• 제목/요약/키워드: 소통과 교류

검색결과 167건 처리시간 0.022초

학습자 유형 분류법을 이용한 메카트로닉스 교과교수 및 학습지원 지식형 시스템 (A Knowledge-Based System for Effective Teaching & Learning Using Student - Type - Classification Methodology in Mechatronics Engineering Education)

  • 김현옥;허용정
    • 한국산학기술학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국산학기술학회 2005년도 춘계학술발표논문집
    • /
    • pp.330-333
    • /
    • 2005
  • 수업시간은 단순히 교사 한 사람이 수업을 준비해서 만들어 가는 것이 아닌 교사와 학생 간 상호교류의 시간이다. 따라서 교사는 학생들과의 상호 교류가 잘 이루어질 수 있도록 유도해야 한다. 본 연구에서는 지식형 시스템 기법을 이용하여 현실적 자아(ego)에 초점을 맞추어 학습자의 유형을 분석한 후 교실에서 수업이 이루어질 때 개개의 학습자에게 적합한 최상의 의사소통 방법을 구현할 수 있는 학습시스템을 구축하고자 시도하였다.

  • PDF

필담(筆談)을 통한 조일(朝日) 의원(醫員) 간 소통의 방식 - 1763년 계미사행(癸未使行)의 필담을 중심으로 - (A study on the communication between the medical staff of Chosun and Japan to conversation by writing)

  • 김형태
    • 동양고전연구
    • /
    • 제41호
    • /
    • pp.187-209
    • /
    • 2010
  • 본 논문은 1763년 계미사행(癸未使行) 중 의원필담집(醫員筆談集)인 키타야마 쇼우[北山彰]의 "계단앵명(?壇?鳴)"과 야마다 세이친[山田正珍]의 "상한필어(桑韓筆語)"와 이 빈케이[(井敏卿]의 "송암필어(松菴筆語)"를 연구 대상으로 삼아 18세기에 의원을 포함한 조일(朝日) 지식인들의 소통 방식 및 대립과 갈등, 교류와 협력의 상황을 확인하는 데 그 목적이 있다. 그들은 미지(未知)와의 조우를 통해 나누고, 시문(詩文)을 창화(唱和)했으며, 해부학 등 당시 서양의학에 눈뜬 일본의 상황을 가늠해보기도 했다. 또한 각 나라의 풍습을 접하고 비교하는 기회를 가졌으며, 아울러 한글에 대한 일본인의 증폭된 관심을 확인할 수 있다. 대립과 갈등은 주로 두 나라의 역사 인식과 학술적 차원의 관점 차이에서 비롯되었는데, 특히 당시 일본의 고학(古學)적 학풍이 여기에 상당한 영향을 끼쳤다고 할 수 있다. 따라서 금고문(今古文) 논쟁이나 두 나라의 음악 비교, 일본 신공황후(神功皇后)의 삼한(三韓) 정벌설 및 오규 소라이[荻生?徠]와 다자이 준[太宰純]의 학문에 대한 논쟁 등으로 상호 날선 공방이 오고갔다. 다만 간과하지 말아야 할 것은 이 중에는 한문에 의한 필담이란 제한 때문에 빚어진 상호 오해도 존재한다는 점이다. 교류와 협력은 전문 지식과 기술을 지닌 의원들을 중심으로 인삼 제법(製法)이나 질병의 치료 방법을 확인하는 절차로 구체화되었다. 또한 일본에서의 서적 구입 방법 문의 및 실제 치료 등을 통해 양국 우호의 분위기를 연장시켜 나갔다고 볼 수 있다. 결국 이들 사이에는 간혹 오해와 불신도 있었지만, 양국의 인사들은 한문이란 동아시아 공통문자를 통해 소통했고, 심도 있는 정보와 의견을 교환했다.

한류 관광객을 위한 한국 관광 정보 웹 페이지 -쿠석쿠석- (Korea Tourism Information Webpage for Hallyu Tourists -Kuseok Kuseok-)

  • 정예린;주하정;지앙빙빈;박은주;임한규
    • 한국정보처리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보처리학회 2017년도 춘계학술발표대회
    • /
    • pp.415-418
    • /
    • 2017
  • 한류 열풍이 확산되면서 한류 관광을 목적으로 하는 한류 관광객이 증가하고 있는 추세이다. 본 논문에서는 이러한 추세에 따라 한류 관광객을 위한 한류 관광 정보 제공 웹페이지를 설계하고 구현하였다. 영화, 드라마, 예능 등 작품을 키워드로 하여 출연 연예인, 촬영 장소, 촬영 음식에 관한 정보를 제공하여 한류 관광에 최적화된 정보를 제공하도록 하였다. 또한, 자유 게시판은 관광객들 간의 자유로운 소통과 교류를 통해서 다양한 정보를 주고받을 수 있는 기능을 할 수 있도록 설계하였다.

