• Title/Summary/Keyword: 수로

Search Result 354,935, Processing Time 0.294 seconds

Analysis of Varietal Difference and Genetic Diversity of Grapevine Cultivarsthrough the Leaf Inoculation of Colletotrichum spp. (포도 탄저병균의 엽면접종을 통한 국내 육성 포도나무의 품종 간 저항성 검정 및 유전적 다양성 분석)

  • Jang, Hyun A;Lee, Kyo-Sang;Oo, May Moe;Kwak, Tae-Seok;Yoon, Ha-Yeon;Thinn, Khaing Shwe Zin;Kim, Mi-Reu;Kim, Dae-Gyu;Lee, Jeong Jin;Lim, Gi Taek;Hur, Youn Young;Oh, Sang-Keun
    • Journal of agriculture & life science
    • /
    • v.52 no.6
    • /
    • pp.49-60
    • /
    • 2018
  • Here, we reported 159 varieties of major cultivars using grapevine genetic resources to identify the resistant grape ripe rot cultivars. To do this, we performed pathogenicity assays from these grape cultivars by inoculating Colletotrichum acutatum and Colletotrichum gloeosporioides. Genotyping-by-sequencing(GBS) method was also used to compare genetic diversity among grape varieties. As a result, leaves inoculated with C. acutatum showed that 58 cultivars were susceptible, while 17 cultivars were resistant. In the case of C. gloeosporioides, 34 cultivars were found to be susceptible, while 25 cultivars were resistant. The 8 cultivars that showed resistance to both species were 'Agawan', 'Huangguan', 'Xiangfei', and 5 other cultivars from the hybrids of European and American species. Most of the varieties such as 'Emerald Seedless', 'Tano Red', and 'Rem 46-77(Aestivalis GVIT 0970)' originated in European species were identified as susceptible. These results can be used in the effective management of grape disease. In addition, these findings provide information for the development and cultivation of resistant to grape ripe rot disease cultivars.

A Study on the Aspects of Anti-Japanese and Pro-Japanese Literature Shown in Japanese Korean Literature History (일본 한국문학사에 나타난 항일문학과 친일문학 기술양상)

  • Son, Jiyoun
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.52
    • /
    • pp.133-164
    • /
    • 2018
  • This purpose of this paper is to focus on anti-Japanese literature and pro-Japanese literature skills among Korean literary history written in Japan, and to observe the differences between Korean and Japanese perception surrounding anti-Japanese and pro-Japanese literature. Analyzed texts are "Taste Korean Literature" by Saegusa Dosikatsu and "The Footsteps of Modern Literature of Chosun" by Shirakawa Yutaka, the earnest modern Korean literary historians written from the perspective of Japanese writers, and though there's no overall written history of literature, they were seen through with the perspective of Omura Masuo, at the forefront of Japanese researchers in modern and contemporary Korean literature. The main results of the review are as follow: First, In Korean literary history by Japan, the frame "pro-Japanese literature" is clearly embedded. It is clearly distinctive from the aspect of China or North Korea, and though it follows the narration system of South Korean literature, it also forms the breaking (turning) point of anti-Japanese and pro-Japanese literature relative to anti-Japanese and pro-Japanese literature. Second, even if it follows the narration system of South Korean literature, that question was constantly raised on existing Korean academic evaluation of anti-Japanese and pro-Japanese literature, and different interpretations of reading were practiced. For example, Korean academic circles highly regard literature of writers such as Kim, Jong han or Lee, Seok hoon, while Korean academics do not place much importance on Lee, Gwang Soo's pro-Japanese elements that are important. The third point is that generous marks are credited to writers with outstanding Japanese or to Japanese creative writing. As a result, they dissolve internal logic in different pro-Japanese collaborators such as Chang, Hyuk Ju, Kim, Sa Ryang, Lee, Seok hoon, or Kim, Yong Jae by melting the same "Japanese literature" in a cage. The last point is reading different inner thoughts of Kim, Jong-han or Lee, Seok-hoon unlike outspoken pro-Japanese collaborators such as Lee, Gwang soo, Jang, Hyuk Joo or Kim, Yong je. These points require more in-depth analysis, and will be continued in follow-up tasks.

