• Title/Summary/Keyword: 고시조

Search Result 23, Processing Time 0.02 seconds

Reconsideration on the Place Name of the Scenic Site No.1 「Myeongju Cheonghak-dong Sogumgang」 (명승 제1호 「명주 청학동 소금강」에 대한 지명 재고(再考))

  • Rho, Jae-Hyun;Kim, Hyun
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.32 no.4
    • /
    • pp.1-13
    • /
    • 2014
  • As part of reconsideration on naming of the scenic site No.1 "Myeongju Cheonghak-dong Sogumgang," this study attempts to identify whether there is any mistake with reference to place naming of Korea's No.1 scenic site and if so, to correct the problem by examining the origin of the name and its transition progress through analysis and interpretation of old maps, ancient documents such as traditional geographic books, Yusangi(遊山記) and Letters Carved on the Rocks. The findings of this study are as follows: In traditional geographic books, a term of 'Mt. Cheonghak(靑鶴山)' was first found from "SinjungDonggookyeojisungram(新增東國輿地勝覽)" and after a place name, 'Sogumgang(小金剛)' first appeared in "Yeojidoseo(輿地圖書)" in the middle of the 17th century, it was reproduced in "Jungsuimyeongji(增修臨瀛誌)", which was published in the early 20th century. However, as a result of analyzing old maps, the place name, Sogumgang cannot be found in any local or national map except place names such as Cheonghak-dong, Mt. Cheonghak and Temple Cheonghak. Even though 'Biseonam,' 'Cheonyudong,' 'Gyeongdam' and 'Mt. Cheonghak' appear in Yulgok's "Yucheonghaksangi(遊靑鶴山記)", any part in which 'Sogumgang' was referred is not found. Later, Cheonghak-dong Sogumgang seemed to had been called 'Mt. Cheonghak' or 'Cheonghak-dong(靑鶴洞)' for more than three centuries as seen in Lee Sun-il's "Godamilgo(孤潭逸稿)", Heo Geun's farewell records, Heo Mok's "Cheonghak-dong Guryongyeongi(靑鶴洞九龍淵記)", Yoon Sun-geo(尹宣擧)'s "Padongilgi(巴東日記)" and Lee Won-jo's letters and a poem composed by Gang Jae-hang in the middle of the 18th century is the only record in which the place name, 'Sogumgang' is shown. Meanwhile, 'Sogumgang' carved on Inung Rock(二能巖) in front of Temple Gumgang is presumed to be carved by Inunggyeoone(二能契員) in the 1870s or in 1930s, considering the size of each character, calligraphy, overall layout, wear extent and records in Jiriji. Therefore, no evidence can be found to say that each character of 'Sogumgang' was written by Yulgok because 'Sogumgang' has strong evidences of the origin of its place name. To sum up the findings stated above, since Yulgok's "Yucheonghaksangi", this place seems to have been referred as 'Mt. Cheonghak Cheonghak-dong' and as it is confirmed that the place name, 'Sogumgang' first appeared in "Ohyeongosijo(五言古時調)" of "Ibjaeseonsangyugo(立齋先生遺稿)" and "Yeojidoseo" in the middle of the 18th century, it can be inferred that the place name, Sogumgang had been partly mingled as an another name of Mt. Cheonghak. Therefore, even though it is difficult to say the existing place name has a significant problem, it is thought that it will be better to name 'Mt. Cheonghak Cheonghak-dong' rather than 'Cheonghak-dong Sogumgang' in order to stress on this place's traditional identity as a scenic site related to Yulgok. In addition, as confirmed in this study process, it is said that each character of place names, 'Mt. Cheonghak' and 'Gyeongdam(鏡潭)' and name 'Yoon Sun-geo' carved in Rock Sikdang stated in Yoon Sun-geo's "Padongilgi" in 1964 is a pledge showing the influence of "Yucheonghaksangi" as an ancient travel literature as well as a mark of the Giho school scholars' respect and spirit to honor Yulgok.

