• 제목/요약/키워드: 발음 지도

검색결과 193건 처리시간 0.025초

청각장애인을 위한 발음교정 모바일 앱-See&Speech (A Mobile App(See&Speech) of Correcting Pronunciation for Hearing-Impaired Persons)

  • 이영주;임새미;최유진;문봉희
    • 컴퓨터교육학회논문지
    • /
    • 제18권4호
    • /
    • pp.11-18
    • /
    • 2015
  • 청력의 결여나 결손이 생기면 회화 음이나 환경 음을 청취하는 것이 어려우므로 언어 감각, 성격 등에 문제가 발생한다. 이러한 청각장애인들을 위하여 특별하게 발음 교정 교육을 할 수 있는 응용 프로그램을 설계하고 구현하였다. 시간과 장소에 제약이 없이 사용할 수 있도록 스마트폰 앱 형태로 제작하였고, 청각장애인의 발음 교정 실태를 고려하여 발음 습득 순서에 따라 난이도 순 훈련을 제공한다. 기본 발음 연습, 단어 발음 연습을 할 수 있고, 이에 대한 기록을 통하여 연습률과 성공률을 확인할 수 있다. 또한, 전면카메라를 통한 자가 발음 교정이 가능하도록 하여 발음이 향상되도록 하였다.

중국어 규칙변환 웹 교육시스템 설계 및 구현에 관한 연구 (A Study on Construction and Implementation of Web education System with Chinese conversion rule set)

  • 이지현;이은령
    • 디지털콘텐츠학회 논문지
    • /
    • 제17권4호
    • /
    • pp.227-234
    • /
    • 2016
  • 한자가 유입된 당시 한자의 원음도 함께 들어와서 현재 많은 한자들이 중국과 같은 한자에 같은 발음으로 사용하고 있으나 한국과 중국은 한자에 대한 발음이 서로 독립적으로 보존 및 변천되어 오늘날은 그 발음을 표기하는 방식이 서로 다르다. 본 연구는 중국 한자의 발음인 한어병음과 한국 한자발음을 구성하는 초성, 중성, 종성의 변화를 시스템으로 분석하여 중국어 발음과 대응되는 변환규칙을 생성함으로써 쉽게 중국어 발음을 학습할 수 있는 중국어규칙변환 교육시스템으로 설계 및 구현하였다. 본 연구는 중국어규칙변환 교육시스템을 웹으로 구현하였고, 앱등의 다양한 어플리케이션을 통하여 중국어를 학습하는데 도움이 되도록 하였다.

구개열 환자 발음 판별을 위한 특징 추출 방법 분석 (Analysis of Feature Extraction Methods for Distinguishing the Speech of Cleft Palate Patients)

  • 김성민;김우일;권택균;성명훈;성미영
    • 정보과학회 논문지
    • /
    • 제42권11호
    • /
    • pp.1372-1379
    • /
    • 2015
  • 본 논문에서는 구개열 환자의 장애 발음과 정상인의 발음을 자동으로 구분하여 판별하는데 사용될 수 있는 특징 추출 방법들의 성능을 분석하는 실험에 대하여 소개한다. 이 연구는 발성 장애인의 복지 향상을 추구하며 수행하고 있는 장애 음성 자동 인식 및 복원 소프트웨어 시스템 개발의 기초과정이다. 실험에 사용된 음성 데이터는 정상인의 발음, 구개열 환자의 발음, 그리고 모의 환자의 발음의 세 그룹으로부터 수집된 한국어 단음절로서 14개의 기본 자음과 5개의 복합 자음, 7개 모음이다. 발음의 특징 추출은 LPCC, MFCC, PLP의 세 가지 방법으로 각각 수행하였고, GMM 음향 모델로 인식 훈련을 한 후, 수집된 단음절 데이터를 대상으로 하여 인식 실험을 실시하였다. 실험 결과, 정상인과 구개열 환자의 장애 발음을 구별하기 위하여 특징을 추출함에 있어서 MFCC 방법이 전반적으로 가장 우수하였다. 본 연구의 결과는 구개열 환자의 부정확한 발음을 자동으로 인식하고 복원하는 연구와 구개열 장애 발음의 정도를 측정할 수 있는 도구에 대한 연구에 도움이 될 것으로 기대된다.