Multimodal Diagnostic Approach for Synovitis of the Wrist (수근관절 활액막염 원인 질환 진단을 위한 다중적 접근법)

  • Bae, Kee Jeong;Kim, Jihyeung;Yoon, Chan;Hong, Seong Hwa;Gong, Hyun Sik;Baek, Goo Hyun
    • Journal of the Korean Orthopaedic Association
    • /
    • v.53 no.6
    • /
    • pp.540-546
    • /
    • 2018
  • Purpose: The purpose of this study was to suggest a multimodal diagnostic approach to determine the cause of the disease in patients diagnosed with synovitis of the wrist and who underwent synovectomy. Materials and Methods: Twenty-nine patients, who underwent contrast magnetic resonance imaging (MRI) preoperatively and synovectomy from January 2000 to December 2013, were reviewed retrospectively. Among them, 17 patients underwent a $Tc^{99m}$ white blood cell (WBC) scan preoperatively. In patients who met the diagnostic criteria of rheumatoid arthritis (RA), the diagnosis was confirmed as RA if the MRI finding or histology was compatible with RA. If the MRI finding and histology were disparate, the final diagnosis was made based on the histologic finding. Results: Of the nine patients who met the diagnostic criteria of RA, seven patients were finally diagnosed as RA and two patients as tuberculous arthritis. Of the 20 patients who did not meet the diagnostic criteria of RA, the MRI findings and histology were consistent with the same disease in 12 patients. In the remaining eight patients, five were diagnosed with nonspecific chronic synovitis, one with RA, and two with tuberculous arthritis based on the clinical findings, MRI, and histology findings. Conclusion: MRI and a WBC scan are very useful imaging modalities for diagnosing the causative condition of the wrist synovitis. A histology evaluation after synovectomy can also be useful in cases with a difficult diagnosis or are refractory to medications.

Salvage with Reverse Total Shoulder Arthroplasty after the Failure of Proximal Humeral Tumor Treatment (근위 상완골 종양 치료 실패 후 역 견관절 전치환물을 이용한 구제술)

  • Jeon, Dae-Geun;Cho, Wan Hyeong;Kim, Bum Suk;Park, Hwanseong
    • Journal of the Korean Orthopaedic Association
    • /
    • v.53 no.6
    • /
    • pp.505-512
    • /
    • 2018
  • Purpose: Many reconstruction methods have been attempted after an en-bloc resection of the proximal humerus. In particular, the introduction of reverse shoulder arthroplasty (RSA) has made a breakthrough in the functional recovery of the shoulder. Nevertheless, RSA has limitations when the humeral bone stock loss is significant. In addition, it is unclear if RSA is effective in patients showing failure with non-operative treatment of a proximal humeral tumor. Materials and Methods: A reconstruction was performed using an overlapping allograft-RSA composite for 11 patients with a failed proximal humeral construct. Delayed RSA was performed on 6 patients with failed non-operative treatment. The pre- and postoperative Musculoskeletal Tumor Society (MSTS) score and the complications were addressed. Results: Overlapping allograft-RSA composite afforded a stable construct in 11 failed proximal humeral reconstructions and the patient's chief complaints were resolved. The mean time to the union of overlapped allograft-host junction was 5.5 months. Average preoperative MSTS score of 20.3 point increased to 25.7 point, postoperatively. Four of the six patients who had RSA within 4 years from the index operation showed arm elevation of more than $90^{\circ}$ whereas the remaining 5 patients showed some disability. The complications include one case each of dislocation and aseptic infection, which were resolved by changing the polyethylene liner and scar revision, respectively. None of the 6 patients who underwent delayed RSA after the failure of non-operative treatment showed arm elevation more than $90^{\circ}$. Conclusion: An overlapping allograft-RSA composite is a simple and reliable reconstructive modality in patients with massive bone loss. In patients with metastatic cancer necessitating a surgical resection at presentation, early conversion to RSA is recommended to secure functional recovery.

