• Title/Summary/Keyword: 모음표기법

Search Result 7, Processing Time 0.018 seconds

English Diction Research for Vocals -mainly focused on the Diphthong [aɪ], [eɪ]. [ɔɪ], [aʊ], [oʊ] (보컬을 위한 영어딕션 연구 -이중모음 [aɪ], [eɪ]. [ɔɪ], [aʊ], [oʊ]를 중심으로-)

  • Bae, Saetbyeol
    • Proceedings of the Korea Contents Association Conference
    • /
    • 2015.05a
    • /
    • pp.93-94
    • /
    • 2015
  • 본 연구는 보컬을 위한 영어 딕션법을 이중모음 [aɪ], [eɪ]. [ɔɪ], [aʊ], [oʊ]를 중심으로 연구했다. 먼저 영어음성학을 기초로 소리 내는 법을 정리하고 그다음으로 노래할 때 필요한 딕션법을 정리했는데, 이 항목에서는 이중모음을 노랫말로 표현할 때 조음기관의 위치를 어떻게 설정할 것인지를 중점적으로 다뤘다. 각 항목의 예시로 영어노래 악보들을 첨부했으며 악보에 표기된 가사들은 원어, 국제음성기호(IPA), 한글표기 세 가지로 분석하여 노래할 때 참고할 수 있도록 만들었다.

  • PDF

A Proposal for Roman Representation of Hangul Characters (한글 문자의 로마문자 표기에 대한 제안)

  • Kang, Joo-Sang
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1989.10a
    • /
    • pp.10-14
    • /
    • 1989
  • 한글문자를 기계화하기 위하여 로마문자로 표기하는 방법에 대한 새로운 제안을 한다. 현재 남한안이나 북한안은 서로 이견을 보이고 있어서 국제적 합의에 이르지 못하고 있다. 본 제안에서는 남, 북한 안과는 달리 영문자의 대문자와 소문자를 모두 활용하며 다양한 모음의 구성에서 음성학적으로 표기한다. 이 표기법은 자체의 합리성, 국제표준과의 호환성 판독의 편리성, 음성인식에의 이용성등에서 기존 표기체계보다 유리하다.

  • PDF

Suggestion of syllable representation methods for foreign languages in Hangul (한글에 의한 외국어 표기법에서 음절표현 방법 제안)

  • Chung, TaeChoong
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2015.10a
    • /
    • pp.65-69
    • /
    • 2015
  • 우리 모두 소리의 표현력이 뛰어난 한글의 우수성은 너무나 잘 알고 있으며, 한글의 세계화를 외치고 있다. 그러나 그런 일을 해야할 국립국어원 등 국가기관은 외국어 표기법을 만들지 않고 있다. 외래어표기법으로 충분하다고 생각하고 있는 것이다. 외래어표기법은 현재의 한글을 유지하면서 외국어를 한글 단어로 만들 때 어떻게 만드느냐를 규정한 것이다. 한글세계화에 필요한 외국어 표기법은 한글로 외국어를 잘 표현함으로써 한글을 외국에 퍼트리는 것이 목표이다. 따라서 외국인이 쓰기에 편리해야하고 외국어 발음 왜곡을 최소화 하면서 잘 표현해 내기엔 현재 한글로는 부족한 면이 있음으로 표현력이 확장된 한글을 만들어야한다. 물론 확장된 한글이 현재의 한글과 동떨어지면 안될 것이다. 많은 분들이 여러 아이디어로 제안을 해 왔지만 대부분 자음을 추가하는 데에 집중되어 있다. 확장한글에서 다루어야할 것은 1) 추가되는 자음과 모음 2) 한글에 없는 성조나 강약 및 장단 등에 관한 규정 추가 등이면 된다고 생각하고 있다. 그러나 한글의 큰 특성인 음절이 외국어 표현 때에 왜곡되는 현상이 있는데, 어떻게 외국어와 한글의 음절개념을 일치시킬 수 있을지에 대해 관심을 가지고 방안을 제안하고자 한다. 그 방안으로는 1) 합용병서와 2) 풀어쓰기 활용법이 가능하나, 필자는 중간선으로 3) 촉진자 표기법을 제안한다. 또한, 크기조절법에 대응해 음절인 글자 위에 점을 표기하는 음절점표기법도 제안한다.

