• Title/Summary/Keyword: 소통과 교류

Search Result 167, Processing Time 0.028 seconds

A Knowledge-Based System for Effective Teaching & Learning Using Student - Type - Classification Methodology in Mechatronics Engineering Education (학습자 유형 분류법을 이용한 메카트로닉스 교과교수 및 학습지원 지식형 시스템)

  • Kim Hyeon Ok;Huh Yong Jeong
    • Proceedings of the KAIS Fall Conference
    • /
    • 2005.05a
    • /
    • pp.330-333
    • /
    • 2005
  • 수업시간은 단순히 교사 한 사람이 수업을 준비해서 만들어 가는 것이 아닌 교사와 학생 간 상호교류의 시간이다. 따라서 교사는 학생들과의 상호 교류가 잘 이루어질 수 있도록 유도해야 한다. 본 연구에서는 지식형 시스템 기법을 이용하여 현실적 자아(ego)에 초점을 맞추어 학습자의 유형을 분석한 후 교실에서 수업이 이루어질 때 개개의 학습자에게 적합한 최상의 의사소통 방법을 구현할 수 있는 학습시스템을 구축하고자 시도하였다.

  • PDF

A study on the communication between the medical staff of Chosun and Japan to conversation by writing (필담(筆談)을 통한 조일(朝日) 의원(醫員) 간 소통의 방식 - 1763년 계미사행(癸未使行)의 필담을 중심으로 -)

  • Kim, hyung-tae
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.41
    • /
    • pp.187-209
    • /
    • 2010
  • This thesis to be studied conversation by writing between the medical staff of Chosun(朝鮮) and Japan in 1763. Both countries the medical staff and intellectuals meet that communication, confrontation and conflict, exchanges and cooperation in 18C. They met greeting and sing in chorus. Chosun keep checking in western medicine of Japan. They are compared to customs of two countries. Also Japanese increase interest in the Hangeul(한글). Confrontation and conflict resulted from history recognition and difference of viewpoint of two countries. Especially Kokugaku(古學) have many influence on this situation. So battle come and go to study of Ogyu Sorai(荻生?徠) and Dajai Jun(太宰純). But this situation includes Mutual misunderstanding. Because of limitation on conversation by writing. Exchanges and cooperation take shape on the medical staff that a process of ginseng(人蔘), medical treatment. And two countries promote goodwill that method of buying books in Japan and medical treatment. In conclusion, intellectuals of Chosun and Japan have some misunderstanding and distrust. but they are communication with Chinese writing that east asian's common language. Also exchange its views and information.

Korea Tourism Information Webpage for Hallyu Tourists -Kuseok Kuseok- (한류 관광객을 위한 한국 관광 정보 웹 페이지 -쿠석쿠석-)

  • Jeong, Yerin;Ju, Hajeong;Jiang, Bingbin;Park, Eunju;Lim, Hankyu
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2017.04a
    • /
    • pp.415-418
    • /
    • 2017
  • 한류 열풍이 확산되면서 한류 관광을 목적으로 하는 한류 관광객이 증가하고 있는 추세이다. 본 논문에서는 이러한 추세에 따라 한류 관광객을 위한 한류 관광 정보 제공 웹페이지를 설계하고 구현하였다. 영화, 드라마, 예능 등 작품을 키워드로 하여 출연 연예인, 촬영 장소, 촬영 음식에 관한 정보를 제공하여 한류 관광에 최적화된 정보를 제공하도록 하였다. 또한, 자유 게시판은 관광객들 간의 자유로운 소통과 교류를 통해서 다양한 정보를 주고받을 수 있는 기능을 할 수 있도록 설계하였다.

