This paper aims at examining how sijo works, including ancient sijo works, those published before the 1960s, those written by China-residing Koreans, and those published in the 2000s, convey the poetic meaning in terms of sentence structure. Firstly, ancient sijo works, those published before the 1960s, and those written by China-residing Koreans, have sentences. whose meaning the readers can easily grasp, with simple structures and little rhetoric words. But moderns works published In the 2000s (modern sijo works after) are mingled with too many rhetoric expressions, sometimes misused. Secondly, ancient sijo works, those published before the 1960s, and those written by China-residing Koreans, having a clarified subject-verb context. are easily understood by the readers. But, in modern sijo works, there are many cases with an unclarified subject-verb context and redundant rhetoric words, which will cause misunderstanding of the meaning of the work. Thirdly, in ancient sijo works. those published before the 1960s and those written by China-residing Koreans, each of the three statements (called in) in a stanza is separate from the others in context. But, in some modern sijo works, the first and second statements (called chojang and jungjang) fall into just rhetoric parts for the last statement (called jongjang), and each of them is not read as an independent statement. Fourthly, there are some cases whose forms are distant from those of siio works. but are written in three statements like traditional sijo works. Regular poems, though written in regular rhythm, should be also acoustically regular. Sijo works should be easily understood when recited. If not, they are basically far from sijo works. If modern sijo works should overcome their easy expressions and simplicity of themes, they should be composed through using not complicated sentence structures but brand-new metaphors, clear images, and fresh themes.
Newly discovered ${\lceil}Gogeummyeongjakga{\rfloor}$ is a copy collection of the old poetry SI-JO, which is specified in the book of yellow Gojeongji. {$\lceil}Gogeummyeongjakga{\rfloor}$ is guessed to be copied before the 17th year of King Yeongjo's reign(1740) and thus it's the early collection in the history of the Korean verse, Shijo. According to our research, there are 78poems in the collection and nine out of them hasn't been yet reported to the Korean Academy. The characteristics of Shijo in the book are followed. First. The collection is different from other books since the book was written in Korean instead of Chinese characters, which shows the uniqueness of the Korean literature in the late 17th and the early 18th century. Secondly, there are different versions of a poem in the collection, which is quite unusual in the other collections. There are different words or phrases used in different versions and even the whole verse is modified in some cases. Thirdly. two out of newly discovered nine short lyric songs is transformed from and that are kind of Chinese Ak-Bu. By the way, the compiler of ${\lceil}Gogeummyeongjakga{\rfloor}$ seemed to understand the co-relation between Ak-Bu and Shijo. and that's why he chose transformed Shijo from Ak-Bu not Chinese poetry. Among nine poems, <9> and <10> are newly discovered responding songs unknown up till now.
Sip and Byul-Gok (New tunes), as folks musics, are musical concepts opposite to that of the Court musics. They have the tunes. typical and universal. and Byul-Gok for singing. has the words in which the properties of melodies in the structures of compositions are reflected harmoniously. The Song. or Shiga. in Koryo-Sa, History of Koryo. Acjee and Acjanggasa. named ByulGok. is divided into two types. according to the characteries of the forms.: Koryo Sokyo. or the folk songs in Koryo. such as Chengsanbylulgok. and Segyoungbyulgok. and Kyonggichega, or nobility songs in Koryo and Chosen Dynasty. such as Hallimbyulgok. Kwandongbyulgok. and Jucgyebyulgok. In addition. Gasa. or the nobility and folk songs in Chosen Dynasty. such as K wandongbyulgok. also has the title. Byul-Gok. Even though these types of the songs have the same tittle. Byul-Gok, it is not appropriate that Byul-Gok is used as a term described as a branch of the literature: in light of music. they have the properties in common in the sense that they are opposite to the Court music. but. in light of literature. their forms are very different from one another. Therefore, it is appropriate that they are classified according to the characteristics of the forms, winters, the ideology of people who enjoy them, and periods: Sokyo, Kyonggichega, and Gasa. Byul-gok means not only the folks songs opposite to the court musics, but also the songs by setting words to the melodies present. Orignal tunes and their new tunes are not different musical compositions, but the same ones with the melodies which Korean acquired transcendentally. It is general tendency, at those times, that after compositions were made, words are set to them. Such words represent the politic thought in which courtesy and music are considered important. and the spirit with which the ruler and the people enjoy together.
