• Title/Summary/Keyword: 한국 고전문학 교육

Search Result 87, Processing Time 0.02 seconds

Narrative changes and implications revealed in the formation process of (<토끼전>의 형성 과정에 드러난 서사적 변화와 의미 연구)

  • Hwang, Yun-jeong
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.37
    • /
    • pp.217-252
    • /
    • 2018
  • In the [Samguk sagi], is the origin story of , a Pansori novel from the late Joseon period. is derived from an Indian folktale. This article examines the narrative changes from the Indian folktale. Through this, I attempt to examine how the short fable developed into a fascinating story with numerous variants like . The five kinds of stories that I have observed all indicate the development of a common narrative. They also have a common character: terrestrial animals, deputy, and aquatic animals. However, in the original story, the more the character is brought up, the greater the persuasiveness of the action. In addition, the scale of the conflict expands due to the reorganization of the incident. Moreover, the theme of the narrative has diversified by utilizing the space as a contrast. Discussions reveal that a single story or storyteller does not create a fascinating story. The implication being that several narratives and numerous people together make the narrative changes.

A Study on the Husband and Wife Epic Test (부부서사진단도구를 위한 구비설화와 부부서사의 진단 요소)

How the meaning of things can be changed based on the epic of self and travel experience -focusing on 『Yeulhailgi』- (자기서사에 따른 사물의 의미변용과 여행 체험 -『열하일기』를 중심으로-)

  • Seo, Eun-A
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.15
    • /
    • pp.5-29
    • /
    • 2008
  • This study examined how Ji-Won Park(Yeonam) created the eaning of things based on the epic of self and how his travel experience manifested on the epic of self. First of all, the author examined that how Yeonam interpreted the meaning of things based on his own reflection using the examples of "The Golden Arbor" and "Baeki-Sukje." As a result, the author found that Yeonam focused on the material value of "the Golden Arbor" rather than the reason of creation of "The Golden Arbor." Yeonam also used "Baeki-Sukje" as an ironic representation rather than the original meaning of loyalty and integrity. Second, it helped to present personal self epic since travel experience and the atmosphere of the travel journey could reduce the pressure from the epic of society on individuals. For instance, when Ji-Won Park (Yeonman) traveled the China (the country of Chung) where society promoted public welfare, Yeonman was able to express himself freely which showed utilitarian over justice. Finally, the author talked about how a book of travels can be used for the case of literature therapy since "Yeulhailgi" was written by Yeonam while he was traveling. The author indicated that it might be useful for the patients to write own travel journey since the therapist could analyze the mind of patients by the epic of self. In addition, using a book of travels also can be valuable for the patients since the therapist could analyze the condition of patients as well as help patients see through themselves while reading a book of travels.

A Study on Korean Language Translation of Chinese Traditional Hansi in the 1910s and 1920s (1910~20년대 시인의 전통 한시 국역 양상과 의미 연구 - 최남선, 김소월, 김억, 이광수를 중심으로 -)

  • Chung, So-yeon
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.34
    • /
    • pp.149-191
    • /
    • 2017
  • This study examines Korean language translations of traditional Chinese hansi in the 1910s and 1920s. In the $20^{th}$ century, many poets translated Chinese and Korean traditional hansi into Korean. In the early $20^{th}$ century, Korean language began to be used as a national public language. At that time, not only hansi but also poetry from several other languages had been translated into Korean. Choi Nam-sun in the 1910s and Kim So-woel, Kim Eok, and Lee Kwang-su in the 1920s translated Chinese traditional hansi, focusing on famous Dang dynasty poetry from Tu Fu and Li Bai, etc. Choi Nam-sun's translation in the 1910s aimed to consider poetry as a written literature. On the contrary, Kim So-woel, Kim Eok, and Lee Kwang-su believed that Korean modern verse literature should be songs as well as poetry, and their translations in the 1920s aimed to create songs as spoken literature by focusing on orality and universality. Though Korean is now the language, the literary history of hansi continues in modern poetry.

