• Title/Summary/Keyword: 문학 텍스트

Search Result 130, Processing Time 0.024 seconds

Shylock as the Abject (비체로서의 샤일록)

  • Lee, Misun
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.50
    • /
    • pp.483-507
    • /
    • 2018
  • Shylock in Shakespeare's play, The Merchant of Venice has been considered as either a devilish villain, or as a victim who was persecuted unfairly by the Christian society in Venice. By focusing on the matter of the Other, which has been summarily overlooked in literary texts and the literary criticism, it is noted that the New Historical and Cultural criticism interpreted Shylock as the racial, religious, and economic Other in the Venetian society which at the time was dominated by Christian ideals. The purpose of this paper is to show how Shylock becomes an abjected Other, that is, the abject, based on Julia Kristeva's theory of abjection. According to Kristeva, an abjection is the process of expulsion of otherness from society, through which the subject or the nation tries to set up clear boundaries and establish a stable identity. Shylock is marginalized and abjected by the borders drawn by the Venetian Christian society, which in a strong sense tries to protect its identity and homogeneity by rejecting and excluding any unclean or improper otherness. The borders include the two visible borders like the Ghetto and the red hats worn by the Jews, and one invisible border in the religious and economic fields. By asking for one pound of Antonio's flesh when he can't pay back 3,000 ducats owed, Shylock tries to cross the border between Christians and Jews. Portia frustrates Shylock's desire to violate the border by presenting a different interpretation of the expression, 'one pound of flesh,' from Shylock's interpretation. And in doing so she expels him back to his original position of abject.

Conservation and Restoration of Historical and Cultural Landscape on Seochon in Seoul (서울 서촌지역의 역사문화경관 보존 및 복원)

  • Lee, Jin-Hyang;Kim, Sun-Hwa;Seo, U-Hyeon;Lee, Jae-Keun
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.29 no.4
    • /
    • pp.98-110
    • /
    • 2011
  • Seochon('West Village') is located in the west side of Gyeongbokgung(Gyeongbok Royal Palace) inside the old city wall of Seoul. Seochon has beautiful scenic view surrounding Mt. Inwang and has been known as the representative historical and cultural landscape region in Korea that historical and cultural resources are rich. But when the figure of Seochon which has repeated the changes with the ones of the times is considered, values of beauty of natural landscape that Seochon had and its own placeness have not been gradually recognized as it has been swept away in logic of the development on the strength of economics. This study tries to examine the original form of landscape on Seochon which can be the standard of landscape change, the causes and process of its change and possibility to conserve and restore it to recognize potential value about historical culture of Seochon landscape and conserve and protect it. For this, this study compared and analyzed literature including poems and Yusangi, paintings and names of the scenery of the seasons as the landscape texts with the current status. The study result has found that Pilwundae should rehabilitate cultural assets to secure the prospect right and protect neighboring bedrock, Suseong-dong should expand the restoration areas focusing on the projects to make parks which are now being restored, Cheonghwigak and Cheongpunggye areas should restore waterways including historicity which is connected to figures and Seshimdae and Baekun-dong green zone should set the protective area for conservation.

Detection of Knowledge Structure of Korean Studies Using Document Co-citation Analysis: the Difference between Self-perception and Others' Perception (문헌동시인용 분석을 통한 한국학 지식구조 파악: 주체 인식과 타자 인식의 차이)

  • Kim, Hea-JIn
    • Journal of Korean Library and Information Science Society
    • /
    • v.51 no.1
    • /
    • pp.179-200
    • /
    • 2020
  • This study aims to detect the knowledge structure of Korean studies using document co-citation analysis and text mining techniques. This study divided Korean corpus into two perspectives: Self-perceived and others' perceived Korean studies. To this end, we collected 10,929 humanities and social literature containing the word Korea or Korean as a keyword in the SCOPUS database. As a result of analysis, a total of 20 subdomains were found in the knowledge structure of self-perception, and a total of 14 subdomains were found in the knowledge structure of otherts' perception. Differences in Korean Studies between two are: First, the sub-area of self-perceived Korean studies is subdivided into more diverse areas than the sub-area of other-perceived Korean studies. Second the major areas in self-perceived Korean studies are customers and services, industrialization, multiculturalism, mental health, tourism, Korean language, environment, and cities. Others' perceptions of Korean Studies are grouped into domestic and foreign situations of Korea, Korean pop culture, Koreans as US immigrants, and Korean language. Finally, the common areas of self-perception and others' perception were mental health, tourism, Korean language, North-Korean defectors, and juvenile delinquency.