A study on the application of new media for performing art -Focused on interactive performing art (공연예술에서 뉴 미디어 활용에 관한 연구 -공연영상예술을 중심으로-)

  • Moon, ha na;Lee, jae joong;Park, jin wan
    • Proceedings of the Korea Contents Association Conference
    • /
    • 2010.05a
    • /
    • pp.88-90
    • /
    • 2010
  • 인터넷과 디지털 매체는 정보교류의 편의성과 복제가 가능한 매체로 사람들 간의 의사소통 방식의 변화를 가져왔다. 이러한 매체의 발전으로 이미지와 영상으로 소통하는 새로운 커뮤니케이션 문화가 형성되고 문화예술영역의 표현수단의 변화로 확산되었다. 영상매체에 친숙한 현대인들에게 맞춰 공연예술에서도 공간의 제한성에서 벗어나 영상이 접목된 작품들이 기획되고 있으며, 공연 영상이라는 새로운 커뮤니케이션 방식을 창출해 내고 있다. 본 논문은 공연예술의 고유한 영역과 더불어 다양한 장르가 통합된 독창적인 형태의 공연사례를 분석하고자 한다.

  • PDF

Design and Implementation of Social Network Service based on Location using Open API (Open API를 이용한 위치기반 소셜 네트워크 서비스의 설계 및 구현)

  • Lee, Don-Su;Kim, Eun-Hye;Park, Jong-Yeon;Lee, Sang-Jun
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2011.06c
    • /
    • pp.60-63
    • /
    • 2011
  • 인터넷은 단순한 정보습득을 위한 공간을 넘어 사람들이 모여 교류하는 '소통의 장'으로서 역할을 하고 있다. 최근에는 타인과 끊임없이 대화를 나누고 소통하려는 인간의 기본 욕구를 반영한 서비스인 SNS(Social Network Service)가 전 세계의 주목을 받고 있다. 또한 LBS(Location-Based Service)는 GPS, Wi-Fi를 통한 위치정보를 활용하여 업무생산성 개선 및 다양한 생활 편의를 제공하는 서비스이다. 본 논문에서는 안드로이드 OS를 기반으로 LBS와 SNS를 통합한 어플리케이션을 제안한다. 개인용 모바일 정보기기인 스마트폰을 활용하여, 위치정보에 이용자 정보, SNS를 결합하여 서비스를 고도화 한다. 지인들의 위치를 기반으로 현재 상태, 트윗(Twit)을 통해 정보의 공유 및 활용을 극대화 할 수 있다. 이를 통해 사용자들이 적극적이고 용이하게 온라인 Identity를 표현하는 것을 목적으로 본 시스템을 제안한다.

The Trends of Machine Translation Technology and Case Study (자동번역 기술 동향 및 응용 사례)

  • Kim, Un;Choe, Seung-Gwon;Kim, Chang-Hyeon;Hwang, Yeong-Suk;Seo, Yeong-Ae;Gwon, O-Uk;Kim, Yeong-Gil
    • Electronics and Telecommunications Trends
    • /
    • v.23 no.1 s.109
    • /
    • pp.89-98
    • /
    • 2008
  • 최근 들어 인터넷 보급과 확산, 그리고 국제 교류가 심화됨에 따라 사람들이 단일언어의 장벽을 뛰어넘어 다른 언어 정보에 대한 수요가 급증하고 있는 추세이다. 또한 의사소통 방법도 기존의 면대면 대화나 편지 등으로부터 메신저, 이메일, 핸드폰 등으로 다양화되면서 자동 통/번역 기술을 통한 의사소통 및 타 언어 정보의 획득이 가능해지고 있으며 자동 통/번역 기술 또한 크게 각광받고 있다. 이에 대비하여 각국에서는 자동번역 기술을 국가주도 하에 경쟁적으로 진행하고 있으며, 그 응용도 웹 문서, 특허문서, 구어체 등으로 다양화되고 있다. 본 고에서는 자동번역 기술의 동향 및 국내외 응용사례를 소개하고 향후 자동번역 기술 개발의 방향을 점검해보고자 한다.

