This study is purposed to analyze the appearances and functions of ellipsis of case markers through the Hangul letters of Hyun-Poong Kwak's family in the early 17th century. Hangul letters appear more colloquial than typography, and ellipsis is the one of main features of it. Generally, 'ellipsis' occurs when a constituent of a sentence deliberately leaves out of a sentence, because it is repeated or can be deduced by the context or occasion. As Hangul letter is written for a specific person, 'ellipsis' occurs more often than typography written for unspecified individuals. The ellipsis of case markers are not an exception. The ellipsis has functions as follow. The first, function is 'brevity.' Communication can be more convenient by ellipsis. Next will be 'informality.' Informality caused by ellipsis can make people express their thoughts and feelings fluently and naturally. It is the reason that spoken language has more frequently occurred ellipses than written language. The third function is 'quickness.' The same information can be delivered more quickly by the sentence using ellipsis than not using. In the 21st Century, ellipsis is misused in netizen communication owing to the quickness. The last function should be 'the effect of a literary style.' The effects can embody through ellipsis such as 'rhythm effect', 'letter style effect', 'translation style effect.' As a result of analyzing ellipsis of case markers, frequency follows the order below.[subjective objective > Locative > Dative > Commutative > Instrumental]
During the Japanese rule, there was an abundance of Japanese writers using colonial Taiwan as the backdrop for their work. However, after Japan's surrender and Taiwan's independence, such writers became nearly invisible. With recent relations between Taiwan and Japan drawing closer, novels and films tracing the modern relationship of the two nations are continually being introduced. Tsushima Yuko's 2008 novel Too Savage and Yoshida Shuichi's 2009 work Road also sprout from the shift in the two countries' and East Asia's historic and political atmosphere. The two books are similar in the sense that they both use countries as the backdrop and recall colonial times. However, the perspectives of the two greatly differ. This paper will compare the meaning behind the narrative strategies that the two authors take in remembering colonial Taiwan and the relationship of the two countries. It will be quite meaningful for Koreans to research the recent works of Japanese writers depicting Taiwan, as Korea also shares a similar modern history. It will also be a good opportunity to ruminate on the entangled modern history of the East Asian region and review relevant literature and culture.
In this paper, I examine how the voice of Simcheong is reproduced and the meaning of it by examining the reconstruction method and characteristics of . And I tried to explore the possibilities and directions of contents based on classical literature by exploring the way in which this text reintermediation, and recreates the narrative of . This work deals with the story of ShimChung, and sees the problematic aspects of ShimChung's sacrifice and death through the gaze of the surrounding people such as the Namkyeong merchant and Guideok's mother while excluding the central characters Shimcheong and Shimbongsa. In the process, the voice of Simcheong was discovered as a victim and social hit. And It connects this with the discourse of filial duty and virtuous woman which regulates the life of women in the patriarchal society and establishes the place of social public opinion about the life of the women of the Joseon era. In this way, is presented the possibility of a new interpretation of . Also readers and audiences of present-day have an opportunity to reconsider the 'sacrifice' of social subordinate based on deep understanding of .
This following research is a study on the use of French and de-locality in the modern Korean poet Lee Sang's poetry (1910-1937). His hometown was Kyung Sung, Seoul. He mainly wrote his works in Korean, Chinese character, and Japanese, using the language of education and his native language at that time. So then, what was the spirit that he wanted to embody through use of French words? By using words like "ESQUISSE", "AMOUREUSE", Sang's French was not a one-time use of foreign words intended to amuse, but to him the words were as meticulously woven as his intentions. French words were harmonized with other non-poetic symbols such as "${\Box}$, ${\triangle}$, ${\nabla}$", and described as a type of typographical hieroglyphics. Instead of his mother-tongue language, French was applied as a surrealistic vocabulary that implemented the moral of infinite freedom and imagination, and expressed something new or extrasensory. Subsequently, the de-localized French (words) in his poetry can be seen as poetic words to implement a "new spirit", proposed by western avant-garde artists. Analysis of French in his poetry, showed a sense of yearning for the scientific civilization, calling for his sense of defeat and escape from the colonized inferior native land. Most of all, comparing his pursuit of western civilization and avant-garde art to French used in his poetry, is regarded as world-oriented poetry intended to implement the new tendency of the "the locomotive of modernity," transcending the territory of the native country.
