Journal of Korea Society of Industrial Information Systems
/
v.9
no.3
/
pp.64-70
/
2004
Korean and Japanese have same structure of sentences because they belong to same family of languages. So, The transfer driven machine translation is most efficient to translate each other. This paper introduce a method which creates a transfer dictionary for Token Based Transfer Driven Koran-Japanese Machine Translation(TB-TDMT). If the transfer dictionaries are created well, we get rid of useless effort for traditional parsing by performing shallow parsing. The semi-parser makes the dependency tree which has minimum information needed output generating module. We constructed the transfer dictionaries by using the corpus obtained from ETRI spoken language database. Our system was tested with 900 utterances which are collected from travel planning domain. The success-ratio of our system is $92\%$ on restricted testing environment and $81\%$ on unrestricted testing environment.
This paper aims to analyze English vocabulary of the North Korean textbooks diachronically using the constructed English textbook corpus. The North Korea English textbooks attained from Information Center on North Korea of the Ministry of Unification are divided into before and after Kim Jong-Il era for the year of 1996 in which the curriculum revision has been conducted. They are stored as text files to analyse vocabularies using WordSmith Tools 7.0. The vocabulary size of the revised textbooks increased after the curriculum reorganization, but the number of vocabulary types and vocabulary diversity decreased. After the curriculum revision, it was found that lots of vocabulary related to the establishment of the Kim Jong-Il system appeared as the keyword. It was also found that some vocabularies reflected the economic and social life of North Korea. In addition, through comparison of the 100 high-frequency word list and keywords, it can be concluded that the vocabulary of the English textbooks of North Korea is gradually changing into communicative contents from contents related with written language.
KIPS Transactions on Software and Data Engineering
/
v.2
no.12
/
pp.881-888
/
2013
A pre-analyzed dictionary is used to increase the speed and the accuracy of morphological analyzers and to decrease the over-generation. However, if the dictionary includes 'Insufficiently-analyzed word-phrases', which do not include all the possible analysis of the word-phrase, it may cause the decrease of the analysis accuracy. In this paper, we measure the accuracy changes according to the number of word-phrase frequency and the size changes of corpus by Sejong corpus. And performance of integrate system(SMA with pre-dictionary) is highest when sufficient analysis rate of pre-dictionary is more than 99.82%. Also pre-dictionary is constructed with word-phrase that frequency more than 32(64) when size of corpus is 1,600,000(6,300,000) word-phrase.
Annual Conference on Human and Language Technology
/
2023.10a
/
pp.432-436
/
2023
초거대언어모델(LLM)의 도래에 따라 다양한 과업들이 도메인 관계 없이 제로샷으로 추론이 가능해짐에 따라서 LLM이 다양한 산업분야에 적용되고 있다. 대표적으로 ChatGPT와 GPT-4는 상용 API로 서비스를 제공하여 용이한 서비스 접근으로 다양한 이용층을 끌어들이고 있다. 그러나 현재 상용 API로 제공되고 있는 ChatGPT 및 GPT-4는 사용자의 대화 내역 데이터를 수집해 기업의 보안 문제를 야기할 수 있고 또한 생성된 결과물의 환각 문제로 인한 기업 문서의 신뢰성 저하를 초래할 수 있다. 특히 LLM 생성 글은 인간의 글과 유사한 수준으로 유창성을 확보한만큼 산업현장에서 LLM 작성 글이 판별되지 못할 경우 기업 활동에 큰 제약을 줄 수 있다. 그러나 현재 한국어 LLM 작성 글 탐지 서비스가 전무한 실정이다. 본 논문에서는 한국어 초거대언어모델 작성 글 판별기: KoCheckGPT 를 제안한다.KoCheckGPT는 산업현장에서 자주 사용되는 문어체, 개조식 글쓰기로 작성된 문서 도메인을 목표로 하여 글 전체와 문장 단위의 판별 정보를 결합하여 주어진 문서의 LLM 작성 여부를 효과적으로 판별한다. 다국어 LLM 작성 글 판별기 ZeroGPT와의 비교 실험 결과 KoCheckGPT는 우수한 한국어 LLM 작성 글 탐지 성능을 보였다.
Park, Chanjun;Park, Kinam;Moon, Hyeonseok;Eo, Sugyeong;Lim, Heuiseok
Journal of the Korea Convergence Society
/
v.12
no.5
/
pp.23-29
/
2021
Recent deep learning-based natural language processing studies are conducting research to improve performance by training large amounts of data from various sources together. However, there is a possibility that the methodology of learning by combining data from various sources into one may prevent performance improvement. In the case of machine translation, data deviation occurs due to differences in translation(liberal, literal), style(colloquial, written, formal, etc.), domains, etc. Combining these corpora into one for learning can adversely affect performance. In this paper, we propose a new Corpus Weight Balance(CWB) method that considers the balance between parallel corpora in machine translation. As a result of the experiment, the model trained with balanced corpus showed better performance than the existing model. In addition, we propose an additional corpus construction process that enables coexistence with the human translation market, which can build high-quality parallel corpus even with a monolingual corpus.
