• Title/Summary/Keyword: 한글 주소처리

Search Result 18, Processing Time 0.026 seconds

An Efficient Postprocessing Algorithm for Error Correction in Hangul Address Recognition (한글 주소의 오인식 수정을 위한 효율적인 후처리 알고리즘)

  • Lee, Seong-Whan;Kim, Eun-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1992.10a
    • /
    • pp.555-566
    • /
    • 1992
  • 본 논문은 한글 주소의 오인식 수정에 관한 연구로서, 필기자의 다양한 필기 형태와 입력 장치의 특성으로 인하여 문자 인식 단계에서 발생할 수 있는 혼동을 줄이고 오류를 효율적으로 수정하는 후처리 알고리즘을 소개한다. 특히, 주소의 행정 구역부에 대해서는 정합해야 할 문자 모델의 범위를 줄여줌으로써 높은 인식률과 처리 속도를 기록하였으며, 문자 인식의 결과에 임계값과 백트랙킹 방법을 도입한 후처리 알고리즘을 적용하여 더욱더 높은 인식률을 나타낼 수 있었다. 번지부와 건물부에 대한 오인식도 제안된 각각의 알고리즘을 적용함으로써 효과적으로 수정할 수 있었다. 우리나라의 25,000여 행정 구역을 바탕으로 작성 가능한 주소들 중에서 임의의 150개 주소 데이타에 대하여 제안된 후처리 방법을 포함한 다양한 후처리 방법으로 실험한 결과, 행정 구역부에 대하여 98%이상의 높은 인식률을 보임으로써, 제안된 후처리 알고리즘이 효과적임을 알 수 있었다.

  • PDF

Character Recognition for Fast Handwritten Korean Address Reading (고속 필기 한글 주소 인식을 위한 낱자 인식)

  • Jeong, Seon-Hwa;Lim, Kil-Taek;Song, Jae-Gwan;Nam, Yun-Seok
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2001.10a
    • /
    • pp.589-592
    • /
    • 2001
  • 본 논문에서는 고속 필기 한글 주소 인식을 위한 낱자 인식기를 제안한다. 인식 대상은 우편번호 여섯 자리에 할당된 주소에 출현 빈도가 높은 필기 한글 469 자이다. 제안된 방법은 낱자 인식 기법을 채택하고 있으며, 인식률과 처리속도를 향상시키기 위하여 2 단계 인식 전략을 채택하였다. 인식기로는 다층퍼셉트론, 최소거리분류기, Subspace 방법을 고려한다. 다층퍼셉트론은 비교적 높은 인식률과 처리속도를 보유하지만 출력값이 확률이 아님으로써 후처리를 필요로 하는 시스템에서 사용하기 어렵다. 최소거리분류기는 간단한 알고리즘으로 처리속도가 높고 확률을 출력하는 장점을 갖지만 인식률이 낮아 활용되기 어렵다. 또한 Subspace 방법은 인식률이 높고 확률을 출력하지만 처리속도가 매우 느리다는 단점이 있다. 따라서 제안방법에서는 처리속도가 높은 인식기 - 다층퍼셉트론, 최소거리분류기 - 를 사용하여 선인식을 수행한 후, 이 결과를 활용하여 인식 대상을 제한한 후 Subspace 방법을 사용하여 정확하게 인식하는 전략을 도입함으로써, 높은 인식결과를 유지하면서 처리속도를 높이고 후처리에 적합하도록 하였다. PE92 데이터베이스를 사용하여 실험한 결과 제안방법이 한글 469 자에 대하여 비교적 높은 인식률과 처리속도를 갖음을 알 수 있었다.

  • PDF

High-Speed Korean Address Searching System for Efficient Delivery Point Code Generation (효율적인 순로코드 발생을 위한 고속 한글 주소검색 시스템 개발)

  • Kim, Gyeong-Hwan;Lee, Seok-Goo;Shin, Mi-Young;Nam, Yun-Seok
    • The KIPS Transactions:PartD
    • /
    • v.8D no.3
    • /
    • pp.273-284
    • /
    • 2001
  • A systematic approach for interpreting Korean addresses based on postal code is presented in this paper. The implementation is focused on producing the final delivery point code from various types of address recognized. There are two stages in the address interpretation : 1) agreement verification between the recognized postal code and upper part of the address and 2) analysis of lower part of the address. In the agreement verification procedure, the recognized postal code is used as the key to the address dictionary and each of the retrieved addresses is compared with the words in the recognized address. As the result, the boundary between the upper part and the lower part is located. The confusion matrix, which is introduced to correct possible mis-recognized characters, is applied to improve the performance of the process. In the procedure for interpreting the lower part address, a delivery code is assigned using the house number and/or the building name. Several rules for the interpretation have been developed based on the real addresses collected. Experiments have been performed to evaluate the proposed approach using addresses collected from Kwangju and Pusan areas.