A study on the improving and constructing the content for the Sijo database in the Period of Modern Enlightenment (계몽기·근대시조 DB의 개선 및 콘텐츠화 방안 연구)

  • Chang, Chung-Soo
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.44
    • /
    • pp.105-138
    • /
    • 2016
  • Recently with the research function, "XML Digital collection of Sijo Texts in the Period of Modern Enlightenment" DB data is being provided through the Korean Research Memory (http://www.krm.or.kr) and the foundation for the constructing the contents of Sijo Texts in the Period of Modern Enlightenment has been laid. In this paper, by reviewing the characteristics and problems of Digital collection of Sijo Texts in the Period of Modern Enlightenment and searching for the improvement, I tried to find a way to make it into the content. This database has the primary meaning in the integrating and glancing at the vast amounts of Sijo in the Period of Modern Enlightenment to reaching 12,500 pieces. In addition, it is the first Sijo data base which is provide the variety of search features according to literature, name of poet, title of work, original text, per period, and etc. However, this database has the limits to verifying the overall aspects of the Sijo in the Period of Modern Enlightenment. The title and original text, which is written in the archaic word or Chinese character, could not be searched, because the standard type text of modern language is not formatted. And also the works and the individual Sijo works released after 1945 were missing in the database. It is inconvenient to extract the datum according to the poet, because poets are marked in the various ways such as one's real name, nom de plume and etc. To solve this kind of problems and improve the utilization of the database, I proposed the providing the standard type text of modern language, giving the index terms about content, providing the information on the work format and etc. Furthermore, if the Sijo database in the Period of Modern Enlightenment which is prepared the character of the Sijo Culture Information System could be built, it could be connected with the academic, educational contents. For the specific plan, I suggested as follow, - learning support materials for the Modern history and the national territory recognition on the Modern Age - source materials for studying indigenous animals and plants characters creating the commercial characters - applicability as the Sijo learning tool such as Sijo Game.

  • PDF

Consideration on the Musicality of Modern Sijo (현대 시조의 음악성 고(考))

  • Sin, Woong-Sun
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.42
    • /
    • pp.7-28
    • /
    • 2015
  • This article defines sijo's musicality in two ways and verifies how musicality is shown in modern sijo with some examples. First, the first metre of a song's fourth part, that is, the sijo's jongjang, should include a reverse of its poetic image. A song consists of five parts. Each part is sung as a part of the song, that is, the sijo's dimetre, trimetre, or tetrametre, but its fourth part is sung as the monometre which is the first metre of its jongjang. This is because the first metre of a sijo's jongjang forms the axis of the reverse in its poetic image, and when this works properly, it can maintain musicality as a sijo. Second, a sijo's tetrametre and sijo-chang's gak should correspond as the same value along with the completion of its meaning. If a sijo does not keep the metre, each part's completion of meaning and also the sijo-chang's gak become problematic, so it is impossible to perform sijo-chang. Only when each part's completion of meaning and the gak of the metre correspond to each other as the same value, the sijo can maintain its musicality. Next, the study verifies how musicality is shown in modern sijo. This was examined through the examples of gyeol-metre and yangjang-sijo in dan-sijo that cannot form any tongsa madi, arrangement of syllable units beyond metres, or the examples of loose reverse of meaning in a transitional phrase. The two kinds of musicality presented by this author have already been proved with old sijo. However, modern sijo has been created mainly centering around its image, so such musicality has been ignored and sijo's identity has been damaged seriously. In sijo, musicality gives life. If modern sijo is created mainly around its image, it can never be called as sijo unless it has musicality. Although modern sijo is not performed as music, it should be equipped with the form to be performed as a chang. This is how sijo can maintain its musicality. It is thought that now is the time to recognize modern sijo as the matter of communication between sijo-chang and sijo literature, not just as the combination of sijo-chang and sijo literature.

  • PDF