Cementless Total Hip Arthroplasty Using Ceramic Femoral Head on Cross-Linked Ultra-High-Molecular Weight Polyethylene Liner in Patients Older than 65 Years: Minimum Five-Year Follow-Up Results (세라믹 대퇴 골두 및 교차결합 초고분자량 폴리에틸렌 라이너를 이용한 65세 이상 무시멘트형 인공 고관절 전치환술: 최소 5년 중기 추시 결과)

  • Yun, Ho Hyun;Cheong, Ji Young;Sim, Hyun Bo;Park, Jae Hong
    • Journal of the Korean Orthopaedic Association
    • /
    • v.53 no.6
    • /
    • pp.490-497
    • /
    • 2018
  • Purpose: To evaluate the utility of ceramic-on-polyethylene articular bearing surface when cementless total hip arthroplasty is performed in patients older than 65 years through an analysis of the minimum five-year follow-up results using the ceramic femoral head and cross-linked polyethylene liner. Materials and Methods: From March 2010 to September 2012, 51 patients (56 hips) who were older than 65 years were enrolled in this retrospective study. The mean age at surgery was $70.9{\pm}5.1years$ old. A clinical assessment was analyzed using the Harris hip score. For the radiographic assessment, the cup inclination and anteversion, stem alignment, and wear amount were measured. The postoperative complications were also determined. Results: The mean Harris hip score was improved from preoperative 48 points to postoperative 87 points (p<0.05). The mean cup inclination was $40.9^{\circ}{\pm}6.4^{\circ}$ and the mean cup anteversion was $20.3^{\circ}{\pm}8.1^{\circ}$. The mean cup anteversion of the elevated liner-used group (16 cases) was $14.3^{\circ}{\pm}7.9^{\circ}$ and the mean cup anteversion of the neutral liner used group (40 cases) was $22.4^{\circ}{\pm}9.1^{\circ}$ (p<0.05). The mean stem alignment angle was $0^{\circ}$ (range, varus $4^{\circ}$-valgus $4^{\circ}$). The mean linear wear amount was $0.458{\pm}0.041mm$ and the average annual linear wear rate was $0.079{\pm}0.032mm/yr$. Six cases (10.7%) of intraoperative periprosthetic femoral fractures were encountered. Conclusion: Based on these results, the use of a ceramic-on-polyethylene articular bearing surface in elderly patients with cementless total hip arthroplasty is beneficial. On the other hand, careful effort is needed to prevent intraoperative periprosthetic femoral fractures.

A New Relationship between Poetry and Music - music as Creative Principle of Poetry in Mallarmé's World (시와 음악 간의 새로운 관계 - 말라르메에게 있어 시 창작원리로서의 음악)

  • Do, Yoon-Jung
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.44
    • /
    • pp.211-237
    • /
    • 2016
  • This paper seeks to explore the new relationship between music and poetry established in the beginning of the Modern Era. This was a period when reading silently was the dominant culture rather than reading aloud and orality was limited due to the emergence of literacy and print culture. A poet sensitive to the characteristics of the period, $Mallarm{\acute{e}}$ created his own concept of music and new creative principles of poetry from it. We analyze his "Divigation" and letters, in particular, the "Crisis of vers", "Music and Literature", "Mystery in the letters", and "About the book." Firstly, $Mallarm{\acute{e}}$ connects music with the mystery and the sacred: the mystery surrounds the music and the music is oriented with the sacred. The sanctity is that of the human race and has existed within humans since the beginning. Transposing the characteristics of this music to the poetry is his first creative principle of poetry. However, $Mallarm{\acute{e}}$ called music a totality of relationships that exist between objects without reducing the dimension to only the instruments or the sound. His definition is abstract, regarding music as a complete rhythm, the atmosphere and the air. Secondly, we have the question of how to realize music in a poem. As the music is surrounded by the mystery, $Mallarm{\acute{e}}$ can transpose the sacred to a poem in mysterious ways. This leads to his second principle of poetry: make a poem as a structure. In other words, 'musically', based on the disappearance of real objects and the initiative of the poet, he created a structure with only the words. We can create an acoustic structure but $Mallarm{\acute{e}}$ created a visible structure to overcome the incompleteness of the sound of a word in the diffusion of print culture. In this manner, the use of silence as much as sound and the use of visual as much as aural components were introduced in poetry as important motifs and the essentials of creation. This new relationship between poetry and music and the creative principles drawn from it appear to be the areas to which attention should be focused in the research of poetry.