In this paper, we present an approach to sentence boundary detection for web documents that builds on statistical-based methods and uses rule-based correction. The proposed system uses the classification model learned offline using a training set of human-labeled web documents. The web documents have many word-spacing errors and frequently no punctuation mark that indicates the end of sentence boundary. As sentence boundary candidates, the proposed method considers every Ending Eomis as well as punctuation marks. We optimize engine performance by selecting the best feature, the best training data, and the best classification algorithm. For evaluation, we made two test sets; Set1 consisting of articles and blog documents and Set2 of web community documents. We use F-measure to compare results on a large variety of tasks, Detecting only periods as sentence boundary, our basis engine showed 96.5% in Set1 and 56.7% in Set2. We improved our basis engine by adapting features and the boundary search algorithm. For the final evaluation, we compared our adaptation engine with our basis engine in Set2. As a result, the adaptation engine obtained improvements over the basis engine by 39.6%. We proved the effectiveness of the proposed method in sentence boundary detection.
Research on lexicon and language provides insights into the interests, values and practices of a community where individuals use the language. The International Classroom Lexicon Project, in which ten countries participated, identified own country's mathematics teaching and learning lexicons by investigating mathematics classroom instruction from teachers' perspectives in a speaking-oriented community. This study, as an extension of the International Classroom Lexicon Project research, investigated pedagogical lexicons used in 「Mathematics and Education」 journals specialized for Korean professional mathematics teachers published by the Korean Society of Teachers of Mathematics. Using the text mining approach, we also traced how these pedegogical lexicons have changed quantitatively over the past 10 years with a diachronic perspective. As a results, several novel terms were found in the writing-oriented community, which were not identified in the speaking-oriented community. In addition, we could discover some pedagogical lexicons have increased statistically significantly and some lexicons appeared(increased) rapidly across years. This implies the teacher community's values and zeitgeist by reflecting these changes in the sociocultural, incidental and social changing (i.e., periodical change) contexts. This study has value as a first step in understanding zeitgeist for mathematics education in Korean mathematics teacher community according to changes of times over the past 10 years. Also, this study contributes to the methodological insights: the text mining technique provides a methodological contribution to researching changes in interests, values and zeitgeist according to these changes in the times.
본 연구에서는 우리나라 영남 지방에 소재하는 네 가정을 표집하여 각 가정에서 행 하여지고 있는 유교적 차례와 제사에 차려지는 제물을 실증적으로 연구, 고찰하였으며, 또 이들을 문헌적으로 비교 검토하여 그 변천의 모습을 고찰하고저 하였다. 영남지방의 북부인 안동 하회마을과 영남의 중부지방이라고 볼 수 있는 양동 마을의 불천위제사에서 보이는 제 물조리에서의 공통점은 炙을 완전히 익히지 않고 진설하여 性으로서의 기원을 그대로 지키 고 있다는 사실이며 차이점은 바다가 가까운 양동마을에서는 하회마을보다 어물의 사용이 (대게와 생문어 등) 월등히 많다는 사실과 산골에 위치한 하회마을의 경우는 그 대신 닭을 생으로 한 마리 왼으로 쓰고 엽적에 또 한 마리를 사용하여 어물이 적은 데 비하여 닭을 더 많이 사용하고 있었다. 이러한 것은 의례가 매우 엄격한 제례에서도 지역적 특성이 많이 작 용하고 있다는 것을 나타낸다고 하겠다. 또한 진설에 있어서도 한 곳은 양위진설이고 다른 곳은 단설로 같은 불천위이지만 이러한 차이를 나타낸다고 하겠다. 또한 진설에 잇어서도 한 곳은 양위진설이고 다른 곳은 단설로 같은 불천위이지만 이러한 차이를 나타내고 있어, 이것에 있어서도 한 곳은 양위진설이고 다른 곳은 단설로 같은 물천위이지만 이러한 차이를 나타내고 있어 이것은 진설배열과 함께 가가체로 지켜져 내려 오는 것이라 하겠다. 양가 모 두 기제사 때보다 차려지는 제물의 종류가 다양하고 양도 많았다. 떡, 煎, 자반, 炙 및 나물 과 과일 등이 차려졌다. 여전히 제물을 조리할 때 사용되는 양념은 매우 제한되고 있으며, 또한 이용할 수 있는 채소의 종류는 가정마다 다양하게 다르게 제한되고 있다는 것이 특징 적이다. 사용되는 식품의 종류는 전통적으로 답습해오고 있음에 비추어, 과일은 매우 최근에 수입된 외래종의 것도 모든 가정에서 이용되고 있었다. 그러나 전체적으로 볼 때 유교식 제 사의례는 시대에 따라 거의 변화됨이 없이 지켜져 내려 오고 있었다.
