• Title/Summary/Keyword: 진(盡)

Search Result 4, Processing Time 0.016 seconds

상고, 중고중국어시기 총괄범위부사 '개(皆)', '진(盡)'과 현대중국어 '도(都)'의 비교 고찰

  • Jeong, Ju-Yeong
    • 중국학논총
    • /
    • no.71
    • /
    • pp.61-81
    • /
    • 2021
  • 作爲使用頻率較高的副詞, "皆"和"都"分別代表了古代漢語和現代漢語中的兩類總括範圍副詞. 這兩類總括範圍副詞之間, 不是簡單的詞彙替代, 而是一種系統的變化. 通過語義指向, 焦點, 與否定副詞的連用情況的考察, 我們發現"皆", "盡", "都"存在一定的差異, 而且得出了"都"對"皆", "盡"的功能進行了基本結論. 這個演變從深層結構上說, 是各自的語義焦點的差異. "都"之所以能夠取代"皆", "盡", 成爲現代漢語主要的總括範圍副詞, 是因爲它在語義上不僅像"皆"那樣統括的範圍之內的個體在動作行爲或者性狀上的一致性, 也不僅像"盡"那樣強調指向對象的無例外, 而是這兩者的綜合.

장구성(張九成)의 성선(性善) 개념 연구: 호상학과의 차이를 중심으로

  • LEE, HAEIM
    • Journal of Korean Philosophical Society
    • /
    • no.86
    • /
    • pp.61-85
    • /
    • 2009
  • 이 논문의 목적은 장구성의 성선 개념이 호상학과 같이 선악을 초월해 있는 것이 아니라 선한 마음의 근거로서 내재되어있는 것임을 밝히는 데 있다. 기존연구자들에 의하면, 선악을 초월한 성의 의미는 도덕적 본성의 내재성을 부정하는 것이고, 이로 인해서 성이 외부조건에 따라서 선하게도 악하게도 될 수 있다는 것이다. 그리고 도덕적 본성의 실현은 성에 근거한 것이 아니라 심에 근거해서 이루어지는 것이다. 장구성은 고자의 성 개념을 비판함으로써 도덕적 본성의 내재성과 본성에 근거한 도덕적 실천을 논증해 나간다. 장구성의 성선 개념은 '성은 인의예지로서 내재된 도덕적 본성이다'라는 명제로 압축될 수 있다. 이 명제는 세 가지 조건을 내포하고 있다. 첫째, 성은 곧 인의예지이다. 둘째, 인의예지는 사단의 근거로서만 존재한다. 셋째, 사단은 그 근원인 도덕적 본성을 확인할 수 있는 단서이다. 첫 번째 조건은 '곧'이 '바로 그' 혹은 '나아가다' 중에 어떤 것으로 해석되느냐에 따라서 도덕적 본성의 내재성여부가 가려진다는 것이다. 전자의 의미라면, 성이 인의예지로서 내재된 도덕적 본성이다. 반면에 후자의 의미라면, 인의예지는 도덕적 실천이 이루어진 후에 명명되는 덕목이다. 두 번째 조건은 인의예지와 사단이 체용의 관계를 이루느냐의 여부를 묻는 것이다. 체용의 의미는 도덕적 본성[인의예지]에 근거해서만 드러나는 것이 선한 마음[사단]임을 나타내는 것이다. 세 번째 조건은 사단이 도덕적 본성을 확인하는 단서로 쓰였느냐의 여부를 묻는 것이다. 도덕적 본성이 내 마음에 내재되어있다면, 본성실현의 관건은 그 본성을 확인하는 데에 달려있다. 이때 선한 마음은 확충해서 완전하게 실현되어야 하는 것이 아니라 그 근원을 찾아가는 단서이다. 장구성은 이 세 가지 조건을 충족시킴으로써 맹자의 성선 개념이 도덕적 본성의 내재성임을 증명한다.