This study portraits the way of self-preparation for death among the elderly and examines the meaning and values attached to the elderly-care by their family and friends through the analysis of Kyung-ran Jo's novels. First, the author describes the difficulties and inner conflict of women who provide care for the elderly, especially those facing death in the near future. She also describes how the acceptance of death and self-discovery among the caregivers can be developed from the experience of long term care. These are consistent with the arguments by Ecofemnist on positive sides of providing caregiving in an aging society. In her novels, caregiving from young women is not described as the consequences of internalized gender norms of traditional Confucian culture. Rather, it is depicted as attitude toward a life in a commune where the meaning of life and death of elderly is shared between generations. In addition, struggles of the elderly figures against diseases and the process of their death provide an opportunity for young caregivers to overcome the trauma of other's death witnessed in their childhood. They lead the young caregivers to reflect themselves by raising ontologistic questions on life and death. The author shows the communication between generations presenting the self-preparation of death from the old generation undergoing irreversible aging and caregiving activities of significant others from the young generation. In doing so, the author points out the ethical grounds for diseases and death in old age given the condition of personalization of death in the modern society.
The Journal of the Convergence on Culture Technology
/
v.7
no.1
/
pp.377-382
/
2021
《Mu Yang Ai Hua, 牧羊哀話》 is known as the first Korean-sanctioned novel in the history of modern Chinese literature, and is famous for a novel created by the author himself visiting Korea and being inspired. The translation of 《牧羊哀話》 is constantly being re-translated (4 types). These translations also reflect the characteristics of each period, and the translation strategies used have their own characteristics. The results of the comparative analysis of the four types of translations in this study are as follows. The role A was published during the Japanese colonial period, and some parts were reduced and omitted according to the intent of the translator, and a foreignization translation strategy was used. B, C, and D have implemented content equivalence by utilizing many of the localization translation strategies, and added supplementary explanations in part to help readers understand. Since translation is a process of communication, it should not just convert the source text to the target text, but the target reader's response to the work should be the same as that of the reader. Therefore, translation must be able to understand the environment of the times and the readership, and it must use all possible methods to elicit the same emotion and empathy as the reader has read the original text. Therefore, translators need to use their nationalization and foreignization strategies at the same time based on their understanding of the target language and the politics, economy, history, culture, etc. of the destination country.
Journal of Korea Entertainment Industry Association
/
v.13
no.2
/
pp.133-143
/
2019
When writing historical dramas, there was an argument that restoring the language of the times was the responsibility of the playwright, but no full-scale research was done. There was no collaborative study between playwrights and Korean Language scholars. So far, many playwrights have considered it the responsibility of Korean Language scholars to discover and restore language. However, it is a medium that can easily meet the public like a play or movie, and it should have a great responsibility for creation. Language changes with time, so restoring the language of the time in plays and scenarios can lead to difficulties in communicating with modern audiences. However, the change of language according to the times means that it captures the social image and fashion of the time Therefore, language restoration in historical dream means that scenes and backgrounds can be described more realistically. Restore of language is not just necessary to improve the creative environment; it should be understood as the responsibility of the artist to meet the ability of the audience to understand the language of the times already learned. The playwright who writes the historical drama should not only learn the grammar of the background era, but also find out the lost pronunciation and the changed vocabulary so that he can use various dialogues.
Esperpento denotes a literary style in Spanish literature first established by Spanish author Ramón María del Valle Inclán that uses distorted descriptions of reality in order to criticize society. And esperpento's narrative strategy is similar in many ways to Mikhail Bakhtin's carnivalism. Especially Valle Inclán's first esperpentic theatre, Luces de Bohemia contained various carnivalistic elements of Bakhtin. The various techniques of Valle Inclán's esperpento used in Luces de Bohemia can be explained by Bachchin's carnivalist techniques. Therefore, this paper aims to re-examine the esperpentic techniques in Luces de Bohemia of Valle Inclán in terms of Bakhchin's carnivalism. Because the esperpentic tecniques of this play pursue the subversion of power or authority through the carnivalistic aspects such as polyphony, subversion of seriousness, parody, grotesque realism, plaza, ambivalence, anomalous structure of space, time and plot, etc. Esperpento and carnivalism serve as a tool to interpret the social reality, beyond criticism and satire of Spanish society. The characters act passively on all the external factors that determine human destiny, rather than actively carving their own destiny like the classic heroes. Modern man cannot defy or control the external situation of the modern civilization. So they are tragic. In this situation, the protagonist of the tragedy who challenges reality disappears and a puppet figure like Max Estrella, the protagonist of the Luces de Bohemia, takes his place on a satirical level. This is the satire and the true meaning of carnivalistic humor that Valle Inclán tried in his play.
