese translation by phonosemantic was most favorable evaluations regardless of brand concept. The implications of these findings are discussed for Chinese commonwealth marketers with respect to brand name strategies. The proposed model helps companies to effectively select brand name, making it highly applicable for academia and practitioner. name and brand meaning. Prior brand naming research has dealt with word-level analysis in examining English brand name that are desirable for improving memorability. We predict Chinese brand name suggestiveness with different translation methods lead to different levels of consumers' evaluations. This research investigates the structural linguistic characteristics of the Chinese language and its impact on the brand name evaluation. Otherwise purpose of this study is to examine the effect of brand concept on the evaluation of brand name. We also want to examine whether the evaluation is moderated by Chinese translation types. 178 Taiwanese participants were recruited for the research. The following findings are from the empirical analysis on the hypotheses established in this study. In the functional brand concept, participants in Chinese translation by semantic were likely to evaluate positively than Chinese translation by phonetic. On the contrary, in the symbolic brand concept condition, participants in Chinese translation by phonetic evaluated positively than by semantic. And then, we found Chinese translation by phonosemantic was most favorable evaluations regardless of brand concept. The implications of these findings are discussed for Chinese commonwealth marketers with respect to brand name strategies. The proposed model helps companies to effectively select brand name, making it highly applicable for academia and practitioner.

  • PDF

Interaction of native language interference and universal language interference on L2 intonation acquisition: Focusing on the pitch range variation (L2 억양에서 나타나는 모국어 간섭과 언어 보편적 간섭현상의 상호작용: 피치대역을 중심으로)

  • Yune, Youngsook
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.13 no.4
    • /
    • pp.35-46
    • /
    • 2021
  • In this study, we examined the interactive aspects between pitch reduction phenomena considered a universal language phenomenon and native language interference in the production of L2 intonation performed by Chinese learners of Korean. To investigate their interaction, we conducted an acoustic analysis using acoustic measures such as pitch span, pitch level, pitch dynamic quotient, skewness, and kurtosis. In addition, the correlation between text comprehension and pitch was examined. The analyzed material consisted of four Korean discourses containing five and seven sentences of varying difficulty. Seven Korean native speakers and thirty Chinese learners who differed in their Korean proficiency participated in the production test. The results, for differences by language, showed that Chinese had a more expanded pitch span, and a higher pitch level than Korean. The analysis between groups showed that at the beginner and intermediate levels, pitch reduction was prominent, i.e., their Korean was characterized by a compressed pitch span, low pitch level, and less sentence internal pitch variation. Contrariwise, the pitch use of advanced speakers was most similar to Korean native speakers. There was no significant correlation between text difficulty and pitch use. Through this study, we observed that pitch reduction was more pronounced than native language interference in the phonetic layer.

A Comparative Study on Speech Rate Variation between Japanese/Chinese Learners of Korean and Native Korean (학습자의 발화 속도 변이 연구: 일본인과 중국인 한국어 학습자와 한국어 모어 화자 비교)

  • Kim, Miran;Gang, Hyeon-Ju;Ro, Juhyoun
    • Korean Linguistics
    • /
    • v.63
    • /
    • pp.103-132
    • /
    • 2014
  • This study compares various speech rates of Korean learners with those of native Korean. Speech data were collected from 34 native Koreans and 33 Korean learners (19 Chinese and 14 Japanese). Each participant recorded a 9 syllabled Korean sentence at three different speech rate types. A total of 603 speech samples were analyzed by speech rate types (normal, slow, and fast), native languages (Korean, Chinese, Japanese), and learners' proficiency levels (beginner, intermediate, and advanced). We found that learners' L1 background plays a role in categorizing different speech rates in the L2 (Korean), and also that the leaners' proficiency correlates with the increase of speaking rate regardless of speech rate categories. More importantly, faster speech rate values found in the advanced level of learners do not necessarily match to the native speakers' speech rate categories. This means that learning speech rate categories can be more complex than we think of proficiency or fluency. That is, speech rate categories may not be acquired automatically during the course of second language learning, and implicit or explicit exposures to various rate types are necessary for second language learners to acquire a high level of communicative skills including speech rate variation. This paper discusses several pedagogical implications in terms of teaching pronunciation to second language learners.

Prosody of cerebral palsic adults' speech (뇌성마비 성인 발화의 운율 특징)

  • Lee, Sook-Hyang;Ko, Hyun-Ju;Kim, Soo-Jin
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2007.05a
    • /
    • pp.49-51
    • /
    • 2007
  • The purpose of this study is to investigate prosodic characteristics of cerebral palsic adults' speech. The results showed some correlations between their articulation scores and prosodic properties of their speech: speakers with low articulation scores showed slower speech rate, larger number of IPs and pauses, and longer duration of pauses. They also showed steeper slopes of [L +H] in their APs.

