• Title/Summary/Keyword: 명치시대(明治時代)

Search Result 6, Processing Time 0.023 seconds

On Sekino Tadashi's Viewpoints of Korean Architecture in the 'Research Report on the Korean Architecture' ("한국건축조사보고(韓國建築調査報告)"에 보이는 관야(關野) 정(貞)의 한국건축관(韓國建築觀))

  • Nakanishi, Akira
    • Journal of architectural history
    • /
    • v.13 no.1 s.37
    • /
    • pp.21-33
    • /
    • 2004
  • The 'Research report on the Korean architecture(韓國建築調査報告)' is the first investigation and research of the Korean architecture by Japanese researcher. This paper is about Sekino Tadashi's viewpoints of Korean architecture in the 'Research report on Korean architecture'. And the findings are as follows. The investigation of the Korean architecture by Sekino Tadashi was carried out in the concern about the relation between Japanese architecture and Asian architecture, shortly after the research of the history of Japanese architecture started. And following investigation and research about Korean architecture by Sekino Tadashi was mainly focusing on the ancient architecture which he estimated highly in the 'Research report on the Korean architecture'. When he observed each architecture himself, he estimated highly the ancient Korean architecture, of course. And also he estimated highly many architecture of the Koryo and the Chosun period. However, when he estimated Korean architecture as a whole, he had been strongly influenced in the prejudice about Korea in Japan of those days. But this is not originate in his individuality. History research reflects the historical situation that the researcher was placed. The viewpoints of Korean architecture in the 'Research report on the Korean architecture' was produced by the Korean recognition in Japan of those days.

  • PDF

On the Japanese Investigations for the Korean Sea during Meiji Period (명치시대(明治時代) 일본의 조선(朝鮮) 바다 조사)

  • Rhee, Kun-Woo
    • The Journal of Fisheries Business Administration
    • /
    • v.43 no.3
    • /
    • pp.1-22
    • /
    • 2012
  • This study is to survey the Japanese investigations for Korean sea during Meiji period. Meiji government was eager to develop new fishing ground to provide the marine products to their people, to offer the job for their people and to accumulate the starting capital. They found that the Korean sea was abundant in shark, sea cucumber and ear shell. These products were valuable for Chinese foods. From 1870's, Japan Navy investigated Korean sea for military purpose and subsequently for fishery. The first investigation for Korean maritime products was The Circumstances for Catching Fish in Korean Sea by Sekizawa Akikiyo in 1893. He was the most famous specialist in fishery and insisted that Japanese fishermen must go to Korean sea and catch fishes. Meiji government accepted his opinion and pushed the policy sending fishermen to Korean sea. Meiji government enlarged the investigations and backed up the activities of fisherman and the organization for fishery in Korean sea. Especially, the investigations by The Association for Korean Sea Fishery were repeated and detailed(1897~1900). The Association intervened the conflicts between Korean and Japanese fishermen. At the same time, The Association investigated the attitudes of Korean people to Japanese. The Guidelines for Fishery in Korean Sea by Kuzuu Syuzo was also very detail, especially in the kinds of fishes in Korean sea. These investigations were supported by Meiji government or organizations helped by government.

An Outlook of Design Education in Japan and its Vision in the Future. (일본 디자인 교육의 개황과 미래의 비젼)

  • 김명석
    • Archives of design research
    • /
    • v.11 no.1
    • /
    • pp.81-88
    • /
    • 1998
  • In the history of the design movement since 18708 in Japan, four eras can be seen; the first era started with the opening of Meiji era and oontinued to the World War I, the second era to the World War II, the third era from right after the second world war to 1960, and the fourth era after 1960. Before the second world war, the design education of Japan had been influenced by plenty of modem design movements which brought about in Europe such as Art and Craft Movement of William Morris, Deutscher Werkbund, and Bauhaus and by American industrial design after the World War II. Japan which early introduced western civilization established design department in universities in 1940 professing itself to be a original design education. And Japan has kept making progresses with the help of design policies of the government until now, and has seen the tornadoes of education revolution in every university after the oollapse of bubble eoonomy.