Journal of Korea Entertainment Industry Association
/
v.13
no.4
/
pp.53-62
/
2019
In recent years, South Korean has made a globally acknowledged achievement in movie industry. In terms of Art, films produced in South Korea obtained lots of awards in international movie festivals; in the business field, Korean movies are swiftly occupying the Asian or even the world film market. Extraordinary films with good reputations and high box office records are frequently launched and induced to a trend, which then forms into a cultural phenomenon and attributes to an important, major force in the so-called "Hallyu" culture. This, in part, benefits from the massive support of Korean government's cultural policies, and is also a product of the high degree of cultural consciousness of Korean movie producers. The Korean cultures, customs, and the underlying cultural elements of the East, that are presented in these movies, satisfy the audience and appeal their fondness. The Princess and the Matchmaker is a South Korean period romantic comedy film directed by Hong Chang-pyo and starred Shim Eun-kyung and Lee Seung-gi. The movie was presented on Feb 28th, 2018. It tells a story of Seo Do-yoon, the most proficient saju (fortune-teller) expert of the Joseon Era who selected a husband for Princess Song-Hwa based on her "fortune eight letters" (specifically, the time, day, month and year of her and her husbands' birth, normally in eight letters), in a hope of alleviating the rage of people following years of drought, and thus to resolve a national crisis. This paper takes The Princess and the Matchmaker as an example, from the aspects of cultural state, system, behavior and mentality, to analyze the traditional customs such as "fortune eight letters", "marriage by match" and the cultural concepts behind these phenomena, in order to explore the ways and methods of traditional culture in the modern cultural and artistic form of film.
Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
/
v.32
no.3
/
pp.69-81
/
2014
Herman $F{\ddot{u}}rst\;P{\ddot{u}}ckler-Muskau$ is one of important figures in German landscape architecture who designed both Muskau Park and Branitz Park and published garden book Andeutungen ${\ddot{u}}ber$ Landschaftgartenerei (Hints on Landscape Gardening) in 1834. He was a German nobleman who governed Muskau estates while working as both a writer and a landscape gardener. German landscape gardening was grounded on Romanticism, which was represented in diverse ways such as the reconciliation between man and nature, the liberation of reason, and the pursuit of liberty. The intellectuals came to have an interest on landscape gardening since the garden carried the cultural connotation such as the idealized epitome of nature. This study is to investigate how his idea of landscape gardening had been developed through his personal life and social background and to find out his landscape gardening theory and its unique gardening techniques. Finally, the inventive aspect of his garden theory and contemporary significances in practices were discussed. $P{\ddot{u}}cklers^{\prime}$ personal experience and social background provide us to understand the idea of garden. First, there was a mixture between reality and fantasy in his garden theory. It was due to the influence of Romanticism and literary garden. Second, his gardening mentality and technique were influenced by the late 18th century English garden practices, which emphasized the expressive aspects. Third, $P{\ddot{u}}cklers^{\prime}$ inner disposition and personal experience were represented in his garden design. Fourth, the intention of creating landscape garden for the local people might be a self realization of his contradictory characters between falling nobleman and liberal social leader. The significant value of $P{\ddot{u}}ckler^{\prime}s$ garden idea might be closely related in the dual nature of humanistic garden tradition and garden practice for social agenda. Therefore, his garden idea pursued of the comprehensive landscape strategies toward ideal communities and ethical spirits while concerning ecological, social, economic sustainable development of the region. Furthermore, his landscape gardening aims at the total landscape encompassing garden to region as well as the Gesamtkunst combing the beautiful with the useful. $P{\ddot{u}}ckler^{\prime}s$ holistic attitude gives us fresh insights and new directions to contemporary landscape theory and practice.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.