한국의 고전문학은 주로 한문으로 되어 있으며 이것은 그만큼 중국의 영향을 많이 받았다는 것을 의미한다. 그 중에서도 술과 관계된 문학에서는 그 생산에 있어 특히 누각(樓閣), 정자(亭子)라는 특수한 장소를 생각하지 않을수가 없다. 누정은 사방을 바라볼 수 있는 다락 모양의 건축물로 산수 좋은 높은 곳에 세워졌다. 이 누정(樓亭)은 문학 특히 시의 산실로서 옛날의 많은 선비들은 누정(樓亭)에 모여 의례히 술잔을 돌리면서 시회(詩會)를 열었다. 누정(樓亭)과 관계된 문학자료는 한없이 많으며 이 누정(樓亭) 문학에는 한결같이 술이 게재되어 있으므로 누정과 문학, 그리고 술은 불가분의 관계에 있다. 시조문학과 술과의 연관된 노래는 많은 부분을 차지하고 있는데 특히 시조의 대가이며 술의 달인이랄 수 있는 면앙정종순(?仰亭宗純), 송강, 정철이나 임백호(林白湖)의 시조와 고려때의 이규보(李奎報)의 시 들에서 그 면모를 엿볼 수 있다. 결국 문학과 술의 공통성은 진실에 있기 때문에 서로 가까워진 것이 아닌가 한다.
This study observed what roles and identity the Taoist Hermits have when they appear in Korean Verse, SiJo, which was preoccupied by the illustrious-officials in Choseon Dynasty. This study has found that languages of Taoist Hermit frequently appear in SiJo, through the historical study documents focusing on only the mountain wizards in terma of the genre, SiJo. Of those terms used by Taoist Hermit, most prominent was 'JeokSongJa', which was expressed as that sought by the illustrious-officials-they were using the sentence, 'I will follow JeokSongJa' to the extent that it is an idiom. This suggests that the illustrious officials in ChoSeon Dynasty meant if one was going to be entitled to become a Taoist Hermit, he should seek 'JeokSongJa' first. We can see those illustrious officials were using the words with a ideological tone, affected by then 'JangRyang' or 'BeomRyo' who were devoting themselves to finding 'JeokSongJa' with a belief that they could become a Taoist Hermit and live forever, which had been handed down as a legend or a myth. Meanwhile, Li Po is a profile who can not considered, separately in the history of Korean Literature. Li Po recited poems, as a great poet and a hard drinker, who were incited in SiJo of those illustrious officials as a intimate person. In contrast, among those who were accepted as a negative profile, were a Chinese Emperor JinSi and HanMuje. These two emperors, who were looking for a herb of eternal youth and Mt. BongRae, figures who had lost their positions in the real political circle. In addition, they couldn't make their dreams to get perennial youth and long life come true, which stimulated the illustrious officials of that time to recite those poems indicating there is no ideal Utopia so it's better be satisfied with the reality living up to the realistic idea of Confucianism. In this sense, those two emperors are negative. There are also women Taoist Hermits present in SiJo, including MaGo nymphs, SeoWangMo, MuSanShinNyo, and Hang-A. MaGo nymphs were grandmothers who superintend the longevity, often incited as a beautiful woman; SeoWangMo was a Toast Hermit who had an elixir of life; MuSanShinNyo is a beautiful woman who was representing the attachment of cloud friendship; and Hang-A is expressed as a goddess who betrayed her husband and as a result staying lonely in the moon palace. These women goddesses were characterized by their beautiful appearances, generous and delicate personalities. widely incited in romantic poems.
Woman is individual than social. passive than active and defensive than offensive. In addition. they taught that these characters are femine in the middle ages and the feudal ages. The closed and limited society was common to women in the feudal society. But there were many classes in women society from the humble maids to the queen in Chosun Dynasty. And Kisaeng(a singing and dancing girl) was free in comparison with the noble women. But Kisaeng were also limited as woman. They could write literary works according to the playing with poems and something like that with the men of intellectual class. But this also gave them sorrows. In the feudal Chodun Dynasty. men recognized the noble women specially and this is the special quality of Chosun. The Confucianism which was the existense thought of Chosun. discriminated between men and women. But women studied secretly and wrote poems pouring their thoughts and emotions. Maechang wrote many Shijo (Korean verse) with the delicacy description and the real expression. The reason Chosun woman Maechang could wrote Shijo which is free from the feudal limitations is that she was Kisaeng, She had a love as a Kisaeng who had to play with the intellectual men. But she loved Yu hee-kyoung. So she preserved chastity for him and waited only him. This is the love of both body and soul. And love with Hu kyoon friendship which is far from love. The limited love because of the spatial parting and the discrepancy of the social position is the most sorrowful. 10 years love with the intellectual men such as Hu kyoon is a friendship with poems. It was not love, so they had to temperate. So they love each other as a literary friend. We can see the feminist Hu kyoon, and see Hu kyoon who loved the literature and assert the renovation. Maechang was free from the chastity but she preserved it because of her proud. She dreamed the fairyland as Hunansulhun. Because she couldn't realize love. She ended her literature and Kisaeng life at 38 years old. There are literature of nansulhun as a noble woman and of rnaschang as a Kisaeng in Chosun Dynasty.
