• Title/Summary/Keyword: 전문용어사전

Search Result 90, Processing Time 0.028 seconds

Recognizing Biomedical Terminologies through Integration of Heterogeneous Information (정보통합을 통한 생물/의학 분야 전문용어의 자동 추출)

  • 오종훈;최기선
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2004.10a
    • /
    • pp.775-777
    • /
    • 2004
  • 전문용어란 전문분야의 개념이 언어적으로 표현된 형태이다. 전문분야마다 분야 특성적인 개념이 사용되므로, 전문용어는 전문분야를 특성화하는 단위로 사용된다. 따라서 전문분야문서에 대한 자연언어처리에서 전문용어를 효과적으로 처리하는 것은 매우 중요하다. 전문용어 추출은 분야 특성적인 전문용어를 해당 분야 문서에서 파악하는 작업을 말한다. 본 논문에서는 기계학습방법을 이용한 전문용어 자동 추출 기법을 제안한다. 본 논문의 기법은 전문분야 사전과 전문분야 문서를 이용하여 문서에서 나타나는 전문용어의 특성을 파악하고 이를 이용하여 전문용어를 추출한다. 본 논문의 기법은 GENIA 2.01 문서에 대하여 86%의 정확률과 90%의 재현율을 나타내었다. 또한 기존연구보다 최고 21%의 성능향상을 나타내었다.

  • PDF

Text Categorization Based on Terminology and Information Extraction (전문용어 및 정보추출에 기반한 문서분류시스템)

  • Lee, Kyung-Soon;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1999.10e
    • /
    • pp.79-84
    • /
    • 1999
  • 본 연구에서는 문서분류시스템에서 자질의 표현으로 전문분야사전을 이용한 분야정보와 개체정보추출을 통한 개체정보를 이용한다. 또한 지식정보를 보완하기 위해 통계적인 방법으로 범주 전문용어를 인식하여 자질로 표현하는 방법을 제안한다. 문서에 나타난 용어들이 어떤 특정 전문분야에 속하는 용어들이 많이 나타나는 경우 그 문서는 용어들이 속한 분야의 문서일 가능성이 높다. 또한, 정보추출을 통해 용어가 어떠한 개체를 나타내는지를 인식하여 문서를 표현함으로써 문서가 내포하는 의미를 보다 잘 반영할 수 있게 된다. 분야정보나 개체정보를 알 수 없는 용어에 대해서는 학습문서로부터 전문분야를 자동 인식함으로써 문서표현의 지식정보를 보완한다. 전문분야, 개체정보 및 범주전문용어에 기반해서 표현된 문서의 자질에 대해서 지지벡터기계 학습에 기반한 문서분류기틀 이용하여 각 범주에 대해 이진분류를 하였다. 제안된 문서자질표현은 용어기반의 자질표현에 비해 좋은 성능을 보이고 있다.

  • PDF

A Method for Automatic Extract ion of Term Definition from Text (텍스트로부터 용어 정의문의 자동 추출 방법)

  • Shin, Hyo-Shik;Kim, Jae-Ho;Lee, Hae-Yun;Choi, Key-Sun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2002.10e
    • /
    • pp.292-299
    • /
    • 2002
  • 본 연구는 텍스트 코퍼스로부터 용어의 정의를 자동으로 추출하여 용어의 자동 추출기술과 통합하여 다목적의 용어뱅크를 구축하기 위한 목적으로부터 출발하였다. 지식정보의 확산에 따라 기존 전문분야 용어집에 수록되지 알은 용어의 수는 폭발적으로 증가하고 있다. 기존의 용어집 혹은 용어사전의 디지털화만으로는 새로운 전문용어의 포괄성에서 한계가 있는 것이다. 정보의 획득이라는 면에서 보면 이러한 한계를 극복하고 모든 용어에 대해서 즉시적으로 용어의 정의를 제공받는 것이 바람직하다. 자동으로 구축된 용어집의 응용은 여러 가지로 기대된다. 새로운 용어에 대한 의미 파악을 위해서는 물론, 확장된 전문용어집의 작성이나 전문분야 온톨로지의 구축 등에도 이용될 수 있다.

  • PDF

용어사전

  • Korea Fire Protection Association
    • 방재와보험
    • /
    • s.43
    • /
    • pp.96-97
    • /
    • 1989
  • 방재와 보험은 우리 생활과 밀접한 관계가 있으면서도 사용되는 용어의 전문성으로 인하여 생소한 분야로 느껴지는 예가 많습닏. 방재와 보험지에서는 이를 위해 관련 전문용어를 설명합니다.

  • PDF

Application and Standardization of Terminology Dictionary for Defense Science and Technology (국방과학기술 전문용어 사전 구축 표준화 및 활용 방안 연구)

  • Choi, Jung-Hwoan;Choi, Sukdoo;Kim, Leekyum;Park, Youngwook;Jeong, Jonghee;An, Heejung;Jung, Hanmin;Kim, Pyung
    • Proceedings of the Korea Contents Association Conference
    • /
    • 2011.05a
    • /
    • pp.67-68
    • /
    • 2011
  • 국방과학기술 분야 업무의 효율성을 극대화하기 위해서는 국가적인 차원에서 국방 관련 기관들이 사용하고 있는 국방과학기술 분야의 전문용어를 광범위하게 수집하고 기술 체계를 통일하여 관리하는 것이 필요하다. 본 연구에서는 고도의 신뢰성이 요구되는 국방과학기술 정보분석의 기반을 제공하기 위해서 국방과학기술분야를 중심으로 전문용어의 선정, 기술 기준, 기술 구조를 포함하는 모든 프로세스를 표준화하는 것은 물론, 온라인 서비스에 전문용어 사전의 효과적으로 활용하기 위한 방안을 제시하고 있다.