공연예술에서 뉴 미디어 활용에 관한 연구 -공연영상예술을 중심으로- (A study on the application of new media for performing art -Focused on interactive performing art)

  • 문하나;이재중;박진완
    • 한국콘텐츠학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국콘텐츠학회 2010년도 춘계 종합학술대회 논문집
    • /
    • pp.88-90
    • /
    • 2010
  • 인터넷과 디지털 매체는 정보교류의 편의성과 복제가 가능한 매체로 사람들 간의 의사소통 방식의 변화를 가져왔다. 이러한 매체의 발전으로 이미지와 영상으로 소통하는 새로운 커뮤니케이션 문화가 형성되고 문화예술영역의 표현수단의 변화로 확산되었다. 영상매체에 친숙한 현대인들에게 맞춰 공연예술에서도 공간의 제한성에서 벗어나 영상이 접목된 작품들이 기획되고 있으며, 공연 영상이라는 새로운 커뮤니케이션 방식을 창출해 내고 있다. 본 논문은 공연예술의 고유한 영역과 더불어 다양한 장르가 통합된 독창적인 형태의 공연사례를 분석하고자 한다.

  • PDF

Open API를 이용한 위치기반 소셜 네트워크 서비스의 설계 및 구현 (Design and Implementation of Social Network Service based on Location using Open API)

  • 이돈수;김은혜;박종연;이상준
    • 한국정보과학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보과학회 2011년도 한국컴퓨터종합학술대회논문집 Vol.38 No.1(C)
    • /
    • pp.60-63
    • /
    • 2011
  • 인터넷은 단순한 정보습득을 위한 공간을 넘어 사람들이 모여 교류하는 '소통의 장'으로서 역할을 하고 있다. 최근에는 타인과 끊임없이 대화를 나누고 소통하려는 인간의 기본 욕구를 반영한 서비스인 SNS(Social Network Service)가 전 세계의 주목을 받고 있다. 또한 LBS(Location-Based Service)는 GPS, Wi-Fi를 통한 위치정보를 활용하여 업무생산성 개선 및 다양한 생활 편의를 제공하는 서비스이다. 본 논문에서는 안드로이드 OS를 기반으로 LBS와 SNS를 통합한 어플리케이션을 제안한다. 개인용 모바일 정보기기인 스마트폰을 활용하여, 위치정보에 이용자 정보, SNS를 결합하여 서비스를 고도화 한다. 지인들의 위치를 기반으로 현재 상태, 트윗(Twit)을 통해 정보의 공유 및 활용을 극대화 할 수 있다. 이를 통해 사용자들이 적극적이고 용이하게 온라인 Identity를 표현하는 것을 목적으로 본 시스템을 제안한다.

자동번역 기술 동향 및 응용 사례 (The Trends of Machine Translation Technology and Case Study)

  • 김운;최승권;김창현;황영숙;서영애;권오욱;김영길
    • 전자통신동향분석
    • /
    • 제23권1호통권109호
    • /
    • pp.89-98
    • /
    • 2008
  • 최근 들어 인터넷 보급과 확산, 그리고 국제 교류가 심화됨에 따라 사람들이 단일언어의 장벽을 뛰어넘어 다른 언어 정보에 대한 수요가 급증하고 있는 추세이다. 또한 의사소통 방법도 기존의 면대면 대화나 편지 등으로부터 메신저, 이메일, 핸드폰 등으로 다양화되면서 자동 통/번역 기술을 통한 의사소통 및 타 언어 정보의 획득이 가능해지고 있으며 자동 통/번역 기술 또한 크게 각광받고 있다. 이에 대비하여 각국에서는 자동번역 기술을 국가주도 하에 경쟁적으로 진행하고 있으며, 그 응용도 웹 문서, 특허문서, 구어체 등으로 다양화되고 있다. 본 고에서는 자동번역 기술의 동향 및 국내외 응용사례를 소개하고 향후 자동번역 기술 개발의 방향을 점검해보고자 한다.

