Non-word repetition may reveal different errors in naive listeners and second language learners
-
- Phonetics and Speech Sciences
- /
- v.12 no.1
- /
- pp.1-9
- /
- 2020
The perceptual assimilation of a nonnative phonological contrast can change with linguistic experience, resulting in naïve listeners and novice second language (L2) learners potentially assimilating the members of a nonnative contrast to different native (L1) categories. While it has been shown that this sort of change can affect the discrimination of the nonnative contrast, it has not been tested whether such a change could have consequences for the production of the contrast. In this study, L1 speakers of Mandarin Chinese who were (1) naïve to Korean, (2) novice L2 learners, or (3) advanced L2 learners participated in a Korean non-word repetition task using word-initial sibilants. The initial CVs of their repetitions were then played to L1 Korean listeners who categorized the initial consonant. The naïve talkers were more likely to repeat an initial /sha/ as an affricate, whereas the L2 learners repeated it as a fricative, in line with how these listeners have been shown to assimilate Korean sibilants to Mandarin categories. This result suggests that errors in the production of new words presented auditorily to nonnative listeners may be driven by how they perceptually assimilate the nonnative sounds, emphasizing the need to better understand what drives changes in perceptual assimilation that accompany increased linguistic experience.
This study is based on the Korean-Chinese parallel corpus, utilizing the Korean connective morpheme '-myenseo' and contrasting with the Chinese expression. Korean learners often struggle with the use of Korean Connective Morpheme especially when there is a lexical gap between their mother language. '-myenseo' is of the most use Korean Connective Morpheme, it usually contrast to the Chinese coordinating conjunction. But according to the corpus, the contrastive Chinese expression to '-myenseo' is more than coordinating conjunction. So through this study, can help the Chinese Korean language learners learn easier while studying '-myenseo', because the variety Chinese expression are found from the parallel corpus that related to '-myenseo'. In this study, firstly discussed the semantic features and syntactic characteristics of '-myenseo'. The significant semantic features of '-myenseo' are 'simultaneous' and 'conflict'. So in this chapter the study use examples of usage to analyse the specific usage of '-myenseo'. And then this study analyse syntactic characteristics of '-myenseo' through the subject constraint, predicate constraints, temporal constraints, mood constraints, negatives constraints. then summarize them into a table. And the most important part of this study is Chapter 4. In this chapter, it contrasted the Korean connective morpheme '-myenseo' to the Chinese expression by analysing the Korean-Chinese parallel corpus. As a result of the analysis, the frequency of the Chinese expression that contrasted to '-myenseo' is summarized into