  • PDF

Development of Efficient Address Cleaning System for CRM (CRM 위한 효율적인 주소 정제 시스템 개발)

  • Park, Gyu-Jin;Song, Won-Mun;Kim, Eun-Ju;Kim, Myeong-Won;Han, Young-Jin;Rim, Young-Gun
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2007.06c
    • /
    • pp.313-318
    • /
    • 2007
  • 최근 기업들은 인터넷, 이벤트 등의 다양한 매체를 통해 방대한 양의 고객 주소 데이터를 수집하고 있다. 이렇게 수집된 고객 주소 데이터는 DM발송 등을 통한 마케팅 및 캠페인에 활용함으로써 서비스의 질을 향상시키고, 고객의 충성도를 높인다. 그러나 사용자가 입력한 주소의 일부는 띄어쓰기가 정확하지 않은 주소, 정보가 누락된 주소, 오타가 있는 주소, 구주소 등의 입력으로 주소의 표준 형태를 갖지 않거나 일관성이 없다. 또한 2007년 4월부터 부분시행예정인 신주소 체계를 위해 기존의 주소를 적절히 변환해야만 한다. 본 논문에서는 부정확하거나 불완전한 주소를 표준 형태의 정확한 주소로 변경하는 효율적인 주소 정제 시스템을 제안하고 개발한다. 본 시스템은 먼저 입력 주소의 유니코드 분석을 통한 한글 입력 오류 교정과 해쉬테이블을 이용한 건물명의 표준 형태 변환을 수행한다. 이 과정이 완료된 주소들은 주소 트리 모델 구축을 통해 띄어쓰기가 부정확한 주소의 처리, 역주소테이블(inverted address table)을 이용한 누락 주소의 처리(enrichment), 구주소에 대한 트리 모델을 생성한 신주소 변환 처리 등의 프로세스를 통해 정제하게 된다. 실험을 위해 오타와 띄어쓰기, 누락된 정보가 있는 주소를 생성하여 타 정제 시스템과 성능을 비교하였다. 생성된 데이터를 비교한 결과 기존 주소 정제 시스템의 오류율 7.5% 보다 제안된 방법으로 개발된 본 시스템의 오류율이 0.45%로 낮음을 확인하였다.

  • PDF

Recognition of Handprinted Hangul Line using Vowel Pre-Recognition Method (모음 우선 인식에 의한 즐단위 필기체 한글의 인식)

  • Ham, Kyung-Soo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1994.11a
    • /
    • pp.195-200
    • /
    • 1994
  • 본 논문에서는 글자 구분선 없이 자유로이 쓰여진 필기체 한글의 인식 방안을 보인다. 즐단위의 한글 입력 영상에서 글자의 골격선을 추출하는 새로운 방법과 골격선들 간의 접촉점과 끝점을 그래프의 노드로 표현하고, 획은 그래프의 가지로 표현하는 방안을 보인다. 한글의 글자 구성 원리는 모음을 중심으로 모아쓰므로, 그래프로 표현된 즐단위의 한글에서 모음의 시작위치 및 속성을 가지는 로드로부터 한글의 모음을 가장 먼저 유도하여 인식하고, 우측 글자 및 자소끼리의 접촉을 분리하여 초성 자음 및 종성 자음을 인식하여, 좌에서 우의 방향으로 한 문자씩 인식해 나간다. 본 논문에서의 자유로이 필기된 한글의 인식 실험은 우리나라의 주소 50개를 서로 다른 25인이 필기한 영상 데이터를 사용하였고 한글 문자의 인식율은 89%이다.

  • PDF

Automatic English-Korean Address Translation System for Extremely Unpredictable Error Generating Language Environments (극한 언어 환경에 대응 가능한 영한 자동 주소번역 시스템)

  • Jin, Jingzhi;Hwang, Myeongjin;Lee, Seungphil
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2016.10a
    • /
    • pp.239-242
    • /
    • 2016
  • 데이터베이스 기반 자동 주소번역은 입력 오류에 취약하며 범용 기계번역을 이용한 주소번역은 입력 및 번역 주소에 대한 품질 평가가 어렵다. 본 논문에서는 예측할 수 없는 입력 오류에도 대응할 수 있는 자동 주소번역 시스템을 제안한다. 제안 시스템은 n-gram 기반 검색, 미검색/오검색 분류, 번역, 신뢰도 자동평가로 구성된다. 신뢰할 수 있는 입력으로 자동 분류한 영문 국내주소를 국문으로 번역한 결과 95%이상의 정확도를 보였다.

