• Title/Summary/Keyword: Chines characters

Search Result 7, Processing Time 0.024 seconds

The Formation and Alternation of Sino-Korean Pronunciation (조선한자음(朝鮮漢字音)의 성립(成立)과 변천(變遷))

  • Chung, Kwang
    • Lingua Humanitatis
    • /
    • v.7
    • /
    • pp.31-56
    • /
    • 2005
  • In most Asian areas Chinese writing and characters had been used as a unique recording device. The way to account for the circumstance related with the writing system could be twofold. Firstly the races inhabited around Sino-territory actually neither used the type of languages as Chinese - not isolating type but agglutinative one - nor established any independent writing letters. Secondly those people who belonged to the races accepted the writing system of China due to the frequent cultural and economical interchange between them and Chinese people. In Korean peninsula the same situation of linguistic phenomenon had been pervasive. The aborigine of the territory who acquired to use Chinese writing applied their knowledge of the second language to record the facts related with the management of the country. But the grammatical structure of Chines writing and native language showed the remarkable contrast; so, the people of the peninsula managed the specific letter system - in other words, the discrepancy between language and writing. This difference carried on the huge influence on the way of using Chinese writing and characters in Korea. Some scholars of historical linguistics of Korean language considered the alternation of Chinese writing system and characters as "the procedure of nativization" - in which the inflow of characters into Korean and the same one continuously used in China illustrated the large gap of the phonological aspects. The method of reading Chinese characters came to be named as Sino-Korean Pronunciation. In the categorization of Chinese characters' pronunciation Sino-Korean Pronunciation was also categorized as the Eastern Pronunciation(東音). It indicates the sound of Chinese characters which has been historically adapted to the phonological system of Korean language. In this paper the main point is to survey the procedure of reception of Chinese writing and characters and that of establishment and alternation of Korean phonetic feature of Chinese writing and characters.

  • PDF

A study on the transition of native korean terminology in elementary mathematics (우리나라 초등학교 고유어 수학 용어의 변천에 대한 연구)

  • Park, Kyo Sik
    • Journal of Elementary Mathematics Education in Korea
    • /
    • v.21 no.2
    • /
    • pp.291-308
    • /
    • 2017
  • In 1946, many native korean mathematical terms are coined newly by the ministry of education of USAMGIK(the United States Army Military Government in Korea) through referring to the opinions of various circles. In native korean mathematical terms created at the time, many of them are coined, either by using native korean words corresponding to the meaning of chines characters, or by abbreviating newly coined native korean mathematical terms. However, in less than 20 years, about half of native korean mathematical terms made in 1946~1947 has been went back to chines character mathematical terms, and most of those chines character mathematical terms has been used up to now from then. Although, in the teaching and learning of mathematics, the discomfort of chinese characters mathematical terms is pointed out and it is claimed that the use of native korean mathematical terms is helpful, it is not everything to hurry to use native korean mathematical terms. Attempts to convert chinese characters mathematical terms into native korean mathematical terms should be prudent. When a certain native korean mathematical term is used, if it must be used only because it is a native korean mathematical term, then the term has no choice but to fail. In this paper, we propose the following three implications as conclusions for the successful use of native korean mathematical terms in this viewpoint. First, attempts to coin native korean mathematical terms should be continued. Second, it is necessary to identify the survival power of well-preserved native korean mathematical terms. Third, it is necessary to identify the failure factors of native korean mathematical terms which does not survive today.

  • PDF

Consideration of CJK Joint Hanja Unicode when is used in AMI/HDB-3 Line Coding (AMI/HDB-3 회선부호화와 한·중·일 한자 유니코드 체계 고찰)

  • Tai, Dong-Zhen;Hong, Wan Pyo
    • The Journal of the Korea institute of electronic communication sciences
    • /
    • v.8 no.7
    • /
    • pp.1011-1015
    • /
    • 2013
  • This paper analyses the violation rate of CJK joint Chines character Unicode to the source code rule. In the paper, Chinese character 150ea in Chinese Unicode which have relatively a higher frequency in use of a character was chosen to study. The frequency rate in use of the 150ea characters is about 50% of the total frequency rate of the Chinese characters. The study was applied the AMI/HDB-3 line coding/scrambling and HDLC protocol, According to the analyses, the number of violated characters were 77ea of 150 ea, frequency rate in use 29%. Therefore, when the violated 77ea characters are replaced to the matched character codes to the source coding rule, the processing rate of the line coder can be improved about 37%.