A Study on the Korean Translation Strategy of 《Mu Yang Ai Hua, 牧羊哀話》 by Period (《목양애화(牧羊哀話)》의 시대별 한국어 번역 전략 연구)

  • Moon, dae-il
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.7 no.1
    • /
    • pp.377-382
    • /
    • 2021
  • 《Mu Yang Ai Hua, 牧羊哀話》 is known as the first Korean-sanctioned novel in the history of modern Chinese literature, and is famous for a novel created by the author himself visiting Korea and being inspired. The translation of 《牧羊哀話》 is constantly being re-translated (4 types). These translations also reflect the characteristics of each period, and the translation strategies used have their own characteristics. The results of the comparative analysis of the four types of translations in this study are as follows. The role A was published during the Japanese colonial period, and some parts were reduced and omitted according to the intent of the translator, and a foreignization translation strategy was used. B, C, and D have implemented content equivalence by utilizing many of the localization translation strategies, and added supplementary explanations in part to help readers understand. Since translation is a process of communication, it should not just convert the source text to the target text, but the target reader's response to the work should be the same as that of the reader. Therefore, translation must be able to understand the environment of the times and the readership, and it must use all possible methods to elicit the same emotion and empathy as the reader has read the original text. Therefore, translators need to use their nationalization and foreignization strategies at the same time based on their understanding of the target language and the politics, economy, history, culture, etc. of the destination country.

A study on the Development Process of Theater Education Programs according to Changes in Cultural Arts Education Facilities (문화예술교육 시설 변화에 따른 연극 교육프로그램 개발과정 연구)

  • Park, Nahyun
    • Trans-
    • /
    • v.12
    • /
    • pp.223-244
    • /
    • 2022
  • The rapid change of the culture and art environment is led to new art & cultural education and differences in culture and art education facilities, away from the traditional closed space culture and art education. Phenomena such as plays out of the theater, exhibitions out of the art museum, and pictures taking a walk indicate that cultural and artistic educational facilities can no longer stay in the existing paradigm and are changing along with the changes in the cultural and creative world. Therefore, to develop a site-specific theater education program centered around a specific place rather than a theater or studio, in line with the changing times of cultural and artistic educational facilities, this researcher analyzes Brecht's radio play experiment and the recent performative performance experiment. Furthermore, using the regional and community values of arts and culture education confirmed as the motive for research on site-specific theater programs, I analyze the implementation and application process by experimenting with theater programs out of the theaters and studios. As a prior study, research on site-specific performances is being conducted relatively actively, but earlier studies were dealing only with the Ligna group performance cases are lacking. However, I would like to use the previous research on site-specific performance cases as an epistemological background. As a result of the study, for the place-specific theater program through a total of 10 learners, a text based on a specific place was created that did not depend on traditional literary texts. Through this, the possibility of a site-specific theater education program could be confirmed.

Ensemble Learning-Based Prediction of Good Sellers in Overseas Sales of Domestic Books and Keyword Analysis of Reviews of the Good Sellers (앙상블 학습 기반 국내 도서의 해외 판매 굿셀러 예측 및 굿셀러 리뷰 키워드 분석)

  • Do Young Kim;Na Yeon Kim;Hyon Hee Kim
    • KIPS Transactions on Software and Data Engineering
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.173-178
    • /
    • 2023
  • As Korean literature spreads around the world, its position in the overseas publishing market has become important. As demand in the overseas publishing market continues to grow, it is essential to predict future book sales and analyze the characteristics of books that have been highly favored by overseas readers in the past. In this study, we proposed ensemble learning based prediction model and analyzed characteristics of the cumulative sales of more than 5,000 copies classified as good sellers published overseas over the past 5 years. We applied the five ensemble learning models, i.e., XGBoost, Gradient Boosting, Adaboost, LightGBM, and Random Forest, and compared them with other machine learning algorithms, i.e., Support Vector Machine, Logistic Regression, and Deep Learning. Our experimental results showed that the ensemble algorithm outperforms other approaches in troubleshooting imbalanced data. In particular, the LightGBM model obtained an AUC value of 99.86% which is the best prediction performance. Among the features used for prediction, the most important feature is the author's number of overseas publications, and the second important feature is publication in countries with the largest publication market size. The number of evaluation participants is also an important feature. In addition, text mining was performed on the four book reviews that sold the most among good-selling books. Many reviews were interested in stories, characters, and writers and it seems that support for translation is needed as many of the keywords of "translation" appear in low-rated reviews.