모션 인식을 이용한 수화 번역 웨어러블 기기 (Sign Language Translation Wearable Device Using Motion Recognition)

  • 이준영;강현수;김성준;손준호;유동준;박양우
    • 한국컴퓨터정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국컴퓨터정보학회 2023년도 제68차 하계학술대회논문집 31권2호
    • /
    • pp.453-454
    • /
    • 2023
  • 현재 선천적인 청각장애인이나 언어 장애가 있는 사람은 다른 사람과의 대화에 많은 불편을 겪고 있다. 매장을 이용하기 어려움은 물론 언어전달 능력이 떨어지기 때문에 간단한 의사소통을 통한 서로 간의 교류 또한 불편함을 감수해야 한다. 현재는 따로 디스플레이가 내장된 장치를 이용하여 지정된 장소에서 수화를 번역해야 하는 불편함을 해당 문제 해결을 위해 본 연구에서는 딥러닝을 적용하여 수화를 인식하고 번역하여 디스플레이에 텍스트를 출력해주는 시스템을 개발하였다. AI 프레임워크 MediaPipe와 SVM 알고리즘을 라즈베리파이에 적용하여 구현하였다. 개발한 시스템은 제스처에 대한 번역 결과를 제공한다. 기존의 지정된 장소가 아닌 대화가 필요한 모든 장소에서 번역이 가능하도록 개선하여 청각장애인과 언어장애가 있는 사람들과 소통의 불편함을 줄일 수 있을 것으로 기대할 수 있다.

  • PDF

전시회: CJ그림책축제 -온 가족이 떠나는 세계 그림책 여행

  • 임남숙
    • 프린팅코리아
    • /
    • 제10권1호
    • /
    • pp.124-125
    • /
    • 2011
  • CJ문화재단이 주최하고 CJ그림책축제사무국이 주관한 제3회 CJ그림책축제가 구랍 8일부터 28일까지 한국국제교류재단 문화센터(서소문 중앙일보 1층)에서 열렸다. 상상력과 독특한 개성을 바탕으로 한 그림책은 어린이뿐 아니라 전 세대를 포용하는 장르이며 언어의 장벽을 뛰어넘어 세계적으로 소통할 수 있는 문화 아이콘이다. 2010년 CJ그림책축제는 <'CJ그림책상' 수상작전(展)>과 <한국 창작 그림책 초청전(展)>으로 구성되었다.

  • PDF

국제 전력반도체 심포지움(ISPSD '95)에 다녀와서

  • 최연익
    • 전기의세계
    • /
    • 제44권6호
    • /
    • pp.40-45
    • /
    • 1995
  • 3일간의 심포지움을 통하여 느낀점을 몇가지 적어보면 다음과 같다. 참서자들이 첫날부터 마지막 날까지 오전, 오후 1회의 coffee break를 제외하고는 하루 종일 강연회장에 앉아서 열심히 경청하며 노트하고, 질문하는 등 열의가 대단했다. 또한 일본인 발표자 및 질문자를 위해 동시 통역을 고용하였는데, 영어 소통능력이 부족하더라도 당당하게 일어로 질의 응답을 함으로써 정보 교류가 가능하도록 배려한 점은 앞으로 우리나라에서 이와 같은 심포지움을 개최하게 될때 검토해야 할 것 같다. 특히 통역이 여성이었는데 전력 반도체 관련 용어에 매우 정통해 있고, 사전에 논문을 검토하여 질의 응답시 전문가 이상으로 능력을 발휘하는 것을 보고 우리도 이와 같은 전문 분야별 통역의 양성이 필요하다는 것을 느꼈다.

  • PDF

KAPE의 발견 - 축산물품질평가원 9번째 독립사무실 경기지원 신청사 개청식

  • 축산물품질평가원
    • KAPE누리
    • /
    • 통권251호
    • /
    • pp.7-9
    • /
    • 2017
  • 축산물품질평가원은 전국 지역별로 10개의 지원이 있다. 그중 9개의 지원이 독립사무실을 갖추고 있다. 지난 6월 15일 9번째로 경기지원 독립사무실 개청식을 개최하였다. 경기도 협신식품 축산물공판장 내에 지원사무실이 있었으나 독립된 사무실을 확보하여 국민들과 직접 소통하고 교류하기 위하여 경기도 수원시(이의동) 광교에 첫 독립청사 시대를 개막하여 새롭게 출발하게 되었다.

  • PDF