• Title/Summary/Keyword: 種地名

Search Result 3, Processing Time 0.015 seconds

Notes on the Higher Fungal Flora in Mt. Hungjung in Kangwon Province (흥정산 지역의 고등균류 (I))

  • Kim, Yang-Sup;Suk, Soon-Ja;Lee, Kyung-Joon;Hyun, Jung-Oh
    • The Korean Journal of Mycology
    • /
    • v.22 no.3
    • /
    • pp.216-221
    • /
    • 1994
  • As a part of studies on the fungal flora of Korea, authors have collected over 60 higher fungi specimens during summer season in 1993 in Mt. Hungjung which was located in eastern part of Korea. Among them two genera are new to Korea: Neobulgaria Petrak and Melastiza Boudier. Following five species are recorded for the first time in Korea: Psilocybe xeroderma Huijsm, Galerina vittaeformis (Fr.) Singer var. vittaeformis f. vittaeformis (Fr.) Singer, Gyromitra infula (Schaeffer ex Fries) Quelet, Neobulgaria pura (Fries) Petrak and Melastiza chateri (W. G. Smith) Boudier, for which Korean common names are designated in this present paper. All color names and terms within quotation marks are taken from Kornerup and Wanscher 1983, Methuen handbook of colour. The specimens are all deposited in the RDAGB's herbarium.

  • PDF

설기(薛己)의 생애(生涯)와 의학사상(醫學思想)에 관한 연구(硏究) -관어설기지생애급의학사상적연구(關於薛己之生涯及醫學思想的硏究)-

  • Park, Jae-Jeong;Yun, Chang-Yeol
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.18 no.2 s.29
    • /
    • pp.1-19
    • /
    • 2005
  • 통과대명대저명의가(通過對明代著名醫家), 온보파창시자설기(溫補派創始者薛己)$(1487{\sim}1559)$적생애화의학사상(的生涯和醫學思想), 득출여하결론(得出如下結論): 설기생여의학세가(薛己生於醫學世家), 종소학습유학화의학(從小學習儒學和醫學), 기부사후(其父死後), 체부진입태의원성료의사(替父進入太醫院成了醫士), 지후선후역임태의원이목(之後先後歷任太醫院吏目), 남경태의원원판(南京太醫院院判), 원사등직(院使等職), 병어1540년(44세)기관회향(幷於1540年(44歲)棄官回鄕), 전심여치료환자여저술(專心於治療患者與著述). 설기적저작대부분내(薛己的著作大部分內) 용이의안형식서사(容以醫案形式書寫), 기내용포함내과(其內容包含內科), 외과(外科), 부산과(婦産科), 소아과(小兒科), 침구과(鍼灸科), 치과(齒科), 안과(眼科), 골과(骨科), 본초등(本草等). 기본인친(其本人親) 자저술적유이(自著述的有以)${\ulcorner}$내과적요(內科摘要)${\lrcorner}$위시약12종(爲始約12種), 교주적유이(校注的有以)${\ulcorner}$부인대전양방(婦人大全良方)${\lrcorner}$위시8종(爲始8種), 교감적의서약유6종(校勘的醫書約有6種), 공계대약(共計大約) 유26종지다(有26種之多). 설기수(薛己受)${\ulcorner}$내경(內經)${\lrcorner}$, ${\ulcorner}$난경(難經)${\lrcorner}$급장원소화금원사대가적영향교심(及張元素和金元四大家的影響較深). 재사대가중(在四大家中), 우기수동원화단계적영향최심(尤其受東垣和丹溪的影響最深). 차외(此外), 가지기수교주의서적영향역교대(可知其受校注醫書的影響亦較大), 기통과박람군서(其通過博覽群書), 대담실천(大膽實踐), 광수자료(廣收資料), 선우총결(善于總結), 최종성료일명의가(最終成了一名醫家). 설기수이동원(薛己受李東垣)${\ulcorner}$비위론(脾胃論)${\lrcorner}$적영향(的影響), 강조비위적중요성(强調脾胃的重要性), 병수차제출비통혈적이론(幷首次提出脾統血的理論) 기여이동원적학설부동지처시(其與李東垣的學說不同之處是), 재치료화쇠토약형허한증시(在治療火衰土弱型虛寒證時), 주장이보화생토지법내치료(主張以補火生土之法來治療), 인위비여신적생리작용호위관련(認爲脾與腎的生理作用互爲關聯), 비토화생정미(脾土化生精微), 이자양신여명문(以滋養腎與命門) 반과래(反過來), 신여명문역대위토기온후작용(腎與命門亦對緯土起溫煦作用); 이재병리방면(而在病理方面), 비토구허(脾土久虛), 가치신허(可致腎虛), 신허즉불능생토(腎虛則不能生土), 역가치비허(亦可致脾虛). 설기적극반대명대의가수금원지유풍(薛己積極反對明代醫家受金元之遺風), 이한양약공하(以寒凉藥攻下), 혹남용지백이강화(或濫用知柏以降火), 극벌생기적작법(克伐生氣的作法), 이주장용편온적약물진행조보(而主張用偏溫的藥物進行調補), 기상용적전인처방유보중익기탕(其常用的前人處方有補中益氣湯), 사물탕(四物湯), 사군자탕(四君子湯), 육군자탕(六君子湯), 독삼탕(獨蔘湯), 삼부탕(蔘附湯), 육미환(六味丸), 팔미환(八味丸), 신기환(腎氣丸), 회양탕(回陽湯), 당귀보혈탕등(當歸補血湯等).

