• Title/Summary/Keyword: 해상무역

검색결과 179건 처리시간 0.027초

영국해상보험법상의 감항담보와 최대선의원칙에 관한 연구 -Star Sea호 사건판결을 중심으로- (A Study on the Warranty of Seaworthiness and the Principle of Utmost Good Faith in the Marine Insurance Act 1906 -With Judgement of the Star Sea Case-)

  • 한낙현
    • 무역상무연구
    • /
    • 제33권
    • /
    • pp.191-219
    • /
    • 2007
  • Section 39(5) of Marine Insurance Act 1906 concerns the case where with the privity of the assured, the ship is sent to sea in an unseaworthy state. The underwriters argue that the assured had"blind-eye knowledge" of the particular respect in which the ship was unseaworthy. Blind-eye knowledge requires a conscious reason for blinding the eye. There must be at least a suspicion of a truth about which one do not want to know and which one refuse to investigate. What has caused greater difficulty is the broad provision in s.17 which appears to be unlimited in its scope. The expression "utmost good faith" appears to derive from the idea of uberrimae fidei, words which indeed appear in the sidenote. The concept of uberrima fides does not appear to have derived from civil law and it has been regarded as unnecessary in civilian systems. S.17 raises many questions. But only two of them are critical to the decision of the present appeal-the fraudulent claim question and the litigation question. It is however necessary to discuss them in the context of a consideration of the problematic character of s.17. In the Star Sea Case, for the defendants to succeed in their defence under this part of the case the defendants have to show that claim was made fraudulently. They have failed to obtain a finding of fraud. It is not enough that until part of the way through the trial the owners failed to disclose to the defendants would have wished to see in order to provide them with some, albeit inadequate, evidential support for their alleged defence under s.39(5). The defence under s.17 fails. The Purpose of this work is to analyze the Star Sea Case, and to explore problems of the MIA relating to the judgement of this case.

  • PDF

로테르담 규칙상 수량계약조항의 시사점에 관한 연구 (A Study on the Implication of Volume Contract Clause under Rotterdam Rules)

  • 한낙현
    • 무역상무연구
    • /
    • 제49권
    • /
    • pp.325-358
    • /
    • 2011
  • The purpose of this study aims to analyse the implications of volume contract clause with Rotterdam Rules. The Hague-Visby Rules have been in force this jurisdiction for over 30 years. In those three decades they have performed valiant service, both for the development of maritime law in this country and for the countless parties from around the world who have chosen courts and arbitral tribunals in London for the resolution of disputes arising under bills of lading or under charterparties incorporating the Hague-Visby Rules. While the Hague-Visby Rules apply only to bills of lading or any other similar documents of title and hence all other contracts of carriage are not subject to the current regime, this is not the case for the Rotterdam Rules which, broadly speaking, apply to contracts of carriage whether or not a shipping document or electronic transport record is issued. To preserve freedom of contract where necessary, however, a number of significant concessions were made and Article 80 represents one of the most controversial: that of volume contracts. However, the provision lends itself to abuse under each one of the elements as there is no minimum quantity, period of time or frequency and the minimum number of shipments is clearly just two. This means that important contracts of affreighment concluded pursuant to, for example, oil supply agreements have the same right to be excluded from the scope of application of the Rotterdam Rules. The fact that a volume contract may incorporate by reference the carrier's public schedule of services and the transport document or other similar documents as terms of the contract would make a carefully drafted booking note for consecutive shipments a potential volume contract as well.

  • PDF

해상 운송인의 운송물 인도시점과 오인도(誤引渡)에 따른 손해배상책임에 관한 연구 (A Study on the Time of Delivery of Goods and Liability for Mis-delivery in terms of an Ocean Carrier)