A Semantic Investigation of Geometric Terminology in School Mathematics (학교 수학 기하 용어의 의미론적 탐색 - 기하 용어의 역사적 변천 및 국제 비교를 중심으로 -)

  • 박경미;임재훈
    • Journal of Educational Research in Mathematics
    • /
    • v.8 no.2
    • /
    • pp.565-586
    • /
    • 1998
  • Like many other school subjects, terminology is a starting point of mathematical thinking, and plays a key role in mathematics learning. Among several areas in mathematics, geometry is the area in which students usually have the difficulty of learning, and the new terms are frequently appeared. This is why we started to investigate geometric terms first. The purpose of this study is to investigate geometric terminology in school mathematics. To do this, we traced the historical transition of geometric terminology from the first revised mathematics curriculum to the 7th revised one, and compared the geometric terminology of korean, english, Japanese, and North Korean. Based on this investigation, we could find and structuralize the following four issues. The first issue is that there are two different perspectives regarding the definitions of geometric terminology: inclusion perspective and partition perspective. For example, a trapezoid is usually defined in terms of inclusion perspective in asian countries while the definition of trapezoid in western countries are mostly based on partition perspective. This is also the case of the relation of congruent figures and similar figures. The second issue is that sometimes there are discrepancies between the definitions of geometric figures and what the name of geometric figures itself implies. For instance, a isosceles trapezoid itself means the trapezoid with congruent legs, however the definition of isosceles trapezoid is the trapezoid with two congruent angles. Thus the definition of the geometric figure and what the term of the geometric figure itself implies are not consistent. We also found this kind of discrepancy in triangle. The third issue is that geometric terms which borrow the name of things are not desirable. For example, Ma-Rum-Mo(rhombus) in Korean borrows the name from plants, and Sa-Da-Ri-Gol(trapezoid) in Korean implies the figure which resembles ladder. These terms have the chance of causing students' misconception. The fourth issue is that whether we should Koreanize geometric terminology or use Chinese expression. In fact, many geometric terms are made of Chinese characters. It's very hard for students to perceive the ideas existing in terms which are made of chines characters. In this sense, it is necessary to Koreanize geometric terms. However, Koreanized terms always work. Therefore, we should find the optimal point between Chines expression and Korean expression. In conclusion, when we name geometric figures, we should consider the ideas behind geometric figures. The names of geometric figures which can reveal the key ideas related to those geometric figures are the most desirable terms.

  • PDF

The Characteristics of Mathematical Errors & Discourse in a Supplementary Class for the Migrant Students from North Korea (탈북학생들을 위한 수학 보충학습에서 담론 속에 나타난 오류유형과 담론의 특성)

  • ChoiKoh, Sang-Sook
    • Journal of the Korean School Mathematics Society
    • /
    • v.15 no.1
    • /
    • pp.53-80
    • /
    • 2012
  • This study was designed to find the characteristics of mathematical errors and discourse in simultaneous equations and inequalities for migrant students from North Korea. 5 sample students participated, who attended in an alternative school for the migrant students from North Korea at the study in Seoul, Korea. A total of 8 lesson units were performed as an extra curriculum activity once a week during the 1st semester, 2011. The results indicated that students showed technical errors, encoding errors, misunderstood symbols, misinterpreted language, and misunderstood Chines characters of Koreans and the discourse levels improved from the zero level to the third level, but the scenes of the third level did not constantly happen. Nevertheless, the components of discourse, explanation & justification, were activated and as a result, evaluation & elaboration increased in ERE pattern on communication.

  • PDF

Art Design for a Mobile Phone Using Chinese Traditional Elements (중국 전통 요소를 활용한 모바일폰의 아트 디자인 연구)

  • Xu, Miao-Miao;Eune, Ju-Hyun
    • Journal of the HCI Society of Korea
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.39-47
    • /
    • 2008
  • A mobile phone became the practical necessities of Chinese life that can not be explained without a mobile phone as it is rapidly popularized in China in recent years. As income increases due to economic growth, so did desire to buy better products. And This desire has made consumers in China more concerned about design and consequently leads to artistic design of a mobile phone. And also this trend is getting linked to people's personalisation in that people prefer rather to choose products they like than standardized ones in the middle of a variety of cultural inflows. This study mainly focuses on the development of the characterized mobile phone with a high class brand by use of traditional elements and of design identity of a mobile phone with Chines style that is well harmonized with cultural and personalized identity as consumers' preferences are quite different from each other depending on each country's culture. For this, this study investigates traditional elements such as patterns, colors and characters as well as development and features of the mobile phone design. This will also lead to the development of a mobile phone with traditional elements of China by studying utilization of design with traditional patterns. To do this, the study analyzes to research traditional patterns(Dragon, Phoenix, Peony, Lotus Flower), colors(Red, Yellow, Blue, Black, White) and historical origin and concept of characters. The study also looks into instances and personalisation of mobile phone design by analyzing literatures.