  • PDF

Japanese Buddhist Sculptures of Daehyusa Temple(大休寺) in Gimcheon(金泉) Enshrined in the Henjoin Temple(遍照院) in Daegu(大邱) from the Japanese Colonial Period (김천 대휴사(大休寺)의 일본 불교 존상과 일제강점기 대구 편조원(遍照院))

  • Bae, Jaeho
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.101
    • /
    • pp.48-65
    • /
    • 2022
  • Three Japanese Buddhist scuptures of Daehyusa temple in Gimcheon, Gyeongsangbuk-do province(慶尙北道) are enshrined in the main hall(本堂) of Henjoin temple in Daegu, an annex temple built by the Chisan School(智山派) of Shingi Shingon sect(新義眞言宗) in Daegu around 1910 when the Japanese colonial period began. The following statues are believed to have been made around this time: the Statue of Kobo daishi(弘法大師像), which is the figure of monk Kukai(空海, 774-835), the founder of the Shingon sect(眞言宗) of Japan, and the Statue of Dainichi nyorai(大日如來像) and the Statue of Fudo myo-o(不動明王像), which are notable sculptures representing the thought and belief of the Shingon sect. Most statues identified of Dainichi nyorai, Kobo daishi, and Fudo myo-o from the Japanese colonial period thus far are rock-carved statues or stone statues. The statues of Daehyusa temple are noteworthy in that they are the first discovered Japanese Buddhist sculptures made of wood, known to have been enshrined in Japanese temples. Furthermore, they are valuable sources that can provide clues to the religious atmosphere of the temples of Chisan School of Shingi Shingon sect at the time. Although these statues have formative features that partially reflect modern aesthetics, their iconographic origins date back to the Heian period(平安時代, 794-1185). In other words, the Statue of Dainichi nyorai inherits the religious tradition of the Statue of Dainichi nyorai, which was created by monk Kakuban(覺鑁, 1095-1143), the founder of the Shingi Shingon sect. The Statue of Kobo daishi follows the Shinnyo Shinno(眞如親王) style founded by Monk-Imperial Prince Shinnyo who was a disciple of monk Kukai. The Statue of Fudo myo-o manifests the Genjo(玄祖) style among the statues of Fudo myo-o. Although not much is known about how the statues were enshrined in the Henjoin temple in Daegu during the Japanese colonial period, it is very likely that these statues were created as Shingi Shingon sect's statue of three-wheeled body(三輪身). That is, it is estimated that the Statue of Dainichi nyorai, Statue of Kobo daishi, and Statue of Fudo myo-o have the characteristics of the body of self-nature chakra(自性輪身), the body of great dharma chakra(正法輪身), and the body of order chakra(敎令輪身), respectively. The fact that the statue of three-wheeled body was established in the Shingon sect in Japan by monk Kakuban also lends credence to this possibility. It is thought that people who came to the Henjoin temple in Daegu worshiped the statue of three-wheeled body to understand the teachings of the Dainichi nyorai. Although it is the case of Sildalsa Temple (悉達寺, the successor of Henjoin temple in Daegu) in the first half of the 1950s, the main hall includes features that reinforce the idea that the tradition of Kobo daisi faith(弘法大師信仰) is passed on. To illustrate, the human skeletal remains in the main hall of Sildalsa Temple reflect Koyasan(高野山)'s tradition in laying ashes to rest, which has been popular in conjunction with the Kobo daishi faith in Japan since the 11th century.