Aspects of Chinese Poetry in Korea and Japan in the 18th and 19th Centuries, as Demonstrated by Kim Chang Heup and Kan Chazan (김창흡과 간챠잔을 통해서 본 18·19세기 한일 한시의 한 면모)

  • Choi, Kwi-muk
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.34
    • /
    • pp.115-147
    • /
    • 2017
  • This paper compared and reviewed the poetic theories and Chinese poems of the Korean author Kim Chang Heup and his Japanese counterpart, Kan Chazan. Kim Chang Heup and Kan Chazan shared largely the same opinions on poetry, and both rejected archaism. First, they did not just copy High Tang poetry. Instead, they focused on the (sometimes trivial) scenery right in front of them, and described the calm feelings evoked by what they had seen. They also adopted a sincere tone, instead of an exaggerated one, because both believed that poetry should be realistic. However the differences between the two poets are also noteworthy. Kim Chang Heup claimed that feelings and scenery meet each other within a literary work through Natural Law, and the linguistic expressions that mediate the two are philosophical in nature. However, Kan Chazan did not use Natural Law as a medium between feelings and scenery. Instead the Japanese writer said the ideal poetical composition comes from a close observation and detailed description of scenery. In sum, while Kim Chang Heup continued to express reason through scenery, Kan Chazan did not go further than depicting the scenery itself. In addition, Kim Chang Heup believed poetry was not only a representation of Natural Law, but also a high-level linguistic activity that conveys a poetic concern about national politics. As a sadaebu (scholar-gentry), he held literature in high esteem because he thought that literature could achieve important outcomes. On the other hand, Kan Chazan regarded it as a form of entertainment, thereby insisting literature had its own territory that is separate from that of philosophy or politics. In other words, whereas Kim Chang Heup considered literature as something close to a form of learning, Kan Chazan viewed it as art. One might wonder whether the poetics of Kim Chang Heup and Kan Chazan reflect their individual accomplishments, or if the characteristics of Chinese poetry that Korean and Japanese poets had long sought after had finally surfaced in these two writers. This paper argued that the two authors' poetics represent characteristics of Chinese poetry in Korea and Japan, or general characteristics of Korean and Japanese literatures in a wider sense. Their request to depict actual scenery in a unique way, free from the ideal model of literature, must have facilitated an outward materialization of Korean and Japanese literary characteristics that had developed over a long time.

Meaning and Structure of 'Eonji(言志)' as Educational Poetry (교육을 위한 노래, <도산십이곡> '언지(言志)'의 뜻)

  • Suh, Myeong-Hee
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.32
    • /
    • pp.225-260
    • /
    • 2016
  • This paper aims to shed light on the structure of "Eonji[言志]" to demonstrate that it is a song with educational purposes, which is evident in its meaning and constitution. Based on various records of the epilogue and from the texts handed down several generations, it is clear that is an educational song that describes the life of ascholar and the core of knowledge as considered by Lee-Huang. Therefore, the meaning contained in Eonji[言志] is closely related to Lee-Huang's thoughts and it reflects the Confucian way of life. In the 4thphase, Pimi-ilin[彼美一人] of Eonji[言志] states that self-learning and serving the king can be carried out concurrently. The 5th phase of Eonji[言志] describes the anxiety of the lord for the wiseman and urges people to live a life full of consideration. This shows that one should not disregard the fact that a wise man's scholarship and life can contribute to the politics of the real world, even if the wise one chooses to lead a life of seclusion; even when the wise man enters the word of politics, his behavior and traits must not deviate from the calm course of self-cultivation in nature. The structure of Eonji[言志] and its different phases comprising nature, scholarship, and education deal with the following matters: "the meaning of retirement into nature (1stphase)," "nature+the practice of scholarship (2ndphase)," "scholarship+the practice of education (3rdphase)," "nature+the stance of scholarship (4thphase)," "scholarship+the stance of education (5thphase)," and "the beauty of nature+idea of scholarship and education (6thphase)."