Language has a social function to communicate information. Linguists have gradually paid their attention to the function of language since the nineteen sixties, especially to the relationship of form, meaning and the function. The relationship could be more clearly grasped through disciyrse-based analysis than through sentence-based analysis. Many researches were centered on the discourse functional notion of topic. In the early 1970's the subject was defined as the grammatiocalized topic the topic as a discrete single constituent of the clause. In the late 1970's several lingusts including Givon suggerted that the topic was not an atomic, disctete entity, and that the clause could have more than one topic. The purpose of the present study is, following Givon, to study grammatical coding devices of topic and to measure the relative topic continuity/discontinuity of participant argu, ents in Korean narratives. By so doing, I would like to shed some light on effective ways of communicating information. The grammatical coding devices analyzed are the following eight structures: zero-anaphora, personal pronous, demonstrative pronouns, names, noun phrases following demonstratives, noun phrases following possessives, definite noun phrases and indefinite referentials. The narrative studied for the count was taken from the KoreanCIA chief's Testiomny:Revolution and Idol by Hyung Wook Kim. It was chosen because it was assumed that Kim's purpose in the novel was to tell a true story, which would not distort the natural use of language for literary effect. The measures taken in the analysis wre those of 'lookback', 'persistence', ambiguity'. The first of these, 'lookback', is a measure of the size of gap between the previous occurrence of a referent and its current occurence in the clause. The meausure of persistence, which is a measure of the speaker's topocal intent, reflects the topic's importance in the discourse. The third measure is a measure of ambiguity. This is necessary for assessing the disruptive effects that other topics within five previous clauses may have on topic identification. The more other topics are present within five previous clauses, the more difficult is the task of correct identification of a topic. The results of the present study show that the humanness of entities is the most powerful factior in topic continutiy in narrative discourse. The semantic roles of human arguments in narrative discourse tend to be agents or experiences. Since agents and experiences have high topicality in discourse, human entities clearly become clausal or discoursal topics. The results also show that the grammatical devices signal varying degrees of topic continuity discontinuity in continuous discourse. The more continuous a topic argument is, the less it is coded. For example, personal pronouns have the most continutiy and indefinite referentials have the least continutiy. The study strongly shows that topic continuity discontinutiy is controlled not only by grammatical devices available in the language but by socio-cultural factors and writer's intentions.
Purpose An examination guide is a useful medium to provide the patient with an overview, pre- and post-test preparation, and precautions of nuclear testing. The design and arrangement of existing written texts and announcements were evaluated to elucidate the comprehension of patients undergoing testing. Materials and Methods Informational material describing bone scanning and $^{201}thallium$ myocardium perfusion single-photon emission computed tomography (SPECT), as a secondary examination, which accounts for the largest portion of gamma imaging at Asan Hospital (Seoul, South Korea), was selected as an improvement target in consultation with a national innovation center. Existing informational material was dispensed to patients scheduled for bone scans from November 2016 to February 2017 and the revised material was issued from March 2017 to May 2017. A survey was conducted of 200 patients who underwent $^{201}thallium$ myocardium perfusion SPECT before and after the revisions (n = 100 each time period) to assess the patients' understanding of the informational material. Results When comparing the use of the conventional vs. revised material, the number of patients who received treatment before bone scanning had decreased from 130 to 60, while the number of those who required additional imaging decreased from 53 to 14. Prior to the revision, 43% of patients underwent testing before preparation and 18% underwent additional testing. The decreased need for additional image acquisition after revision of the informational material resulted in a decrease in acquisition time of about 2 min, from 16.5 to 14.2 min. In the case of $^{201}thallium$ myocardium perfusion SPECT, patient comprehension of all five items surveyed had increased, while the number of patients who had repeatedly asked about various facets of the procedure pre- and post-testing had decreased from 36% to 16% and 31% to 14%, respectively. Conclusion Lower patient comprehension is accompanied by a decrease in image quality due to non-compliance during pre-testing and may lead to repetitive questions from the patient, which may also negatively affect the fatigue and work efficiency of the examiner. Improved readability and visibility of informational material through visualization was correlated with greater patient comprehension as well as improved image quality and acquisition time.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.