The Trend of English-Korean Translational Strategy in Satire - Focusing on the movie, (영화 <데드풀>에 나타난 풍자유머 번역양상)

  • Oh, Jung-Min;Kim, Soon-young
    • Journal of the Korea Convergence Society
    • /
    • v.9 no.6
    • /
    • pp.217-224
    • /
    • 2018
  • The aim of this study is to examine how satires in the English movie, are translated into Korean. Satire is a literary technique in which the writer expresses sarcasm or criticism by using humor or irony. As satire induces laughter by criticising someone or something in the form of humor, it is not easy to convey the same effect to audiences with different social, cultural and political backgrounds. Naturally, satire translation poses great challenge to translators. This study analyzed satirical humors in , based on 4 basic strategies discussed commonly in the previous studies on humor translation, which found out Source Text(ST) preservation prevails, that is to say literal translation. This analysis result is expected to be worth in drawing an effective strategy for satire translation in the convergence perspective of society, culture or politics in other countries.

Double Meaning Inherent in the Film : focused on the Movie "Perfume" (영화 속에 내재된 이중적 의미 : 영화 "향수"를 중심으로)

  • Kim, Seong-Hoon
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.11 no.3
    • /
    • pp.147-156
    • /
    • 2011
  • Double meaning inherent in the film is interpreted in the same context as it's called ambiguity in the literature. Ambiguity means that one word or one sentence can be interpreted in two or more meanings. In the movie, one behavior of a character, a prop or a costume with two or more meanings faces the audience. A famous French direct Francois Ozon said "The director has always made movie contrary to his/her latest movie." This means that the film should seek to reform and it's his philosophy about the movie. Actually, it's the film's basis that a movie breaks the taboo. The film has always challenged taboos and led the progressivism. Taboos of western films are more intense than our country's moral and ethical level. Their taboos are to deny the sacred and legitimacy of Christianity. Particularly, as many people talk about the film to deny the divinity of Jesus Christ, it's sufficient to elicit an argument pro and con. This study is to choose the movie "Perfume"of director Tom Tykwer as a text, examine the highly elaborate and strategical double meaning in the movie and analyze the western taboos to deceive the audience skillfully.

A Study on the Realism of Graphic Novel : Focused on Pascal Croci's (리얼리즘적 그래픽 노블: 파스칼 크로시의 『세슘137』)

  • Park, Yoo Shin
    • Cartoon and Animation Studies
    • /
    • s.32
    • /
    • pp.121-140
    • /
    • 2013
  • This study takes a look at diverse artistic strategies is taking as a graphic novel of participation. Pascal Croci has used and combined the forms to convey the message he want as a writer of an inclusive graphic novel, image-text. It is linked with an intrinsic to the graphic novel as well as tradition of realism in a wide variety of genres. This study takes a brief look at the realism art in each genre and confirms in relation to the artistic characteristics of intrinsic to the graphic novel is taking as a graphic novel of participation. is consists of the process of covering a case and the form of a broadcasting report and a fictional format emphasizes the objectivity in contents to highlight the journalistic characteristics of the general narrative. uses various artistic languages of realism. The audience feels a realistic case through the experience and writer's message is convey effectively. shows the generic openness of the graphic novel.

Digital Culture and the Utility of Poetry in a Convergence Age (융복합시대에 디지털문화와 시의 효용성 연구)

  • Seo, Hae Ryen;Kim, Kyoung Soon
    • Journal of Digital Convergence
    • /
    • v.16 no.1
    • /
    • pp.343-350
    • /
    • 2018
  • The purpose of this paper is to explore the characteristics of a digital culture, its negative effects, especially automatism of perception, a poetic strategy against automatism of perception and the utility of poetry including the therapeutic function of poetry. The new technologies offer us various experience, great opportunities and rosy future by freeing us from boring and laborious tasks, and difficult decisions. Through the excessive and habitual use of new technologies, we may become too dependent on machines, losing our thinking abilities, sensibility, perception and creativity. Therefore, we need poetry to recover the sensation of life and make us feel things. Reading poetry allows us to look into someone else's soul and cultivate the ability to empathize. As a healing fountain, poetry leads us to a way for a change of heart, a recovery of psychic health and universal love through perfect communion in ourselves and in society. Furthermore we need a systematic and in-depth study of digital poetry as well as traditional poetry.