두부는 오래전부터 우리나라를 비롯하여 중국, 일본 등 동양권에서는 물론 이제는 구미지역에 이르기까지 각광을 받는 식품으로 부상하고 있다. 두부가 문헌상으로 나타나기 시작한 것은 지금으로부터 약 2,000년전인 중국 한나라때다. 한고조의 손인 회남왕 유안(B.C178-122)이 저술한 만필술에 두부만드는 법이 기록되어 있어 두부제조의 시조를 회남왕으로 보고 있으며, 우리나라에 전래되어 온 시기는 분명치 않으나 고려말 또는 그 이전이었으리라는 추측이 지배적이다.(중략)
The Journal of the Convergence on Culture Technology
/
v.8
no.1
/
pp.313-320
/
2022
Recently, the keyword 'convergence' has emerged in the education field. The voice of demand for the humanities is also increasing. The range of convergence of the humanities is gradually spreading to various fields such as science, technology, engineering, and the arts field. And also, the trend is to nurture the future creative convergence talent with logical, comprehensive, and creative thinking through the fusion of humanities, scientific, and empirical theories. Myths and legends contain the content of humanity's culture creation and deal with matters such as religion, philosophy, art, and science. Therefore, through the consciousness of the ancients who lived in the so-called convergence era when academic differentiation did not occur, it will be possible to reflect on the appearance of sages. In this paper, we propose a method for educating Chinese culture through the analysis of by Wen Yi-Duo, a famous Chinese scholar. He sought to find the origin of Chinese culture through myths and legends and to find national identity by restoring the concept of national culture in the period of origin. The myths and legends of China are closely related to the cultural phenomena of modern China, which will further enhance our understanding of China.
As for the "Guang-Xi(廣西)", "Dong-Shan(東山)", "Yao-Ju(瑤族)", folklore culture to achieve the substratum (New Year manners and customs, a passage rites, folk belief, dwelling folklore, agriculture and a farming machine) generally very received an influence of "Han-zu(漢族)" for the reason that an interchange was active early with "Han-zu(漢族)". However, a traditional form of "Yao-Ju(瑤族)" is covered the base with. Even if it is a national holiday commemorateing the birth of the "Pan-Gu(盤古)" which is ancestors of all "Yao-zu(瑤族)" during New Year manners and customs, songs as "ku-jia(哭嫁)" consisting at the time of marriage during a lot of ritual, "zhaoxu-hun (招婿婚)" and the "liangtou-che(兩頭扯)" marriages which are a classic marriage of "Yao-zu(瑤族)", a ritual format, master "Shi-Gong(師公)" of faith of "Yao-zu(瑤族)" are. Also, a difference is in dwelling folklore related to construction or this very much in "Han-zu(漢族)" and the various sides. It is the part where toilets to use are quite different from the Korean race in a tool, the outside written with the dwelling formal characteristics that are structure, "the ceremony of putting up the ridge beam" in, for example, two folds. Agriculture and a farming machine are basically similar to it of the Korean race, but it is a degree with some transformation by environment and the local cause.
This article traces how the modern Chinese "nation" was constructed as an "imagined community" around Huang-ti (the Yellow Emperor) in late Qing. Huang-ti was a legendary figure in ancient China and the imperial courts monopolized the worship of him. Many late Qing intellectuals appropriated this symbolic figure and, through a set of discursive strategies of "framing, voice and narrative structure," transformed him into a privileged symbol for modern Chinese national identity. What Huang-ti could offer was, however, no more than a "public face" for the imagined new national community, or in other words, a formal structure without substantial contents. No consensus appeared on whom the Chinese nation should include and where the Chinese nation should draw its boundaries. The anti-Manchu revolutionaries emphasized the primordial attachment of blood and considered modern China an exclusive community of Huang-ti's descent. The constitutional reformers sought to stretch the boundaries to include the ethnic groups other than the Han. Some minority intellectuals, particularly the Manchu ones, re-constructed the historic memory of their ethnic origin around Huang-ti. The quarrels among intellectuals of different political persuasion testify how Huang-ti as the most powerful cultural symbol became a site for contests and negotiations in the late Qing process of national construction.
이메일무단수집거부
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.