Sign Language Translation Wearable Device Using Motion Recognition (모션 인식을 이용한 수화 번역 웨어러블 기기)

  • Jun-yeong Lee;Hyeon-su Kang;Sung-jun Kim;Jun-ho Son;Dong-jun Yoo;Yang-woo Park
    • Proceedings of the Korean Society of Computer Information Conference
    • /
    • 2023.07a
    • /
    • pp.453-454
    • /
    • 2023
  • 현재 선천적인 청각장애인이나 언어 장애가 있는 사람은 다른 사람과의 대화에 많은 불편을 겪고 있다. 매장을 이용하기 어려움은 물론 언어전달 능력이 떨어지기 때문에 간단한 의사소통을 통한 서로 간의 교류 또한 불편함을 감수해야 한다. 현재는 따로 디스플레이가 내장된 장치를 이용하여 지정된 장소에서 수화를 번역해야 하는 불편함을 해당 문제 해결을 위해 본 연구에서는 딥러닝을 적용하여 수화를 인식하고 번역하여 디스플레이에 텍스트를 출력해주는 시스템을 개발하였다. AI 프레임워크 MediaPipe와 SVM 알고리즘을 라즈베리파이에 적용하여 구현하였다. 개발한 시스템은 제스처에 대한 번역 결과를 제공한다. 기존의 지정된 장소가 아닌 대화가 필요한 모든 장소에서 번역이 가능하도록 개선하여 청각장애인과 언어장애가 있는 사람들과 소통의 불편함을 줄일 수 있을 것으로 기대할 수 있다.

  • PDF

전시회: CJ그림책축제 -온 가족이 떠나는 세계 그림책 여행

  • Im, Nam-Suk
    • 프린팅코리아
    • /
    • v.10 no.1
    • /
    • pp.124-125
    • /
    • 2011
  • CJ문화재단이 주최하고 CJ그림책축제사무국이 주관한 제3회 CJ그림책축제가 구랍 8일부터 28일까지 한국국제교류재단 문화센터(서소문 중앙일보 1층)에서 열렸다. 상상력과 독특한 개성을 바탕으로 한 그림책은 어린이뿐 아니라 전 세대를 포용하는 장르이며 언어의 장벽을 뛰어넘어 세계적으로 소통할 수 있는 문화 아이콘이다. 2010년 CJ그림책축제는 <'CJ그림책상' 수상작전(展)>과 <한국 창작 그림책 초청전(展)>으로 구성되었다.

  • PDF

국제 전력반도체 심포지움(ISPSD '95)에 다녀와서

  • 최연익
    • 전기의세계
    • /
    • v.44 no.6
    • /
    • pp.40-45
    • /
    • 1995
  • 3일간의 심포지움을 통하여 느낀점을 몇가지 적어보면 다음과 같다. 참서자들이 첫날부터 마지막 날까지 오전, 오후 1회의 coffee break를 제외하고는 하루 종일 강연회장에 앉아서 열심히 경청하며 노트하고, 질문하는 등 열의가 대단했다. 또한 일본인 발표자 및 질문자를 위해 동시 통역을 고용하였는데, 영어 소통능력이 부족하더라도 당당하게 일어로 질의 응답을 함으로써 정보 교류가 가능하도록 배려한 점은 앞으로 우리나라에서 이와 같은 심포지움을 개최하게 될때 검토해야 할 것 같다. 특히 통역이 여성이었는데 전력 반도체 관련 용어에 매우 정통해 있고, 사전에 논문을 검토하여 질의 응답시 전문가 이상으로 능력을 발휘하는 것을 보고 우리도 이와 같은 전문 분야별 통역의 양성이 필요하다는 것을 느꼈다.

  • PDF

KAPE의 발견 - 축산물품질평가원 9번째 독립사무실 경기지원 신청사 개청식

  • 축산물품질평가원
    • KAPE Magazine
    • /
    • s.251
    • /
    • pp.7-9
    • /
    • 2017
  • 축산물품질평가원은 전국 지역별로 10개의 지원이 있다. 그중 9개의 지원이 독립사무실을 갖추고 있다. 지난 6월 15일 9번째로 경기지원 독립사무실 개청식을 개최하였다. 경기도 협신식품 축산물공판장 내에 지원사무실이 있었으나 독립된 사무실을 확보하여 국민들과 직접 소통하고 교류하기 위하여 경기도 수원시(이의동) 광교에 첫 독립청사 시대를 개막하여 새롭게 출발하게 되었다.

  • PDF