Aspects of Korean and English Translation of 'KURERU' in the Novel - about NATSUMESOSEKI 『KOKORO』 (소설 속의 'くれる類'동사에 대한 한국어와 영어의 번역양상 - 하목수석(夏目漱石)의 『こころ』를 중심으로 -)

  • Yang, Jungsoon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.46
    • /
    • pp.327-353
    • /
    • 2017
  • This study analyzed how an aspect of translation can be shown on the 'Kureru type(くれる類)' verbs in "Kokoro", which was a Japanese modern novel when it was reproduced by translators. It focused on 'the use in accordance with a subject of expression and the other person' and 'the object of movement'. 'The use in accordance with a subject of expression and the other person' could be summarized as follows: The 'Kureru type' verbs were not translated only in accordance with the use of vocabulary in a dictionary. 'Kudasaru' was used in many examples of letter writing when 'the giver' was younger and it was translated to a polite form in Korean. 'Kureru' had a characteristic when 'the giver' was older in Korean translation. The act of parents was translated to an honorific form if parents were 'givers' regardless of whether a listener was an internal character or an external character in parent-child relationships. The degree of politeness was different in English translation when the 'Kureru type' verbs were used for asking a favor request command. 'Please' was used more for 'Kudasaru' than 'Kureru'. An aspect of translation in accordance with 'the object of movement' could be summarized as follows: The 'Kureru type' verbs were used as main verbs. 'Kureru' and 'Kudasaru' were translated to 'Juda' 'Jusida' in Korean translation, but they were translated to various vocabulary words in accordance with the characteristic of 'the object of movement' and were translated to imply a specific act, the process of possession and the result of possession in English translation. The 'Kureru type' verbs were also used as auxiliary verbs. The translated vocabulary words for Korean translation and English translation were different in accordance with whether the movement of things other than the movement of act was included or not. Examples were translated predominantly to expressions of profit such as '-Jada' '-Dalla' '-Jusida' when there was a movement of act as well as specific things in Korean translation. Also, some examples were translated to expressions of profit when there was the movement of act with an abstract matter and there was only the act of the object of movement, but many examples were translated to the act of first verbs. Examples were translated predominantly to the act of first verbs when there was the movement which included specific things and abstract matters or there was only the movement of act in English translation. Expressions of asking a favor request such as 'Kureru' and 'Kudasaru' were translated to '-Dalla' '-Juseyo' in Korean translation, but they were translated to expressions which specify an act while focusing on the structure of sentences or the function of language, such as 'must', 'ask', 'wish', 'would', and 'would like to' 'please' in English translation.

A Study on the Adolescent's Recognition of Science and Technology, Environment, Climate Change in Korea (우리나라 청소년의 과학기술과 환경, 기후변화 관련 인식 연구)

  • Seo, Keum-Young;Kim, Woo Hyun;Kim, Hyun-Ah;Lee, Jae-Hyung
    • Journal of Climate Change Research
    • /
    • v.4 no.4
    • /
    • pp.409-416
    • /
    • 2013
  • Recently, the property damage has been increasing due to climate change in South Korea. While the general public has become more aware of the environmental issues, but the environmental education system has not been able to meet up with the demands of the public. The purpose of this study is to suggest preliminary data which is needed for developing a environmental textbook. A survey was conducted to meet the following requirements. Respondent's level of interest in problems or situations concerning the following eight themes: fundamental science, health and medicine, aerospace engineering, life science, electrical electronics, telecommunication, mineral and energy resources, environment. The data was collected from 139 students in Seoul and Gyeonggi province. The results showed that health and medicine issues interest students the most (49.6%), followed by environment (46.8%). We asked the respondents who were very interested in each question for their reasons, and they answered that environmental issue is related to the improvement of their life quality (53.8%) than their curiosity (38.5%). Students were very interested in the other issues because of just curiosity. Most students (90.6%) said seasonal change was not same each year. 18.0% of respondents replied that they and their friends had experienced climate change. The majority of students (94.2%) thought that they will experience natural disaster blamed on climate change during their life. In other words, climate change is already the day-to-day events of their lives. The majority of their opinions, more then three than ten students(30.9%) said the South Korean government should conduct an energy saving campaign to climate change problems followed by expanding new renewable energy (24.5%), conducting adaptation policies of climate change(22.3 %), introducing of a system as like $CO_2$ emissions trading(20.9%) and so on. There are more Stu- dents (69.1%) who know of new renewable energy than students who don't know it; however, respondents who know the meaning very well were just 18.7% showing that most students dimly know the meaning of new renewable energy.