자동음성인식 기술을 이용한 모바일 기반 발음 교수법과 영어 학습자의 발음 향상에 관한 연구 (The Study on Automatic Speech Recognizer Utilizing Mobile Platform on Korean EFL Learners' Pronunciation Development)

  • 박아영
    • 디지털콘텐츠학회 논문지
    • /
    • 제18권6호
    • /
    • pp.1101-1107
    • /
    • 2017
  • 본 논문은 스마트폰의 플랫폼에 내장되어 있는 자동음성인식 기술을 활용하여 영어 학습자의 발음에 대한 즉각적인 문자 피드백을 제공하는 모바일 기반 발음 교수법이 영어 학습자의 자음 발음 (V-B, R-L, G-Z) 인식과 출력에 미치는 영향에 대해 연구했다. 특히, 자동음성인식 기술을 이용한 모바일 기반 발음 교수법을 사용한 그룹, 전통적인 교사 중심의 발음 교수법 그룹, 그리고 이 둘을 합친 하이브리드 교수법 그룹으로 나누어 영어 학습자의 발음 평가 결과를 (인지, 출력) 비교, 분석했다. ANCOVA를 이용한 분석 결과, 영어 학습자의 발음 출력에 있어 하이브리드 교수법 그룹이 (M=82.71, SD =3.3) 전통적인 교수법 그룹 (M=62.6, SD=4.05) 보다 유의미하게 높은 결과를 나타냈다 (p<.05).

운율 정보를 이용한 한국어 위치 정보 데이타의 발음 모델링 (Pronunciation Variation Modeling for Korean Point-of-Interest Data Using Prosodic Information)

  • 김선희;박전규;나민수;전재훈;정민화
    • 한국정보과학회논문지:소프트웨어및응용
    • /
    • 제34권2호
    • /
    • pp.104-111
    • /
    • 2007
  • 본 논문은 두 가지의 구조적 운율 정보, 즉 운율어와 음절수를 이용하여 한국어 위치 정보 데이타의 발음모델링을 수행할 경우에 음성인식기의 성능을 평가하는 것을 목표로 하는 이다. 먼저, 위치 정보 데이타가 운율어로 구성되어 있다는 전제 하에 운율어를 이용하여 위치 정보 데이타의 가능한 모든 발음을 생성하고, 다시 음절수를 기준으로 발음변이 수를 조절하는 방법을 제시하였다. 제안한 방법에 의하여 9개의 테스트 세트와 9개의 학습 세트로 총 81개의 실험을 통하여 음성인식의 성능을 평가하였다. 실험 결과 운율어를 이용하여 발음 사전을 제작한 모든 경우에 베이스라인과 비교하여 성능이 향상되었다. 음절수에 따라서 발음 변이의 수를 조절한 결과도 전체적으로는 3음절로 그 수를 제한한 경우에 가장 좋은 인식 성능을 얻을 수 있어서, 음절수에 따른 발음 변이 수의 조절이 효과적임을 알 수 있었다. 제안한 방법과 같이 운율어와 음절수를 이용한 경우에 베이스라인의 WER 4.63%에서 최대 8.4%의 WER가 감소하였다.

비원어민 교수자 음성모델을 이용한 자동발음평가 시스템 (An automatic pronunciation evaluation system using non-native teacher's speech model)

  • 박혜빈;김동헌;정진우
    • 한국인터넷방송통신학회논문지
    • /
    • 제16권2호
    • /
    • pp.131-136
    • /
    • 2016
  • 외국어 학습에서 발음학습은 가장 중요한 부분 중 하나이다. 발음학습 과정은 학습자의 발음에 대해 정확한 평가와 잘못된 발음이 있을 경우 적절한 피드백을 주어 이를 개선시키는 작업을 포함한다. 숙련된 평가자의 평가는 비용에서, 비숙련 원어민들의 평가는 일관성에서 문제가 있기 때문에 이를 보완할 수 있는 자동발음평가 시스템에 대한 연구가 진행되고 있으며 자동음성인식 기술의 활용이 각광받고 있다. 본 연구에서는 자동음성인식 기술과 비원어민 교수자의 음성 모델을 기반으로 단어 수준에서 학습자의 발음 정확성과 유창성을 평가하는 시스템을 구축하였고, 이를 통해 학습자들이 자신의 발음을 정확히 평가받고 평가결과에 따라 적절한 피드백을 받을 수 있도록 하였다. 또한 시스템의 성능평가를 통해 발음 정확성과 유창성에 대한 자동평가결과가 전반적으로 학습자의 실제 영어실력을 정확히 구분한다는 것을 확인하였다.