  • PDF

Zur orthographischen Diskussion $\"{u}ber$ die Probleme der graphischen Bezeichnung der $Vokalquantit\"{a}t$ im Deutschen (독일어의 모음 장$\cdot$단음표기에 대한 정서법적 논쟁 고찰)

  • Lee Jinhee
    • Koreanishche Zeitschrift fur Deutsche Sprachwissenschaft
    • /
    • v.5
    • /
    • pp.359-374
    • /
    • 2002
  • Die graphische Markierung der $Vokalquantit\"{a}t$ im Deutschen gilt als komplex und schwerlembar. Die Gemination von Konsonantbuchstaben gehort auch zu den $auff\"{a}lligsten$ Erscheinungen der deutschen Orthographie. Da hierzu verschiedene Mittel eingesetzt werden. In der Mehrzahl der $F\"{a}lle\;bleibt\;die\;Vokalquantit\"{a}t$ unbezeichnet, $Vokall\"{a}nge$ e, a, o durch Doppelvokal, bei i durch oder generell durch Dehnungs -h markiert. Das Thema ist insbesondere seit Mitte der 80er Jahre immer wieder behandelt worden und zwar unter linguistischen wie didaktischen, unter psycholinguistischen Wie schrifttheoretischen Gesichtspunkten. $Zun\"{a}chst$ versucht man, die Regelhaftigkeit der $Qunatit\"{a}tsbezeichnungen\;aus\;der\;Ber\"{u}cksichtigung$ phonotaktischer Gegebenheiten zu $begr\"{u}nden$. Und um im Datail zu untersuchen, $w\"{a}hlt$ man einen Teilaspekt der Thematik aus, die $Vokalk\"{u}rze$ und ihre Bezeichnung durch die Doppelkonsonanzschreibung: 1) der akzentbasierte Ansatz und 2) der phonembasierte Ansatz. Beide $Ans\"{a}tze$ haben gemeinsam, dass sie zwar den Datenbereich im $gro{\ss}en$ und ganzen und ganz recht gut abdecken, aber von einer Beschreibung nicht weiner $Erkl\"{a}rung$ der Wortschreibung $versto{\ss}en.\;W\"{u}nschenswert$ ist daher ein Beschreibungsansatz $f\"{u}r$ die Konsonantenverdoppelung, der zum einen sowohl die Phonem- als auch die Akzentstruktur einbezieht, Will anderen die Auswirkungen der verschiedenen Schreibungen auf den Leseprozess ins Auge fasst.

  • PDF

Hangul Input Method for Small Electronic Networking Devices (소형 정보통신 단말기를 위한 한글 입력 방법)

  • Kang Seung-Shik;Hahn Kwang-Soo
    • Journal of Korea Multimedia Society
    • /
    • v.8 no.2
    • /
    • pp.287-295
    • /
    • 2005
  • For a quick and easy way of writing Hangul in hand-held devices, we analyzed the combination rules of Hangul alphabets that we constructed a small set of Hangul alphabets that combines a whole set of Hangul alphabets. Hangul consonants are generated from base set of consonants with function keys and vowels are constructed from eight base set of vowels by combination rules and stroke-adding rules. Especially, we adopted an easy error-correction method to resolve the inconvenience of using a delete key for vowel harmony errors. Futhermore, we diversified the input method of diphthongs for user-friendliness by minimizing the efforts of teaming vowel combination rules. We compared our method with previous methods of 'Chon-Ji-In' and 'Na-Rat-Keul' that the proposed method is better than the previous methods in input speed and error correction functionality.