  • 김찬영
    • 무역상무연구
    • /
    • 제67권
    • /
    • pp.97-118
    • /
    • 2015
  • This study reviews the judgements by the Korean Supreme Court on the time of delivery of goods, as it depends on which bonded place the goods are kept for the purpose of the customs clearance. Thereafter, this study analyzes the Ocean Carrier's liability, when the cargoes are mis-delivered without the presentation of bill of lading in relation to the specific bonded place such as an independent bonded warehouse or a self-use bonded warehouse. Furthermore, considering that voyage charter is a kind of marine transport, this study also reviews whether or not the Court's judgements, which has been developed in respect of the carriage of affreightment, could be applied to voyage charter in respect of the time of delivery goods and the Ocean Carrier's liability for mis-delivery. Lastly, in the case that the substantial importer takes the goods from the independent bonded warehouse without the presentation of bill of lading after the customs clearance, it is noted that the Court has made the Ocean Carrier liable for the mis-delivery through the application of theory of double deposit contract. The position of the Court would be understandable in terms of the protection for the bona-fide holder of bill of lading, but this study reviews the limitation of liability as the device for the protection of the Ocean Carrier, considering the situation where the Ocean Carrier is somewhat unreasonably sacrificed under the bonded system provided for the convenience of substantial importer.

  • PDF

영국 해상보험법 상 담보법원칙의 문제점 및 개혁 필요성 (A Study on Some Problems and the Need for Reform of the Rule of Warranty in English Law of Marine Insurance)

  • 신건훈
    • 무역상무연구
    • /
    • 제43권
    • /
    • pp.239-273
    • /
    • 2009
  • Marine insurance contracts, which intended to provide indemnity against marine risks upon the payment of a premium, originated in Northern Italy in the late 12th and early 13th centuries. The law and practice of Italian merchants were later introduced into England through Lombard merchants. It is, therefore, quite exact that English and Continental marine insurance law have common root. Nevertheless, some significant divergences between English and Continental marine insurance systems occurred since the late 17th century, mainly due to different approaches adopted by English courts. The rule of warranty in English marine insurance was established in the second part of the 18th century by Lord Mansfield, who laid the foundations of the modern English law of marine insurance and developed different approaches, especially in the field of warranty in marine insurance law. Since the age of Lord Mansfield, English marine insurance law has developed a unique rule on warranty. Bearing in mind the realities of the 18th century, it could easily be understood why Lord Mansfield afforded such a strict legal character to marine warranties. At that time, the 'promise' given by the assured, played an important role for the insurer to assess the scope of the risk. Legal environments, however, have changed dramatically since the times of Lord Mansfield. Of course, it is still important that the assured keep his promises to the insurer under the insurance contract, which is based upon utmost good faith. Nevertheless, the remedy of automatic discharge from liability, regardless of existence of a casual link between the breach and loss seems harsh in the realities of the 21st century. After examining the warranty regime adopted by the German and Norwegian hull clauses, it is fair to say that they provide a more equitable approaches for the assured than does English law. Therefore, this article suggests that English warranty regime needs overall reform and it is time to reform.

  • PDF

영국해상보험법의 최근 개정동향 및 시사점 - 2015년 영국 Insurance Act를 중심으로 - (A Study on the Recent Trends for Reforming the MIA 1906 and Comments on them - Focusing on the Insurance Act 2015 -)

  • 전해동;신건훈
    • 무역상무연구
    • /
    • 제69권
    • /
    • pp.407-426
    • /
    • 2016
  • The Marine Insurance Act 1906 (MIA 1906) has been a successful piece of legislation, having rarely been amended and having established, or served as an influence in the development of, the basis of marine insurance legislation in several countries. However, it has been recognised that some parts of the MIA 1906 have begun to show their antiquated nature, especially where established principles which were once thought to reflect undoubted propositions of law are now being openly criticised. Since 2006, the Law Commission and Scottish Law Commission (the 'Law Commissions') have been engaged in a major review of insurance contract law, finally leading to the Insurance Act 2015. The Insurance Act 2015 received Royal Assent on 12 February 2015, and was based primarily on the joint recommendations of the Law Commissions. The 2015 Act made substantial changes to several main areas of marine insurance law & practice: (i) the replacement of the pre-contractual duty of disclosure with a duty to make a "fair presentation of the risk"; (ii) the abolition of the "insurance warranty" under the Marine Insurance Act 1906, s.33, and provision of a new default remedy of suspension of liability until the breach is cured; (iii) partial codification of the fraudulent claims rule in insurance contract law, etc. The Act did not provide for any new statutory duty for insurers to investigate or pay claims in a timely fashion, although this may be revisited in the next Parliament. Moreover, the Law Commissions have reopened their consideration of the doctrine of insurable interest. The 2015Actmay not then signal the end of the legislative programme in this area.

