• Title/Summary/Keyword: 음절체

Search Result 31, Processing Time 0.02 seconds

How do Koreans represent Korean and English Sub-syllabic Units\ulcorner (한국인의 한국어와 영어음절 분석 특성)

  • 권혜원;윤여범;남기춘
    • Proceedings of the Korean Society for Cognitive Science Conference
    • /
    • 2002.05a
    • /
    • pp.131-136
    • /
    • 2002
  • 한국어 CVC 음절의 하위 단위는 초성자음과 모음을 포함하는 음절체(body)와 종성자음(coda)으로 이루어져 있고, 영어 음절은 초성(onset)과, 모음과 종성자음을 포함하는 각운(rime)으로 이루어져 있다고 한다. 본 연구에서는 한국인이 영어의 음절을 한국어 음절 정보처리 방법으로 정보처리 하는지를 알아보고자 하였다 실험 조건으로는 음절체 일치 조건(예, 각-감, cap-cat), 각운 일치 조건(예, 남감, pat-cat), 그리고 두 자음 일치 통제조건(예, 김-감, cut-cat)과 무관련 통제 조건(예, ***-감, ***-cat)이 사용되었다. 실험 과제로는 점화 어휘판단 과제(primed lexical decision task)를 수행하였다. 만약 음절체 일치 조건에서의 점화효과가 각운 일치 조건에서의 점화효과보다 크다면 한국인의 음절분절 단위가 음절체-종성(body-coda) 구조일 것으로 예상할 수 있고 각운 조건에서의 점화효과가 더 크다면 그 단위가 초성-각운(onset-rime)구조일 것으로 예상할 수 있다. 실험 결과, 한국어 음절의 경우 각운 일치 조건의 점화 효과가 음절체 일치 조건의 점화 효과보다 크게 나타나 음절체-종성 구조로의 하위 단위 분석을 지지했다. 그러나 영어의 경우에는 각운 일치 조건의 점화 효과가 음절체 일치 조건의 점화 효과보다 크게 나타나 초성-각운 구조로의 분석을 지지하였다. 따라서 한국인이 시각 단어를 재인할 때에는 언어 특정적인 분석을 수행한다는 결과를 얻었다.

  • PDF

Within-syllabic Encoding in Korean Word Production II (한국어 단어 산출에서 음절 내 부호화 II)

  • Koo, Min-Mo;Nam, Kichun
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2009.10a
    • /
    • pp.73-76
    • /
    • 2009
  • 본 논문에서는 한국어 단어를 산출하는 과정에서 음절 내 부호화 과정을 규명하기 위해 2개의 단어번역과제 실험을 수행하였다. 한국어 산출에서 종성점화효과를 검증한 실험 1에서 종성 반복 조건과 통제조건 간에 단어번역시간에서 차이를 보이지 않았다. 반면에 실험 2에서는 11ms의 부적인 중성점화효과를 보였다. 구민모와 남기춘(2009)과 본 연구의 결과를 종합하면, 다음과 같은 결론에 도달한다: (1) 한국어 산출 어휘집에서 음절은 "음절체+종성"의 위계적인 내적 구조로 표상된다. (2) 음절 내 부호화는 음절체와 종성이 계열적인 순서로 진행된다. (3) 음절체를 구성하는 초성과 중성이 계열적인 순서로 음절구조에 삽입된다.

  • PDF

The effect of Meungzo and Saemmul fonts on Hangul recognition (명조체와 샘물체 단어모양이 한글인식에 미치는 효과)

  • Kim, Ho-Young;Cheong, Chan-Sup
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1992.10a
    • /
    • pp.259-267
    • /
    • 1992
  • 단어모양이 한글 시각정보처리에 미치는 효과를 알아보기 위해 명조체와 샘물체로 된 한음절 글자, 두음절 단어, 세음절 단어의 정확인식율을 비교하였다. 명조체는 자모의 모양과 크기가 글자의 고정된 사각틀에 맞게 변형되므로 단어모양이 글자의 자모조합 유형과 음절길이에 따라 크게 달라지지 않는다. 이에 반해 샘물체는 자모조합 유형에 따라 글자의 사각틀이 변형되므로 부가적인 단어변별 정보가 단어모양에 포함되며, 음절길이가 증가할 때 단어모양 정보가 명조체에 비해 더욱 두드러진다. 이처럼 서로 구별될 수 있는 명조체와 샘물체 단어의 시각적 구조는 각각 다른 근거에서 한글인식에 영향을 미칠 수 있을 것으로 예상된다. 연구결과, 명조체의 정확인식율이 샘물체보다 높았으며, 음절길이가 증가할 때 명조체와 샘물체에 상관없이 정확인식율이 향상되었다. 본 실험의 결과는 단어의 외곽모양 변이가 영어의 경우보다 한글 시각정보처리에서 상대적으로 덜 중요하다는 것을 시사한다.