발음속도에 따른 한국어의 휴지기 규칙 및 평균음절길이 조절규칙 (Control Rules of Synthetical Pauses and Syllable Duration depending on Pronunciation Speed in Korean Speech)

  • 김재인;김진영;이태원
    • 한국음향학회지
    • /
    • 제14권1호
    • /
    • pp.56-64
    • /
    • 1995
  • 본 논문에서는 18명의 아나운서로부터 녹음된 문장으로부터 분석된 결과를 바탕으로 하여 발음속도에 따른 한국어의 휴지기 규칙과 음절길이 조절규칙에 대하여 논하였다. 휴지기 규칙은 문장과 문장 사이, 절과 절 사이 그리고 말 토막과 말 토막 사이의 휴지지로 나누어 분석하였다. 분석결과로부터 다음과 같은 길이조절규칙을 찾아낼 수 있었다. 낭독체에 있어서 한 문장의 전체길이가 늘어날수록, 즉 발음속도가 늘어날수록, 늘어난 발음길이의 대부분을 문장사이 그리고 절 사이의 휴지기가 차지한다. 그리고 평균음절의 길이는 휴지기에 비교할 때 상대적으로 작게 증가한다. 또한 말 토막사이의 휴지기는 발음을 빠르게 할 때에는 발화되지 않다가 발음속도가 느려짐에 따라서 서서히 발화되기 시작한다.

  • PDF

현대 중국어 모음 'o'의 음가 고찰 및 발음지도 제언

  • 김선화
    • 중국학논총
    • /
    • 제63호
    • /
    • pp.29-45
    • /
    • 2019
  • 现代汉语普通话中单元音'o'在不同韵母中的音值有差别, 但对此专家议论纷纷, 对学汉语的学生, 教汉语的老师是个难点之一. 本论文对'o'的音值和与'o'结合的二合复元韵母, 三合复元韵母进行考察, 寻找不同韵母中的'o'的正确的音值. 本论文把韩国教材里的关于'o'的说明进行分析, 再对中国学者的解释进行对照检查. 分析调查结果说明, 'o'是不同韵母中的音值不一样, 单元音'o'的实际音值是[o]和[ɔ]之间, 'ou'和'iou'的'o'的实际音值可以说是[o]或[ə]. 对于'ou', 'iou', 'uo'的'o'的音值, 有的韩国学者主张跟韩国语中[오]比较接近, 还有的学者主张跟韩国语中[어]更接近. 本论文还对怎样教好韵母'o'的发音提出方案.

IT 기술을 적용한 발음의 정확성 향상 방법들의 효용성 입증 및 정량화 방법 제안 (A Proposal on IT Based Method of Substantiation and Quantization for Pronunciation Accuracy Improvement Methods)

  • 김봉현;조동욱
    • 한국통신학회논문지
    • /
    • 제36권8B호
    • /
    • pp.979-985
    • /
    • 2011
  • 오늘날 관계지수 또는 공존지수라 불리우는 NQ(Network Quotient)가 중요한 사회에 살면서 가장 중요한 것이 상대와의 대화가 되고 있다. 따라서 사회생활에 있어 정확한 발음을 구사하여 자신의 의견을 개진하고 의사 전달력을 극대화시키는 것이 대단히 중요한 항목이 되고 있다. 이를 위해 일상생활에서 자신의 의사 전달력을 높이기 위해 발음 체조 뿐 아니라 성대와 연계된 성대 반사점을 지압하는 행위 등 발음의 정확성을 향상시키고자 하는 노력이 이루어지고 있는 실정이다. 그러나 이런 노력들이 실제 정확한 발음을 향상시키는 역할을 하는지에 대한 객관화된 실증적 연구가 전무한 실정이었다. 따라서 본 논문에서는 IT 기술을 적용하여 발음 체조 등과 같은 방법들이 실제 발음 정확성의 향상에 도움이 되는지에 대한 효용성 입증 및 정량화를 위한 방법을 새롭게 제안하였다. 이를 위해 20대 남성 30명을 대상으로 성대 반사점 지압과 발음 체조를 수행하기 전과 후의 음성을 수집하여 음성 분석을 수행하였다.