Two aspects of transforming ShimChungJeon for modern times (근대 시기 <심청전> 극적 변용의 두 양상 -잡극 <심청왕후전>과 시나리오 <효녀 심청전>을 중심으로-)

  • Seo, Yukyung
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.33
    • /
    • pp.185-210
    • /
    • 2016
  • This thesis explores how JobGeuk ShimChungWangWhoJeon and the Devoted daughter ShimChungJeon scenario have transformed ShimChungJeon, a notable work of Pansori literature, dramatically for modern times. By analyzing the adapter's consciousness and changing direction in these two works, it was found that ShimChungJeon was tailored to audiences in the 1900s. JobGeuk and the scenario are attempts to transform ShimChungJeon to meet cultural needs in the 21st century and to make the works appealing to the public. The aspects of the transformation of JobGeuk ShimChungWangWhoJeon are 1) reinforcement of logical causality, 2) weakening the humor and simultaneously emphasizing the work's surreal nature, and 3) dramatic expression by song. The aspects of the change in direction of the Devoted daughter ShimChungJeon scenario are 1)the insertion of a new narrative, 2)trying to evoke both humor and tragic sadness, 3)seeking newness with the reassignment of time and events. JobGeuk ShimChungWangWhoJeon is the first example of the transformation of ShimChungJeon's dramatic style and Devoted daughter ShimChungJeon is the first transformation of its scenario. These two works show how ShimChungJeon can be adapted to modern times and new cultures, and how ShimChungJeon can be made relevant and be enjoyed by the public regardless of the era.

Hyangga, a source of literary interest (향가, 문학적 재미의 원천)

  • Shin, Jae-hong
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.32
    • /
    • pp.5-27
    • /
    • 2016
  • This study shows the points of interest and the meanings contained within Hyangga which are derived from three literary characteristics: easy-to-understand structure of dialectic thinking, old-fashioned and universal lyric, and the sense of a place from the past that it reveals. Hyangga is a literary genre that is structured on dialectic thinking in its form and contents. The construction of meaning in these poems happens three stages, which is explicit in four-line and eight line Hyangga as well as in ten-line Hyangga. Therefore, to enjoy Hyangga, it makes more sense to understand the structure of the thoughts contained in Hyangga. A deeper understanding and enjoyment of the thoughts contained in Hyangga can be gained by thinking dialectically. The poems of Hyangga that have survived to present day have peculiar and rich lyrics. The emotions and thoughts contained in Hyangga are a combination of the universal human being and historically peculiar ones. The literary interests of Hyangga come from its universality and individuality, and the concreteness and reality of emotions expressed in its poems. Its beautifully and aesthetically described emotions resonate deep within us. The poems of Hyangga reveal features relating to spaces. We are able to get a sense of places from the past by reading their description in these poems. The places mentioned in Hyangga bring about a connection between our past and our present because they describe the same place but in a different period. Hyangga is a literary genre depicting the emotions and thoughts derived from places that belong to our people's territories. Therefore, the sense of place that Hyangga awakens in us reveals how we exist in the flow of our history. To sum up, the point of interest and meaning contained within Hyangga reveal the structure of dialectic thinking, the lyrics of those days, and the feeling of a sense of place. If these boundaries can be extended, there will be a wider scope for enjoying Hyangga.