Udam Jeong Sihan(愚潭 丁時翰)'s View on the Ido-seol(理到說) (이도설(理到說)에 대한 우담 정시한(愚潭丁時翰)의 견해)

  • Lee, Won Jun
    • The Journal of Korean Philosophical History
    • /
    • no.50
    • /
    • pp.113-138
    • /
    • 2016
  • The purpose of this research is to establish the foundation for understanding the appearance of development, inheritance and acceptance of Toegye Yi Hwang(退溪李滉, 1501~1570)'s theory after his life by examining Udam Jeong Sihan(愚潭 丁時翰, 1625~1707)'s view on the Ido-seol(理到說), the Toegye's latter theory. After Toegye, Ido-seol was translated as 'The principle of matters reaches the human mind'. Galam Yi Hyunil(葛庵 李玄逸, 1627~1704), the contemporary scholar with Udam, criticized this translation for applying the directivity and motility to 'Li', the immovable principle. However, Udam agreed with the conventional interpretation of Ido-seol and understood it as the consilience of mind which got the entire principle(體) of 'Li(理)' and contained the application(用) of all things. He extended this concept as the level of 'sameness between objects and self [物我爲一]' based on his former theory, the exquisite interpretation of 'application of Li'. The meaning of 'sameness between objects and self[物我爲一]' is not amalgamation but applepie order of matter's principle in mind. The Udam's viewpoint is differ from Galam who tried to overcome the structural limit of Ido-seol by transforming 'Do(到)', the predicate of 'Ido(理到)', into 'Jin(盡)'. It means that he tried to interpret 'Ido(理到)' on the more essential aspect. His view can be the useful tool for understanding the Toegye's neo-Confucianism system with 'Li(理)' as central figure. It suggested that Udam's theory of the principle and the applecation of 'Li' can be the important theory to investigate the formation of Toegye schools' though and its development.

Hanju Yi Jinsang(寒洲 李震相)'s concept of Li(理) through his viewpoint on the Ido-seol(理到說) (이도설(理到說)에 대한 견해를 통해 본 한주 이진상(寒洲 李震相)의 '리(理)' 개념)

  • Lee, Won-Jun
    • The Journal of Korean Philosophical History
    • /
    • no.52
    • /
    • pp.107-130
    • /
    • 2017
  • The purpose of this study is to catch the characteristics of the Hanju Yi Jinsang (寒洲 李震相, 1818~1886)'s thought of the 'Li(理)' through Hanju's view on the Ido-seol(理到說), the Toegye Yi Hwang(退溪 李滉, 1501~1570)'s latter Mulgyuk(物格) theory, and to establish the foundation for identifying the aspects of development about Toegye School's concept of Li from Toegye's Ido-seol. The Ido-seol was criticized for regarding Li - the immovable principle - as 'living thing'. Toegye School's scholars tried to solve this problem by translating the 'word' correctly. Hanju also translated the word 'Do(到)', the verb of 'Ido', as meaning of 'perfectly understood' based on his translation of the word 'Gyuk(格)' as 'Ku(究)'. On the other hand, he also regarded the principle-application structure of Li and the its characteristic the 'Li as Hwalmul(活物)' as the main point of Toegye's Neo-confucianism thought his methodology 'Three viewpoints[三看法]'. Before Hanju, scholars dose not have more opinion from the translation of the word, and it is too difficult to identifying their scholarly identity through their viewpoints on Ido-seol. On the other hand, Hanju thought that the lack of the idea for comprehensive approach between Xin(心) and Li(理) will cause the misunderstanding the relationship between Xin and Li. In this reason, he evaluated Toegye's Ido-seol based on the concept of 'One principle and its manifoldness[理一分殊]'. Consequently, he concatenated the characteristic of Xin which includes all things with concept of Mulgyuk, and emphasized that Xin which penetrates the principle of all things has the characteristic of 'One principle(理一)'.