  • PDF

A Study on Glass Mirror Trade and its Characteristics of Craft after Joseon Dynasty (조선 후기 유리거울의 수입과 공예품의 특징)

  • Park, Jinkyung
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.52 no.4
    • /
    • pp.206-225
    • /
    • 2019
  • This paper examines the trade and development aspects of glass mirrors through the literature records of the Joseon Dynasty, and studies the characteristics of existing glass mirror crafts by referring to the terms and types shown in the literature. The glass mirror in the records had called western mirrors(西洋鏡, 洋鏡), glass mirrors(玻璃鏡, 玻瓈鏡), stone mirrors(石鏡), etc. Glass mirrors were imported mainly through trade with Russia and the Qing Dynasty since the 17th century and were banned from importation in the late Joseon Dynasty. These mirrors were something new that caused a great stirring in Joseon society in the 18th century, and in the 19th century, it grew larger as a commodity needed for everyday life, especially with trade with Japan. At that time, glass mirrors were used for various purposes, such as installing large glass at a store, which were not the standard mirror usage of confirming one's appearance. These mirrors surprised Koreans in Joseon who experienced them at Yanjing Liulichang(燕京 琉璃廠) in the 18th and 19th centuries. As a result, the demand for glass mirrors rapidly increased and quickly surpassed that of bronze mirrors. Consequentially, new crafts using glass mirrors instead of bronze mirrors in Joseon began to be produced and used after the 18th century. In particular, integrated flat boards of glass mirrors were developed as crafts used indoors. It was convenient to use the hair comb box, a long-time presence in Joseon society, with the bronze mirror. This kind of mirror remained apparent in various genre paintings, including the Taepyeong Seongsido(太平城市圖, 'A Thriving City in a Peaceful Era') collected the National Museum of Korea which reflect its populism of the times. Also, the Mirror Stand(鏡臺) used in the Qing Period was produced in Joseon, but there was a difference in the way of making the drawers and box shapes between two nations. On the other hand, the Face Mirror(面鏡) was made to look at the face. Various crafts made with the aesthetic sense of Joseon, such as the ox horn inlaying craft technique, were produced with auspicious designs. In the 19th century, glass mirrors were imported from European countries, such as France, Denmark, the Netherlands, and the United Kingdom, however after the end of the 19th century Japanese crafts were popular. Glass mirrors, which were popular in the Meiji and Taisho eras of Japan, were imported and also the Mirror Screen(鏡屛) using large glass mirrors were used. In particular, the mirror screen had developed wood furniture since the previous time, which were used for banquets and large spaces, such as the drawing room, and were imported from China and Japan. In addition, the western architectural effect of attaching a mirror to the wall was also attempted to adjust the brightness of the space and introduce another image and scenery in the mirror. This was done at Deoksugung Palace's Seokjojeon.

A Historical Study on the Propagation and Diffusion of the Traditional Japanese Garden in Foreign Countries - Focused on World's Fairs between 1867 and 1939 - (일본전통정원의 해외 보급 및 확산에 관한 역사적 고찰 - 1867년부터 1939년까지 만국박람회를 중심으로 -)