Hwarang's journey and Hyangga (화랑의 순유(巡遊)와 향가)

  • Shin, Jae-hong
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.15
    • /
    • pp.67-88
    • /
    • 2008
  • In spite of a few numbers of Hyangga that is handed down today, Hyangga has diverse and abundant contents. So it is possible to survey Hyangga as a journey literature of the middle age. On this purpose we can inquire into the Hwarangs' group journey, because the Hwarang was one of the main enjoying group of Hyangga. Hwarangs' group journey shows many aspects. They made a journey for the public purpose like a tour of inspection of people's daily life and the fortresses of the country's peripheral areas. Also, they made a journey for personal purposes like enjoying the attractive view of the mountains and rivers or seeking pretty girls outside of the palace. On these journeys, Hwarang made and enjoyed Hyanggas. Among Hyanggas that remains today, Hyeseongga and Cheoyongga have a direct relation to Hwarang's journey. Hyeseongga was made to eliminate the calamities that occurred at the time of the start of a journey. It is expressed in this poem that Hwarang could take a peaceful trip with the condition that the celestial objects shed light on the earth path. As such, the trip becomes a sacred ceremony. Cheoyongga reflects the fact that the foreigner Cheoyong became Hwarang and toured the streets of Seorabeol, the capital of Shilla. The Cheoyong's bitterness of broken love is expressed in this poem. SongSadahamga and MoJukjirangga come under a broad category of Hwarang's journey literature. SongSadahamga is a farewell poem for Hwarang who leaves to fight on the battlefield. It was universal to make a journey for the fighting of a battle in Shilla period, so many Hyanggas would be made under those situations. MoJukjirangga has the content of Hwarang's trip for saving his follower who was taken by another senior. It expresses the intimate relationship between Hwarang and the follower. Though the words of the song have not been remained, Hyeongeumpogok, Daedogok, and Mungungok were created on the way of Hwarang's journey. These seem to be a series poems which have the proper characteristic features of the Hwarang's journey literature. In these poems, the king's open mind and liberal political views are reflected. In short, Hwarang created and enjoyed Hyanggas on the way of their journey, so Hyangga has the features of journey literature in Korean middle ages.

Study of instruction of recreation text according to the inheritance and acculturation of Korean classical literature text -Focused on 'On Dal Jeon' and Yoon seok san's 'On Dal's Dream'- (고전 텍스트의 계승과 변용에 따른 재창조 텍스트의 지도 방법 연구 -<온달전>과 윤석산의 <온달의 꿈>을 중심으로-)

  • Lee, Young-taek
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.16
    • /
    • pp.147-179
    • /
    • 2008
  • Classical literature texts have been transmitted and recreated as subjective meanings in a wide variety of genres. Authors recreate another world with their own imagination and classical literature texts. This study has been conducted to analysis 'OnDal's Dream' which is an adaptation from 'OnDalJeon' in order to figure out the method of inheritance and the subject and message of the adaptation. The process of inheritance and acculturation appears in the literary world. Some adaptations stick to the genre of the original text, other adaptations change to various genres. There is the process of inheritance and acculturation in the aspect of structure of the adaptation 'OnDal's Dream'. lntertextuality can be found between 'OnDalJeon' and 'OnDal's Dream' in terms of the stages such as 'confrontation' between the ego and the world and 'overcoming' hardships. However, the recreation text has acculturation of the structure that shows the potential desire for elevation of social status at the end part of the work so I could possibly show that the adaptation has limitation because it was far from the dream of common people and laborers at that time. There are different structures and recognition systems between 'OnDal Jeon' and 'OnDal's Dream' because the formal is an epic tale the other is lyric tale. An epic tale has some partial symbols in its story line, while an lyric tale is a symbol as a whole. There is an exhibition of deep emotion which is subjectivized and symbolized against the world in the adaptation 'OnDal's Dream'. And the inheritance of unreality, which is acculturation to the world of dream, from the original text can be found in the adaptation. First of all, study between the original text and the recreation text should be conducted in terms of intertextuality. Secondly, an instruction on the inheritance which is based on intertextuality between the original text and the recreation text should be conducted. Thirdly, an instruction about the structure of a genre and differences of recognition systems according to inheritance or conversion of a genre. It will be helpful for children to stimulate to take an interest in classical literature texts and traditional arts, to learn more recreation texts, and to develop the practical ability to recreate works. Based on above study, an instruction which shows a spiritual value of literature should be conducted.