  • PDF

The Role of Antibody in Korean Word Recognition: Using the Priming Task (한글 단어 재인에 있어서 음절체의 역할 : 점화과제를 사용하여)

  • Lee, Chang-H.;Choi, Sun-Young
    • Journal of the Korea Academia-Industrial cooperation Society
    • /
    • v.10 no.7
    • /
    • pp.1680-1684
    • /
    • 2009
  • The priming task was used in order to provide an experimental evidence on whether the processing unit of Korean syllable is antibody or not. Four types of experimental conditions were made: antibody overlap condition (e.g., sumjil -> sungjik), rime overlap condition (e.g.,: hungchik -> sungjik), onset and coda overlap condition (e.g.,: saengjeok -> sungjik), and no overlap condition (e.g.,: chanmeol -> sungjik). In addition, we manipulated the letter type by type and type in order to investigate on whether different degrees of priming are there for the priming task. The result showed that only type showed significant inhibitory effects. This implicates that certain Korean word would be represented and processed by the antibody unit, and further studies are needed to know the whole pattern of Korean word recognition.

A PZrosodic Characteristics of Korean Read Sentences in Discourse Context (한국어 낭독체 담화문의 운율적 특징)

  • 성철재
    • Proceedings of the Acoustical Society of Korea Conference
    • /
    • 1998.08a
    • /
    • pp.209-213
    • /
    • 1998
  • 50개의 담화단독 문장과 연속발성 문장을 대상으로 무장의 첫 어절과 마지막 어절에서의 첫 음절과 마지막 음절의 운율특징을 조사하였다. 이를 체계적으로 살펴 보기 위하여 각 어절에서의 마지막 음절의 음향변수에 대한 첫 음절의 음향변수의 비율을 얻은 뒤 이를 대상으로 하여 평균값과 분포를 구하였다. 지속시간의 경우 두 스타일 간에 주목할 만한 큰 차이점은 없었으나 담화 연속 문장의 문두에서 화자의 조음시간 프로그래밍이 약간 조화롭지 못함을 알 수 있었다. Fo는 마지막 어절 부분의 비율값이 두 스타일간 통계적으로 유의한 차이를 보였으며 운율자질로 기능할 수 있는 가능성을 보였다. 에너지는 Fo와 유사한 분포경향을 보인다. 문미 어절의 마지막 음절이 첫 음절의 약 85% 정도의 힘으로 발성됨을 알 수 있고, 담화 연속 발화의 마지막 어절에서 단독 발화문보다 상대적으로 강하게 조음되었음을 알 수 있었다.

  • PDF

Syllable-based Korean Named Entity Recognition and Slot Filling with ELECTRA (ELECTRA 모델을 이용한 음절 기반 한국어 개체명 인식과 슬롯 필링)

  • Do, Soojong;Park, Cheoneum;Lee, Cheongjae;Han, Kyuyeol;Lee, Mirye
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2020.10a
    • /
    • pp.337-342
    • /
    • 2020
  • 음절 기반 모델은 음절 하나가 모델의 입력이 되며, 형태소 분석을 기반으로 하는 모델에서 발생하는 에러 전파(error propagation)와 미등록어 문제를 회피할 수 있다. 개체명 인식은 주어진 문장에서 고유한 의미를 갖는 단어를 찾아 개체 범주로 분류하는 자연어처리 태스크이며, 슬롯 필링(slot filling)은 문장 안에서 의미 정보를 추출하는 자연어이해 태스크이다. 본 논문에서는 자동차 도메인 슬롯 필링 데이터셋을 구축하며, 음절 단위로 한국어 개체명 인식과 슬롯 필링을 수행하고, 성능 향상을 위하여 한국어 대용량 코퍼스를 음절 단위로 사전학습한 ELECTRA 모델 기반 학습방법을 제안한다. 실험 결과, 국립국어원 문어체 개체명 데이터셋에서 F1 88.93%, ETRI 데이터셋에서는 F1 94.85%, 자동차 도메인 슬롯 필링에서는 F1 94.74%로 우수한 성능을 보였다. 이에 따라, 본 논문에서 제안한 방법이 의미있음을 알 수 있다.