  • PDF

A Cross-Language Comparison of Speaking Rate Effects on the Production and Perception of English Word-final Stops

  • Kang, Seok-Han
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2007.05a
    • /
    • pp.285-287
    • /
    • 2007
  • The primary goal of this study is to find out how the effect of speaking rate has some influence on the production and perception across languages. Through both experiments of production and perception, an English native speaker changes both production and perception simultaneously. Especially the production of the temporal features changes relatively fast. On the contrary, Chinese and Korean speakers changes their production rather than perception by following the speaking rate.

  • PDF

The correlation between learners' psychological and social factors and syntactic complexity of L2 Korean speaking (한국어 학습자의 심리적, 사회적 요인과 구어 통사 복합도 간의 상관관계)

  • Kim, Youngjoo;Baik, Juno;Lee, Sunjin;Oh, Jinhee;Jung, Hyewon
    • Journal of Korean language education
    • /
    • v.28 no.2
    • /
    • pp.1-36
    • /
    • 2017
  • This study investigated the correlation between learners' psychological and social factors and their syntactic complexity of speaking. The study collected samples of Korean spoken production of 61 learners with English, Chinese, Japanese and other L1 backgrounds and applied mini-TOPIK, mini-AMTB, and SASIQ for 70 minutes. The study found that: (i) integrative motivation showed positive correlation with a number of simple complex clauses, but instrumental motivation correlated negatively with a number of adverbial clauses, indicating that high motivation hindered producing highly complex clauses although it triggered producing simple complex clauses, (ii) social contact with L2 native speakers showed positive correlation with general L2 development and a number of simple complex clauses, but revealed negative correlation with double or triple complex clauses, (iii) hours of L2 listening showed very strong positive correlation with producing triple complex clauses and general proficiency, but indicated negative correlation with a number of simple complex clauses. The study reported that high motivation toward Korean learning and active social activities with Korean native speakers helped produce simple complex clauses while hours of listening to Korean helped produce triple complex clauses.

A Study on the Correlation between Korean Learners' Proficiency and Grammaticality Judgement Competence (한국어 숙달도와 문법성 판단 능력의 상관관계 연구)

  • Kim, Youngjoo;Lee, Sun-Young;Lee, Jungmin;Baik, Juno;Lee, Sunjin;Lee, Jaeeun
    • Journal of Korean language education
    • /
    • v.23 no.1
    • /
    • pp.123-159
    • /
    • 2012
  • This study investigates relationships between TOPIK ratings and measures of grammaticality judgement competence in the acquisition of Korean as a second language. Data were collected on the linguistic abilities of learners' at 3 to 6 on the TOPIK scale, focusing on perception in grammar-mostly morphology and syntax, some lexis, and a few of collocation. The results show that (i) proficiency and grammaticality judgement competence show high correlation, (ii) individual accuracy scores correlate strongly with levels on the TOPIK proficiency scale on most linguistic features in the test, and (iii) Japanese speakers outperform Chinese speakers at the same levels of proficiency on most linguistic features. The findings indicate that global proficiency scales like the TOPIK can be deconstructed using grammaticality judgement test that provides detailed measures of learners' control of linguistic features.

An Empirical Study on the Clothing Merchandise Purchase Motivation and Behavior of Foreign Visitors in South Korea (방한 외래관광객의 의류상품 구매동기와 구매행동에 관한 실증적 연구)

  • Suh, Chul-Hyun;Cho, Ji-Hyun
    • Korean Journal of Human Ecology
    • /
    • v.11 no.4
    • /
    • pp.367-380
    • /
    • 2002
  • This study tries to search and analyze empirically the clothing merchandise purchase motivation and behavior made by foreign visitors who bought clothes as tour memorials in South Korea. To make a empirical study we made survey research and evaluated 30 items for the survey of clothing purchase motivation and 25 items for the survey of the importance and satisfaction revealed at the time of purchase with the standard of Likert 5 point. We had chosen 614 sample participants including 176 English speakers, 211 Japanese speakers, and 277 Chinese speakers among those foreign tourists who had purchased clothing materials at the Dongdaemun Shopping Mall. The result of analysis is as follows : As the result of factor analysis about the clothing merchandise purchase, we had 6 factors. They are (1)impulse, (2)utility, (3)fashionableness, (4)tour commemoration (5)psychology (6)economy. As the result of cluster analysis based on the standard of selected 6 factors of clothing merchandise purchase motivation, we could divide three groups such as (1)the pursuit type of clothing merchandise purchase, (2)the pursuit type of recreation of feeling (3)the pursuit type of tour memorial. As the result of analysis on the items of purchased clothing merchandise, the highest frequency of purchase was made by T-shirt, then by the order of sweater, blouse, and aloha shirt, pants, and jacket. In regard to the importance of items related to clothing merchandise, the highest importance was made by design, then by the order of price, size, color and utility, and style. In regard to the items related to the service of shopping mall, the highest satisfaction was made by the convenience of business hour. Meanwhile, the lowest satisfaction was made by the inconvenience of fitting room, the speaking and by ability of foreign languages by sales agents.

  • PDF