  • PDF

Design of Postal Address File for Address Interpretation and Retrieval (주소해석 및 검색을 위한 우편주소파일 설계)

  • Chang, Tai-Woo;Kim, Ho-Yon;Lim, Kil-Taek
    • Journal of Korea Society of Industrial Information Systems
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.74-88
    • /
    • 2007
  • In order to automate the process of mail sorting by delivery sequence, it is necessary to prepare a postal address database and to interpret written addresses on the mail-pieces with the database and OCR technology. The address database is a critical factor of automation and informatization of postal service since it could be used not only in address recognition but also in various mail processing. In this study, we design the schema of postal address database, design the postal address file based on it and explain the method of address interpretation and retrieval using it. We analyze infonnation requirements for transformation of postal address into the standardized format and consider them in the process of design. The postal address file can be used by address matching or retrieval system as well as by Hangul address recognition system for automation of delivery sequence mail-sorting.

  • PDF

The Proposal and Implementation of The Internationalized Email Address applying Punycode in Application Layer (애플리케이션 기반에서 Punycode 를 적용한 다국어 이메일 주소 제안 및 구현)

  • Park, Min-Su;Lee, Hee-Chan;Song, Kwan-Ho;Shin, Yong-Tae
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2010.11a
    • /
    • pp.944-947
    • /
    • 2010
  • 새로 제정된 이메일 프로토콜 표준에 따라 사용자는 이메일 주소에 한글과 같은 다국어를 포함할 수 있다. 다국어 이메일 주소를 사용하여 송수신자가 메일을 전송하기 위해서는 양측 메일 서버가 모든 문자를 표현할 수 있는 UTF-8 인코딩 방식을 지원하도록 정의하고 있지만 현재의 네트워크 상에는 UTF-8 인코딩 방식을 지원하는 메일 서버와 지원하지 않는 메일 서버 모두가 존재하고 있다. 이는 곧 메일이 정상적으로 수신자에게 전송이 되지 못하는 결과를 발생시킨다. 본 논문에서는 UTF-8 을 지원하는 서버와 지원하지 않는 서버의 기존 상태를 유지하면서 메일을 정상적으로 송수신을 하기 위해 애플리케이션에서 퓨니코드 변환을 적용시킨 전달 기법을 제안하였으며 직접 구현하여 정상적으로 작동하는 것을 확인 하였다.

A Study on the Improvement of the Code System in Public Information Systems (공공정보시스템 부호체계 개선방안 연구)

  • Kim, Ji-Yong;Lee, Song-Hee;Choi, Jin-Young
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2010.11a
    • /
    • pp.303-306
    • /
    • 2010
  • 공공정보시스템에서 외래어 표기법에 어긋나는 귀화자 성명이나 브랜드명(법인명)을 사용할 경우에, 비표준 확장한글을 인식하지 못하여 성명이나 주소를 포함하는 글자가 "?"로 표시되는 깨짐현상이 발생하여 공공서비스 이용에 많은 불편함을 초래하고 있다. 그 원인으로는 첫째로, 외래어 표기법을 준수하지 않았다는 것, 두 번째로는 기존에 구축된 공공정보시스템 대부분이 'EUC-KR' 인코딩 방식을 사용하고 있으므로 비표준 확장한글을 표현하지 못하고 있기 때문이다. 이에 본 논문에서는 기존의 운영환경을 그대로 유지하면서, 비표준 확장한글을 지원할 수 있는 시스템 운영방안을 제안하였다. 연구결과는 실제 공공정보시스템 운영시에 적용할 수 있으며, 사용자에게 보다 나은 서비스를 제공할 수 있다.

A Method of Recognizing and Validating Road Name Address from Speech-oriented Text (음성 기반 도로명 주소 인식 및 주소 검증 기법)

  • Lee, Keonsoo;Kim, Jung-Yeon;Kang, Byeong-Gwon
    • Journal of Internet Computing and Services
    • /
    • v.22 no.1
    • /
    • pp.31-39
    • /
    • 2021
  • Obtaining delivery addresses from calls is one of the most important processes in TV home shopping business. By automating this process, the operational efficiency of TV home shopping can be increased. In this paper, a method of recognizing and validating road name address, which is the address system of South Korea, from speech oriented text is proposed. The speech oriented text has three challenges. The first is that the numbers are represented in the form of pronunciation. The second is that the recorded address has noises that are made from repeated pronunciation of the same address, or unordered address. The third is that the readability of the resulted address. For resolving these problems, the proposed method enhances the existing address databases provided by the Korea Post and Ministry of the Interior and Safety. Various types of pronouncing address are added, and heuristic rules for dividing ambiguous pronunciations are employed. And the processed address is validated by checking the existence in the official address database. Even though, this proposed method is for the STT result of the address pronunciation, this also can be used for any 3rd party services that need to validate road name address. The proposed method works robustly on noises such as positions change or omission of elements.