  • PDF

Investigation of Scientific Terms in Physics Units of Middle School Science Textbooks (중학교 과학 교과서 물리 단원에 수록된 과학 전문 용어 조사)

  • Yun, Eun-Jeong;Park, Yune-Bae
    • Journal of The Korean Association For Science Education
    • /
    • v.31 no.8
    • /
    • pp.1175-1185
    • /
    • 2011
  • Language skills in science education seem to have a great impact on student achievement. Most of the language skills affecting students' science learning can be accounted for an understanding of scientific terms. The ultimate goal of this study is selecting and grading the scientific terms for science education. As a basic research, we investigated scientific terms contained in science textbooks, because they are the most basic and selected terminologies. As a result of investigation of scientific terms in physics units of middle school science textbooks, we made a list of 556 scientific terms by grade level. This includes 249 words for grade 7, 170 words for grade 8, and 137 words for grade 9.

Hangul-Hanja Transfer for Terminology (전문용어 한글-한자 자동 변환)

  • 황금하;배선미;최기선
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2004.04b
    • /
    • pp.886-888
    • /
    • 2004
  • 기존의 한글-안자 변환에서는 문맥정보와 통계정보를 고려하지 않는 사전기반의 단어단위 변환 방법을 사용한 반면, 본 논문에서는 언어모델 밀 변환모델을 이용한 문장단위의 한자 자동변환 방법을 제안하고. 사전 미등록어와 복합어의 한글-한자 변환을 위하여 단어분할을 변환의 숨김 과정으로 처리하는 통합모델을 사용하였다. 실험 결과, 전문용어의 한글-한자 변환에서 제한된 한자 데이터를 이용하여 기존의 사전기반 변환보다 나은 결과를 얻을 수 있었다.

  • PDF

An Alignment method for Extracting English-Korean translations of term constituents (정렬기법을 이용한 전문분야 조어단위 대역쌍 추출)

  • 오종훈;황금하;최기선
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2003.10a
    • /
    • pp.529-531
    • /
    • 2003
  • 전문용어는 전문분야의 개념을 표현하는 언어적 표현이다. 전문용어의 조어단위는 전문용어를 구성하는 최소의 형태적 단위이다. 이러한 조어단위는 전문용어의 의미를 파악하는데 중요할 뿐만 아니라 전문분야 문서에 대한 기계번역과 같은 작업에 중요한 언어자원으로 사용될 수 있다. 하지만‘조어단위와 개념단위의 불일치 문제’, 조어 단위의‘동형이의어’,‘동의이형어’문제 등으로 인하여, 하나의 전문분야 개념을 나타내는 조어단위들의 덩어리를 파악할 필요가 있다. 본 논문에서는 이러한 문제점을 조어분석 된 한영 대역 전문용어사전에 대한 한국어-영어 조어단위 정렬문제로 해결하고자 한다. 본 논문의 기법은 97%의 정확률로 조어단위 간의 정렬을 수행하였다.

  • PDF

Extraction and Ranking of Term Usages using Usage Vector and Web Resources (용례 벡터와 웹 자원을 이용한 전문용어 용례의 추출 및 순위화)

  • Jung, Ha-Yong;Choi, Key-Sun
    • Proceedings of the Korean Society for Cognitive Science Conference
    • /
    • 2006.06a
    • /
    • pp.95-101
    • /
    • 2006
  • 전문용어의 용례는 일반용어의 용례와 다르게 의미를 드러내는 것이 중요하다. 또한 사전 및 시소러스와 같은 자원이 부족하다는 특징이 있다. 본 논문에서 우리는 전문용어의 용례를 벡터를 이용한 표현을 통해 더 정량적으로 나타내는 방법을 제안했다. 또한 전문용어의 자료부족 문제를 극복하기 위해 대체적 자원으로 웹을 이용하는 것을 제안했다. 실험 결과, 제안한 시스템은 기존의 시스템에 비해 최대 30%의 성능 향상을 이룰 수 있었다. 게다가 제안한 시스템에의 추출된 전문용어의 용례는 다른 자연어 처리 응용을 위한 보완적 자원으로서의 가능성을 보여줬다.

  • PDF

용어사전

  • Korea Fire Protection Association
    • 방재와보험
    • /
    • s.34
    • /
    • pp.80-81
    • /
    • 1987
  • 방재와 보험은 우리 생활과 밀접한 관계에 있으면서도 사용되는 용어의 전문성으로 인하여 생소한 분야로 느끼는 예가 많다. 따라서 독자여러분의 이해를 돕기 위해 방재와 보험에 관한 전문용어를 해설, 소개한다.

  • PDF