A Dream of Communal Society for Parts Without Parts: On Thomas More's Utopia (몫 없는 자들을 위한 공유사회의 꿈: 토머스 모어의 『유토피아』)

  • Lee, Myung-Ho
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.45
    • /
    • pp.295-324
    • /
    • 2016
  • This essay attempts a contrapuntal reading of Thomas More's Utopia. Contrapunctual reading, proposed by Edward Said. attempts to make a text speak across temporal, cultural, and ideological boundaries to a topic of present. I examine two opposite readings of Utopia around 2011 by both pro- and anti-Occupy Wall Street positions. On the one hand, the opponents of Occupy find its limits as a utopian social movement echoing in the fictional character of Hythrodaeus and the alternative society verbally sketched by him in Book Two of Utopia. On the other, Occupy's advocates read More's text as embodying its radial possibility. However, each shares the tendency to denounce Book Two, praising Book One in which Hythrodaeus vehemently criticizes England; they read Hythrodaeus not as an utopian idealist but as a social critic. The Occupy, as a result, is seen here as having an ambivalent relationship to utopianism. I reinterpret the radical possibilities of Book Two criticized by both pro- and anti-Occupy invocations of Utopia. Book Two provides a utopian space in which the existing social contradictions are cancelled, revealing the limits of the three partial utopias proposed at the end of Book One. Following Louis Marin's argument, I argue, the "utopic" space does not lie in the so-called ideal society described in the text but in the inconsistencies between the text's description(discourse) and topography(map). In Book Two the existence of a king is described, yet his space is not found in the topography of utopia; likewise market is described as existing at the center of a city, yet its space is not found either. These inconsistencies create a neutral space in which the ideological contradictions of the text are cancelled, and the space opens up the possibility of communal society beyond modern sovereign power and capitalism I argue this utopian dream needs to be summoned once again in our time as a compelling alternative to the corporate, capitalist order.

The Usage of the Vulgate Bible in the European Catholicism: from the Council of Trent until the Second Council of Vatican (유럽 천주교의 불가타 성경 사용 양상: 트렌토 공의회 이후부터 2차 바티칸 공의회 이전까지)

  • CHO, Hyeon Beom
    • The Critical Review of Religion and Culture
    • /
    • no.32
    • /
    • pp.257-287
    • /
    • 2017
  • It seems to be quite an ambitious endeavor to trace back the translation history of Catholic Vulgate Bible from Latin language to Asian languages since 16th century. I try to bring out the translation(translative) procedure of Latin Bible to the Chinese Version, which is eventually come up (and the latter)to the Korean Version. It has been supported and funded by the National Research Foundation of Korea. This task has a three-year plan. For the first step(operation), I examined and searched the European situation of the Vulgate Bible in the Catholic Church, i.e. the ritual use of Vulgate Bible in the Mass and the religious retreat. The liturgical texts, to begin with, were analysed to disclose how the Vulgate Bible was reflected in them. The Lectionary and the Evangeliary were the typical ones. The structure or the formation system of the Lectionaries for Mass was based on the liturgical year cycle. From this point, the Vulgate Bible was rooted in the religious life of European Catholics after the Council of Trent which had proclaimed the Vulgate to be authentic source of the Revelation, therefore, to be respected as the only authoritative Bible. How did the Catholic Church use the Vulgate Bible out of the context and the boundary (sphere) of liturgy? The Meditation guide books for the purpose of instructing the religious retreat was published and (diffused) circulated among the priests, the religious persons and even the laymen. In those books also were included (found) the citation, the interpretation and the commentaries of the Vulgate Bible. The most of the devotees in Europe read the biblical phrases out of the meditation guide books. There are still remained the unsolved problems of how to understand (for understanding) the actual aspect of the Vulgate Bible in the European Catholic Church. All the Biblical verses were translated into French and included in the meditation guide books published in France. What did the Holy See think the French translation of the Vulgate Bible? Unfortunately, there were not found the Vatican Decrees about the European translation of the Vulgate Bible. The relationship between the Vulgate Bible and the Meditation guide (Those) will be much important for the study of Chinese translation of it. The search for the Decrees and the researches on it and the European and the non-European translations of the Vulgate Bible will be a continuous task for me as well as the other researchers on these subjects in the future.