  • PDF

Comparative Study on Nursing Education System of Korea and China (한.중 간호교육제도 및 교육과정 비교연구)

  • Moon, Heui-Ja;Kim, Kwang-Joo;Park, Shin-Ae;Kim, Il-Won;Park, Hua-Shun
    • Journal of East-West Nursing Research
    • /
    • v.7 no.1
    • /
    • pp.32-47
    • /
    • 2002
  • This study is a descriptive comparative investigated one to analyze nursing education system and curriculum of Korea and China trans-culturally. 1) Education System The basic level of nursing education in Korea consisted of 65 3-year- junior college of nursing (7379 students) and 48 4-year-bachelor of nursing college (2345 students) in 2000 showing more 3-year-junior college of nursing and its students. In China, western nursing as well as Chinese nursing education system were operating. In 2000, 501 western school of middle technical nursing, 29 school of middle technical nursing of middle level education, and 89 3-year western and 24 Chinese junior college of nursing, and 42 4-year western bachelor of nursing college and 10 Chinese of high level education have been established. The presence of Chinese school of middle technical nursing system seemed to be in slower development in nursing than Korea, but that of Chinese nursing education seemed to be advanced with its national identification prior to Korea. Post graduate continuous education for RN-Diploma and RN-BSN program has been opened as in Korea. The Hosa(護士) system in school of middle technical nursing in China reflects lower level of education than Korea. But it can be a merit, other than in Korea, without nurses aids, when they are acting under supervision of nurses and led by them, and there presents a special course for promotion up to high level education. Graduate school in Korea is divided into general type opening a curriculum for MS in 1960 and as of 2000, 21 general types for majoring in nursing. The PhD course in Korea was established in 1978, and after that the PhD courses have been opening in 14 universities at present. China established master degree course in 1991 and as of 7 colleges are ongoing, and the doctoral course is now under planning, resulting slower development than Korea. 2) Education of theory and clinical practice in Korea and Chine (1) Korea's 3-year junior nursing college have 51 subjects, 49 subjects in China, which was not different. China was following education of ideology and medical. 4-year Bachelor of Science College has 92 subjects in Korea with cultural subjects and essential major studies/elective in theory education in Korea, while 63 subjects in China, showed wider selection in Korea's education. (2) Korea's 3-year and 4-year nursing colleges performed clinical practice education parallel with theoretical education for a certain period, block or theory/practice system. While China's 3-year and 4 or 5-year-colleges educated the theory first and then practice for one year in the last grade, integrating each situation of the departments and the theory. (3) Korea's oriental nursing theory in nursing education was performed in 28 colleges of 65 nationwide ones of 3-year junior nursing colleges, but only one school was educating clinical practice. In 4-year bachelor of nursing colleges, the oriental nursing theory was done in 14 among 48 investigated. And 1-4 subjects of them were doing, and 4 schools performed of clinical practice, showing more reinforced than the junior colleges. China's 3-year and 4-5-year western nursing colleges taught two subjects of Chinese medicine nursing. China's 3-year & 4-5-year College of Chinese medicine nursing, theory of Chines medicine nursing education taught eight subjects. (4) 5-year colleges of Chinese medicine western integrated nursing, theory of Chinese medicine nursing education consisted of twelve Chinese medicine nursing subjects and two of Chinese medicine western integrated nursing subjects. China was tempting a new development of a pattern of Chinese medicine nursing subjects reinforced. 3) The verification of Korean and Chinese nurse's license. The verification test of Chinese nurses license is differentiated at the level of education other than in Korea. Expire date is 2 years and a qualified test must be done to a renewal. And the continuing education hours are 72 per year, which is more enforced than Korean nurses (10 hours a year). In accordance with WTO regulations, we should prepare for opening foreign hospital, educating oriental nursing subjects. And on this, it is recommendable to settle a basic frame research to run the oriental nursing practice ongoing. 1. It is desirable to develop the oriental nursing subjects to apply its idea to the western nursing and differentiate Korean nursing. 2. It is desirable to certify oriental nurse's characters, to expand and develop the nursing areas to practice it, and to establish the oriental nursing system. 3. It is expectable to promote Korean nursing specialization to develop the oriental nursing as a professional and to create its demand.

  • PDF