  • PDF

해상적하보험에서 통지의무의 문제점에 관한 고찰 (A study on the problems about the obligation to notify in marine cargo insurance)

  • 김희길
    • 무역상무연구
    • /
    • 제46권
    • /
    • pp.211-235
    • /
    • 2010
  • According to the commercial law in Korea, a marine cargo insurance contractor (policyholder, insured person, agent) has the duty to disclose risks before establishing an insurance contract and the obligation to notify changes in risks after before establishing the contract. Marine cargo insurance policy clauses include one about the obligation to notify changes in risks. This clause assumes that an insurance contract should be implemented according to what has been answered to the important questions asked by the insurer in connection with the insurant's duty to disclose before establishing an insurance contract, and it stipulates that, if any change in what has been disclosed should be notified to the insurer since it is regarded as a change in risks. Neglecting the obligation to notify may lead to the termination of the appropriate insurance contract by the insurer. The problems here concern the clauses about changes in risks and about the obligation to notify. The problems are like these. Can it be that the circumstances which might be seen in the past as changes in risks according to the territorial sea laws and institute cargo clauses stipulated long ago are considered as such still today? And a marine cargo insurance policy till valid when changes in risks have not been properly notified by the original discloser of risks to the insured who currently holds the marine cargo insurance policy, which, unlike other insurance policies, is a marketable security? In Korea, the commercial law has a clause the obligation to notify changes in risks established based on the territorial sea laws and institute cargo clauses. In this regard, this study aims to consider if the clause still valid today or not and, if not, to propose alternatives to the clauses.

  • PDF

해상보험(海上保險)에 있어서의 최대선의준수의무(最大善意遵守義務) (The Duty of Utmost Good Faith in Marine Insurance)

  • 이시환
    • 무역상무연구
    • /
    • 제13권
    • /
    • pp.365-387
    • /
    • 2000
  • One of the central and primary doctrine of the law of marine insurance is that the contract of indemnity entered into by assured and insurer is a contract of the utmost good faith. The notion of utmost good faith is a well established doctrine derived from the celebrated case of Carter v. Boehm(1766), decided long before the inception of the Marine Insurance Act(MIA). With the codification of the law, the principle found expression in sections $17{\sim}20$ of the MIA 1906. In section 17 is presented the general duty to observe the utmost good faith, with the following sections introducing particular aspects of the doctrine, namely, the duty of the assured and brokers to disclose material circumstances, and to avoid making misrepresentations. It is somewhat surprising that section 17, being a long founded doctrine, has not attracted the attention of the courts until very recently. Given that the most significant manifestations of uberrimae fidei are non-disclosure and misrepresentations, fulfillment of the obligation of utmost good faith was, not unreasonably, for a long time perceived in terms of the duty to disclose and not to misrepresent. However, Black King Shipping Corporation v. Massie, 'Litsion Pride'(1985) has clarified that the duty of disclosure stems from the duty of utmost good faith, and not vice versa. The duty of utmost good faith is an independent and overriding duty, with the ensuring sections on disclosure and representations providing mere illustrations of that duty. It is now clear that there are important questions with regard to the general doctrine and as to the nature and scope of any duty of good faith continuing after the contract of insurance is made which require separate and fuller discussion. The purpose of this paper is to review the nature and scope of the duty of utmost good faith.

  • PDF

INCOTERMS 2000과 비해상매매조건(非海上賣買條件) (INCOTERMS 2000 and Non-Maritime Trade Terms)