  • Yoon, Sang-Jun;Kwon, Jin-Wook;Hong, Kwang-Pyo
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.32 no.2
    • /
    • pp.167-179
    • /
    • 2014
  • This study fundamentally is to develop standards and foundations for the establishment of traditional Korean gardens and aims to identify the mechanism and subsequent effect of fair gardens in American and Europe on the propagation and diffusion of the traditional Japanese garden. Fair gardens which were constructed between 1867 and 1939 were investigated to understand them and the ripple effect that they had on cultural dissemination. The results were as follows: Culturally, the Meiji government adopted Wagener's advice on the theme of display- including culture and handicraft-and the gardens with traditional buildings were perceived as one unit and then used as promotional tools as part of a national strategy. As a result, the stroll style garden in the Edo period and tea garden were recognized as the representative Japanese garden in America and Europe. Politically, the Japanese garden in the American context was adopted as examples of 'exotic beauty' and 'cultural heritage' which therefore allowed the Japanese government to achieve it's goal of encouraging friendly relations and the lessening of hostility towards them. Throughout the traditional Japanese garden, Japan with it's rich history presented an ideal - uniquely distinctive from the West. Using 'tradition' and 'nature' as keywords, the Japanese government set it's global image as 'perpetual tranquility'. Socioeconomically, the Japanese garden which was maintained after the fair, played a consistent role as a model of the Japanese culture. Many professionals from Japan who prepared the Japanese villages and gardens for the world fairs in America and Europe, remained in these countries following construction and it were these opportunities that allowed the Japanese garden to be integrated into local Western society.

An Investigation of Local Naming Issue of Tamarix aphylla (에셀나무(Tamarix aphylla)의 명칭문제에 대한 고찰)

  • Kim, Young-Sook
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.37 no.1
    • /
    • pp.56-67
    • /
    • 2019
  • In order to investigate the issue with the proper name of eshel(Tamarix aphylla) mentioned in the Bible, analysis of morphological taxonomy features of plants, studies on the symbolism of the Tamarix genus, analysis of examples in Korean classics and Chinese classics, and studies on the problems found in translations of Korean, Chinese and Japanese Bibles. The results are as follows. According to plant taxonomy, similar species of the Tamarix genus are differentiated by the leaf and flower, and because the size is very small about 2-4mm, it is difficult to differentiate by the naked eye. However, T. aphylla found in the plains of Israel and T. chinensis of China and Korea have distinctive differences in terms of the shape of the branch that droops and its blooming period. The Tamarix genus is a very precious tree that was planted in royal courtyards of ancient Mesopotamia and the Han(漢) Dynasty of China, and in ancient Egypt, it was said to be a tree that gave life to the dead. In the Bible, it was used as a sign of the covenant that God was with Abraham, and it also symbolized the prophet Samuel and the court of Samuel. When examining the example in Korean classics, the Tamarix genus was used as a common term in the Joseon Dynasty and it was often used as the medical term '$Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳)'. Meanwhile, the term 'wiseonglyu(渭城柳)' was used as a literary term. Upon researching the period and name of literature related to $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) among Chinese medicinal herb books, a total of 16 terms were used and among these terms, the term Chuísīliǔ(垂絲柳) used in the Chinese Bible cannot be found. There was no word called 'wiseonglyu(渭城柳)' that originated from the poem by Wang Wei(699-759) of Tang(唐) Dynasty and in fact, the word 'halyu(河柳)' that was related to Zhou(周) China. But when investigating the academic terms of China currently used, the words Chuísīliǔ(垂絲柳) and $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) are used equally, and therefore, it appears that the translation of eshel in the Chinese Bible as either Chuísīliǔ (垂絲柳) or $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) both appear to be of no issue. There were errors translating tamarix into 'やなぎ(willow)' in the Meiji Testaments(舊新約全書 1887), and translated correctly 'ぎょりゅう(檉柳)' since the Colloquial Japanese Bible(口語譯 聖書 1955). However, there are claims that 'gyoryu(ぎょりゅう 檉柳)' is not an indigenous species but an exotics species in the Edo Period, so it is necessary to reconsider the terminology. As apparent in the Korean classics examples analysis, there is high possibility that Korea's T. chinensis were grown in the Korean Peninsula for medicinal and gardening purposes. Therefore, the use of the medicinal term $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) or literary term 'wiseonglyu' in the Korean Bible may not be a big issue. However, the term 'wiseonglyu' is used very rarely even in China and as this may be connected to the admiration of China and Chinese things by literary persons of the Joseon Dynasty, so the use of this term should be reviewed carefully. Therefore, rather than using terms that may be of issue in the Bible, it is more feasible to transliterate the Hebrew word and call it eshel.