  • PDF

Remote Drawing Technology Based on Motion Trajectories Analysis (움직임 궤적 분석 기반의 원거리 판서 기술)

  • Leem, Seung-min;Jeong, Hyeon-seok;Kim, Sung-young
    • The Journal of Korea Institute of Information, Electronics, and Communication Technology
    • /
    • v.9 no.2
    • /
    • pp.229-236
    • /
    • 2016
  • In this paper, we suggest new technology that can draw characters at a long distance by tracking a hand and analysing the trajectories of hand positions. It's difficult to recognize the shape of a character without discriminating effective strokes from all drawing strokes. We detect end points from input trajectories of a syllable with camera system and localize strokes by using detected end points. Then we classify the patterns of the extracted strokes into eight classes and finally into two categories of stroke that is part of syllable and not. We only draw the strokes that are parts of syllable and can display a character. We can get 88.3% in classification accuracy of stroke patterns and 91.1% in stroke type classification.

An Implementation of a Lightweight Spacing-Error Correction System for Korean (한국어 경량형 띄어쓰기 교정 시스템의 구현)

  • Song, Yeong-Kil;Kim, Hark-Soo
    • The Journal of Korean Association of Computer Education
    • /
    • v.12 no.2
    • /
    • pp.87-96
    • /
    • 2009
  • We propose a Korean spacing-error correction system that requires small memory usage although the proposed method is a mixture of rule-based and statistical methods. In addition, to train the proposed model to be robust in mobile colloquial sentences in which spelling errors and omissions of functional words are frequently occurred, we propose a method to automatically transform typical colloquial corpus to mobile colloquial corpus. The proposed system uses statistical information of syllable uni-grams in order to increase coverages on new syllable patterns. Then, the proposed system uses error correction rules of two or more grams of syllables in order to increase accuracies. In the experiments on fake mobile colloquial sentences, the proposed system showed relatively high accuracy of 92.10% (93.80% in typical colloquial corpus, 94.07% in typical balanced corpus) spite of small memory usage of about 1MB.

  • PDF

Multi-channel CNN for Korean Sentiment Analysis (Multi-channel CNN을 이용한 한국어 감성분석)

  • Kim, Min;Byun, Jeunghyun;Lee, Chunghee;Lee, Yeonsoo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2018.10a
    • /
    • pp.79-83
    • /
    • 2018
  • 본 논문은 한국어 문장의 형태소, 음절, 자소를 동시에 각자 다른 합성곱층을 통과시켜 문장의 감성을 분류하는 Multi-channel CNN을 제안한다. 오타를 포함하는 구어체 문장들의 경우에 형태소 기반 CNN으로 추출 할 수 없는 특징들을 음절이나 자소에서 추출 할 수 있다. 한국어 감성분석에 형태소 기반 CNN이 많이 쓰이지만, 본 논문의 Multi-channel CNN 모델은 형태소, 음절, 자소를 동시에 고려하여 더 정확하게 문장의 감성을 분류한다. 본 논문이 제안하는 모델이 형태소 기반 CNN보다 야구 댓글 데이터에서는 약 4.8%, 영화 리뷰 데이터에서는 약 1.3% 더 정확하게 문장의 감성을 분류하였다.

  • PDF

Duration of bodies and rhymes in Korean and English syllables (한국어와 영어 음절의 지속시간에 대한 비교연구 -음절체와 각운을 중심으로-)

  • Paik Euna;Noh Dongwoo;Jeong Okran;Kang Sookyoon
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2003.10a
    • /
    • pp.169-172
    • /
    • 2003
  • The purpose of this study was to provide preliminary data on the acoustical differences of one syllable words spoken by speakers with different language backgrounds. 20 native speakers of Korean and English were asked to read 7 one-syllable words written in their native language. The phonetic and phonemic characteristics of 7 words were similar between two languages. The ratio of duration of the body (onset+nucleus) and the rhyme(nucleus+coda) relative to the duration of each syllable were calculated using CSL (Computerized Speech Laboratory). The results corresponds to the body-coda structure of the Korean syllable which is supported by the recent experimental psychological studies. More acoustic studies on the Korean syllable structure are required to establish clinical foundation for the phonological awareness and the reading intervention programs.

  • PDF