  • 최명국
    • 무역상무연구
    • /
    • 제13권
    • /
    • pp.151-192
    • /
    • 2000
  • This study has been focused on the revisions and characteristics of the 7 non-maritime trade terms(EXW, FCA, CPT, CIP, DAF, DDU and DDP) in Incoterms 2000. Main characteristics are as follows: First, the use of different expressions intended to convey the same meaning has been avoided and the same expressions as appear CISG have been used. Second, the content of preamble in each trade terms has been shortened and definitedly. Third, if the parties are going to use variants of trade terms in Incotrems 2000, the meanings should be made clear by adding explicit wording in the contract of sale. Main revisions of the 7 trade terms are as belows: First, Incoterms 2000 has emphasized that in EXW, the seller delivers when he places the goods at the disposal of the buyer at the seller's premises or another named place(i.e. works, factory, warehouse, etc.) not cleared for export and not loaded on any collecting vehicle. Second, in FCA, delivery is completed; a) If delivery occurs at the seller's premises, the seller is responsible for loading. b) If delivery occurs at any other place, the seller is not responsible for unloading. Third, in CPT and CIP, all costs and charges relating to the goods whilst in transit until their arrival at the agreed place of destination, unloading costs and all duties, taxes and other charges as well as the costs of carrying out customs formalities payable upon import of the goods and for their transit through any country are linked with the content under the contract of carriage. Fourth, Incoterms 2000 has emphasized that in DAF, the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. Fifth, Incoterms 2000 has emphasized that in DDU, the seller delivers the goods to the buyer, not cleared for import(in DDP, cleared for import), and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. Sixth, if the parties do not intend to deliver the goods across the ship's rail, FCA, CPT and CIP instead of FOB, CFR and CIF should be used.

  • PDF

해상송부매매에서 국제매매협약상 매도인의 서류적합의무에 관한 일고찰 - 선하증권을 중심으로 - (A Study on the Seller's Obligation of Conformity of Transport Documents in Shipment Sales under CISG - Focused on Bill of Lading)

  • 허해관
    • 무역상무연구
    • /
    • 제37권
    • /
    • pp.61-85
    • /
    • 2008
  • Bills of lading are crucial in international sales on shipment terms since they guard buyers against loss of or damage to the goods in transit by giving them the rights against carriers. A bill of lading, as document of title, gives the buyer the right to demand physical possession of the goods from the carrier and enables the buyer who is in possession of damaged or short-delivered goods to sue the carrier. In this context the buyer in sales on CIF or CFR terms or FOB terms with additional services benefits from the bill of lading which functions as a receipt of goods and a evidence of the terms of the contract of carriage. Protection of such buyer's interests can be provided in the sale contract through appropriate express or implied terms on the seller's documentary obligations: Which transport document, a bill of lading or a sea waybill, is required? Who should be named as the consignee in the transport document and, in case of bill of lading, by whom should the bill be endorsed? What should be stated in the bill of lading for the quantity of the goods? How about a bill of lading that contains so called "unknown clause"? How many bills of lading for the entire contract goods should be tendered? Can a bill of lading stating that the goods have been shipped in apparent good order and condition also state that the goods were damaged after shipment? This paper seeks to provide answers for these particular questions.

  • PDF

UCP 600 해상운송서류(海上運送書類) 규정(規定)의 주요(主要) 개정사항(改正事項)에 관한 연구(硏究) (A Study on The Revision of UCP600 concerning the Sea Transport Documents)

  • 박세운
    • 무역상무연구
    • /
    • 제35권
    • /
    • pp.71-98
    • /
    • 2007
  • UCP 600 approved at the Banking Commission Meeting of ICC at the end of October, 2006 comes into effect from July 1, 2007. The main revision of the UCP 600 concerning the sea transport document are as follows. First, if the bill of lading contains an on-board-notation, with the date of shipment, the date stated in the on-board-notation will be deemed the date of shipment. Secondly, phrases "on its face" and "otherwise authenticated" should be eliminated. Thirdly, when an agent signs for or signs on behalf of the master, there is no longer a need for the name of master to be quoted. Fourthly, the terminology "loading on-board or shipped on a named vessel" is changed to "shipped on-board a named vessel." Fifthly, phrases "the rejection of the documents transported only by sail" is removed. Finally, new rule in UCP is the signing of a charter party bill of lading by the charterer or a named agent on behalf of the charterer. My assessment of the revision in UCP 600 is as follows: Because a freight forwarder transport document is a weaker form than a liner bill of lading as collateral, banks may need a secure measure as to protect themselves from such a weak collateral effect. we recognize that Such a weak collateral effect stemmed from the elimination of rules in UCP 500 article 30, and the admission of transport documents issued by the freight forwarder as long as any one besides carrier, shipper, and charterer satisfies the requirements of transport document clauses in UCP 600. Finally, I hope the Commentary on UCP 600 will serve to explain the ambiguities remaining in the new rules.

  • PDF