  • PDF

Effect of syllable complexity on the visual span of Korean Hangul reading and its relation to reading abilities (한글 글자 유형이 시각 폭과 읽기 능력에 미치는 영향)

  • Choi, Youngon;Kim, Tae Hoon
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.27 no.2
    • /
    • pp.325-353
    • /
    • 2016
  • The visual span refers to the number of letters that can be accurately recognized without moving one's eyes. The size of the visual span is affected by sensory factors such as perimetric complexity, crowding, and mislocation of letters. Korean Hangul utilizes rather unique alphabetic-syllabary writing system, quite different from English and Chinese writing systems. Due to this combinatorial nature of the script, the visual span for Hangul characters can also be affected by the letter type (e.g., CV vs CVCC). The present study examined the effect of syllable complexity on the visual span for Hangul by comparing letter recognition accuracy across four letter type conditions (C only, CV, CVC, and CVCC). We also aimed to determine the meaningful letter type(s) that is associated with differences in reading abilities in Korean. Using a trigram presentation method, we found that overall recognition accuracy declined as syllable complexity increased. However, the visual span for CVC type was greater than that for CV type, suggesting that the effect is not necessarily linear, and that there might be other factors affecting the visual span for these types of letters. C and CV type showed fairly strong positive correlations with reading comprehension, suggesting that these might be the meaningful units for measuring visual span in relating to reading abilities.

A new feature specification for vowel height (모음 높이의 새로운 표기법에 대하여)

  • Park Cheon-Bae
    • MALSORI
    • /
    • no.27_28
    • /
    • pp.27-56
    • /
    • 1994
  • Processes involving the change of vowel height are natural enough to be found in many languages. It is essential to have a better feature specification for vowel height to grasp these processes properly, Standard Phonology adopts the binary feature system, and vowel height is represented by the two features, i.e., [\pm high] and [\pm low]. This has its own merits. But it is defective because it is misleading when we count the number of features used in a rule to compare the naturalness of rules. This feature system also cannot represent more than three degrees of height, We wi31 discard the binary features for vowel height. We consider to adopt the multivalued feature [n high] for the property of height. However, this feature cannot avoid the arbitrariness resulting from the number values denoting vowel height. It is not easy to expect whether the number in question is the largest or not It also is impossible to decide whether a larger number denotes a higher vowel or a lower vowel. Furthermore this feature specification requires an ad hoc condition such as n > 3 or n \geq 2, whenever we want to refer to a natural class including more than one degree of height The altelnative might be Particle Phonology, or Dependency Phonology. These might be apt for multivalued vowel height systems, as their supporters argue. However, the feature specification of Particle Phonology will be discarded because it does not observe strictly the assumption that the number of the particle a is decisive in representing the height. One a in a representation can denote variant degrees of height such as [e], [I], [a], [a ] and [e ]. This also means that we cannot represent natural classes in terms of the number of the particle a, Dependency Phonology also has problems in specifying a degree of vowel height by the dependency relations between the elements. There is no unique element to represent vowel height since every property has to be defined in terms of the dependency relations between two or more elements, As a result it is difficult to formulate a rule for vowel height change, especially when the phenomenon involves a chain of vowel shifts. Therefore, we suggest a new feature specification for vowel height (see Chapter 3). This specification resorts to a single feature H and a few >'s which refer exclusively to the degree of the tongue height when a vowel is pronounced. It can cope with more than three degrees of height because it is fundamentally a multivalued scalar feature. This feature also obviates the ad hoc condition for a natural class while the [n high] type of multivalued feature suffers from it. Also this feature specification conforms to our expection that the notation should become simpler as the generality of the class increases, in that the fewer angled brackets are used, the more vowels are included, Incidentally, it has also to be noted that, by adopting a single feature for vowel height, it is possible to formulate a simpler version of rules involving the changes of vowel height especially when they involve vowel shifts found in many languages.

  • PDF