• Title/Summary/Keyword: 공의(公議)

Search Result 388, Processing Time 0.03 seconds

On the Types of Abnormal Stomata in Crassulaceae (돌나물과(Crassulaceae)의 비정상 기공 유형에 관하여)

  • Jenong, Woo-Gyu;Min-Wung Sung
    • Journal of Plant Biology
    • /
    • v.28 no.1
    • /
    • pp.29-44
    • /
    • 1985
  • This study was carried out to investigate the types and frequency of abnormal stomata in Crassulaceae. We observed the surface of the leaves on twenty four species involved five varieties belonging to eight genera of Crassulaceae. Nineteen types of abnormal stomata were found in the families. Among them three types such as the single guard cell, the aborted stomata, and the single-aborted guard cell were highly observed from nineteen to twenty four species, and two types of the overlapped-thickening guard cells and the arrested stomata exhibited commonly from seven to thirteen species. The another types of them rarely occurred from one to five species. Most of abnormal stomata were found in S. alboroseum, P. chinense and S. sarmentosum, and a few types of them were observed in the other species. The three types of the ballooning guard cells, the cross cleaved stomata, and the fused pore stomata were first reported here in the seed plants. It was thought that the abnormal stomata were formed by the result of degeneration and abnormal development of normal stomata.

  • PDF

The Usage of the Vulgate Bible in the European Catholicism: from the Council of Trent until the Second Council of Vatican (유럽 천주교의 불가타 성경 사용 양상: 트렌토 공의회 이후부터 2차 바티칸 공의회 이전까지)

  • CHO, Hyeon Beom
    • The Critical Review of Religion and Culture
    • /
    • no.32
    • /
    • pp.257-287
    • /
    • 2017
  • It seems to be quite an ambitious endeavor to trace back the translation history of Catholic Vulgate Bible from Latin language to Asian languages since 16th century. I try to bring out the translation(translative) procedure of Latin Bible to the Chinese Version, which is eventually come up (and the latter)to the Korean Version. It has been supported and funded by the National Research Foundation of Korea. This task has a three-year plan. For the first step(operation), I examined and searched the European situation of the Vulgate Bible in the Catholic Church, i.e. the ritual use of Vulgate Bible in the Mass and the religious retreat. The liturgical texts, to begin with, were analysed to disclose how the Vulgate Bible was reflected in them. The Lectionary and the Evangeliary were the typical ones. The structure or the formation system of the Lectionaries for Mass was based on the liturgical year cycle. From this point, the Vulgate Bible was rooted in the religious life of European Catholics after the Council of Trent which had proclaimed the Vulgate to be authentic source of the Revelation, therefore, to be respected as the only authoritative Bible. How did the Catholic Church use the Vulgate Bible out of the context and the boundary (sphere) of liturgy? The Meditation guide books for the purpose of instructing the religious retreat was published and (diffused) circulated among the priests, the religious persons and even the laymen. In those books also were included (found) the citation, the interpretation and the commentaries of the Vulgate Bible. The most of the devotees in Europe read the biblical phrases out of the meditation guide books. There are still remained the unsolved problems of how to understand (for understanding) the actual aspect of the Vulgate Bible in the European Catholic Church. All the Biblical verses were translated into French and included in the meditation guide books published in France. What did the Holy See think the French translation of the Vulgate Bible? Unfortunately, there were not found the Vatican Decrees about the European translation of the Vulgate Bible. The relationship between the Vulgate Bible and the Meditation guide (Those) will be much important for the study of Chinese translation of it. The search for the Decrees and the researches on it and the European and the non-European translations of the Vulgate Bible will be a continuous task for me as well as the other researchers on these subjects in the future.

Measurement of Golf Ball Flight based on Planar Structure Sensor (평면구조 센서를 이용한 골프 공 구질 측정)

  • Park, Geun-Tae;Bae, Ji-Eun;Kim, Jin-Wook;Kim, Hang-Joon
    • Annual Conference of KIPS
    • /
    • 2009.11a
    • /
    • pp.341-342
    • /
    • 2009
  • 본 논문은 가상 골프 시스템에서 골프 공의 구질을 찾기 위한 새로운 센싱시스템을 제안한다. 제안된 시스템은 2개의 수평 센싱라인과 한 개의 광원으로 구성된 간단한 구조이다. 센서 위에 드리워진 공과 클럽의 그림자 정보를 0,1의 binary 형태로 만들어 놓은 원시데이터는 PC로 보내지게 되고 PC는 원시 데이터에서 공과 클럽의 영역들을 구분한다. 구분된 각각의 그림자 영역에서 속도나 초기 움직임 방향, 각도 등이 계산된다. 그리고 계산된 특징 정보를 이용해서 골프 공의 구질을 측정하고 제안된 센싱시스템의 효율성을 보인다.

Ultimate capacity evaluation of Vessel protective structure by quasi-static analysis (의사정적해석을 통한 선박충돌방호공의 극한성능평가)

  • Lee, Gye-Hee;Hong, Kwan-Young;Kim, Se-Jeong
    • Proceedings of the Computational Structural Engineering Institute Conference
    • /
    • 2011.04a
    • /
    • pp.731-734
    • /
    • 2011
  • 본 연구에서는 강재로 구성된 선박충돌방호공의 최대방호능력을 산정하기 위하여 선박과 충돌방호공을 모델링하고 충돌거동을 해석하였다. 이러한 비선형충돌해석은 매우 큰 요소망과 고도의 비선형성을 려해야하기 때문에 이의 해석비용이 일반적인 해석에 비하여 매우 크므로 해석의 경제성을 확보하기 의사정적해석방법을 이용하여 해석을 수행하였다. 이 과정에서 효율적인 해석을 위한 수치 해석기법이 추가되었다. 해석결과 얻어진 선박과 방호공의 에너지소산곡선을 바탕으로 충돌선박이 교량하부구조에 도달하는 시점을 추정하고 이를 바탕으로 대상선박의 최대충돌속도를 산정하였다.

  • PDF

Interactive Golf Game Using Golf Swing Sensor (골프 스윙 센서를 이용한 체감형 골프 게임)

  • Kim, Eun-Ju;Ahn, Sang-Hyuk;Song, Chang-Geun;Kim, Sun-Jeong
    • Annual Conference of KIPS
    • /
    • 2006.11a
    • /
    • pp.175-178
    • /
    • 2006
  • 체감형 스크린 골프 게임에 사용될 인터페이스로 골프 공의 궤적과 속도를 실시간으로 표시하고 분석하는 시뮬레이터를 설계하고 골프 스윙 센서 장비를 적용하여 실시간 게임을 구현하였다. 특히 레저 스포츠 게임은 게임을 즐기면서 몸으로 느낄 수 있는 체감형 게임기에 적합한 게임 콘텐츠로 게이머에게 몰입감을 주기 위한 고급 3 차원 그래픽 기술과 가상현실 기술등과 같은 최첨단 기술이 필요하다. 따라서 몰입감과 현실감을 최대한 살리기 위해서는 물리의 법칙과 가상 현실 장비와의 연동이 필수이다. 본 논문은 체감형 스크린 골프의 시스템을 구성하고 게임을 위한 시뮬레이터의 설계와 레이아웃 설계, 공의 속도와 궤적 표시 방법, 골프공의 충격량을 계산하고, 체감형 가상 장비를 연동하였다.

  • PDF