Browse > Article
http://dx.doi.org/10.23093/FSI.2017.50.2.74

A comparative study on the language of food related to rice and wheat in East Asia  

Han, Sungwoo (Department of Korean Language and Literature, Inha University)
Publication Information
Food Science and Industry / v.50, no.2, 2017 , pp. 74-85 More about this Journal
Abstract
This paper aims to compare the language of food related to rice and wheat in Korean, Chinese and Japanese. These three countries in East Asia are very close in terms of geography, history, and culture. As of language, Korean and Japanese are classified as a same language family, while Chinese, to another. However, since three countries have been sharing Chinese character and words composed of it, there are many alike things in their languages. It is natural that food and the language of food are shared in neighboring areas. Among many food, I will explain the names of rice and wheat and the details of the names of various food made of them. In particular, rather than a simple comparison, the language of food is analyzed in the viewpoint of migration. And I will look into the names of food not only in relation to language, but also in culture, society and history.
Keywords
East Asia; Language of Foods; Rice; Wheat; Migration;
Citations & Related Records
연도 인용수 순위
  • Reference
1 한성우. 우리 음식의 언어. 어크로스(2016)
2 한성우. 방언정담. 어크로스(2013)
3 한성우. 방언, 이 땅의 모든말. 커뮤니케이션북스(2015)
4 김아리. 음식을 바꾼 문화 세계를 바꾼 음식 : 세계의 음식문화 이야기. 아이세움(2002)
5 밥 애슬리 외(박형신 이혜경 옮김). 음식의 문화학. 한울아카데미 (2014)
6 주영하. 음식인문학 : 음식으로 본 한국의 역사와 문화. 휴머니스트 (2011)
7 윤덕노. 음식잡학사전 : 음식에 녹아 있는 뜻밖의 문화사. 북로드 (2007)
8 정광호. 음식천국, 중국을 맛보다: 이야기 속 중국 음식문화. 매일경제신문사 (2008)
9 김용표. 황홀한 중국요리 아름다운 인간관계 : 판시와 중국의 음식문화. 한신대학교출판부(2015)
10 고이즈미 다케오(박현석 옮김). 맛없어? : 유쾌한 탐식가의 종횡무진 음식 인문학. 사과나무(2015)
11 줄리언 바지니(이용재 옮김). 철학이 있는 식탁 : 먹고 마시고 사는법에 대한 음식철학. 이마(2013)
12 주영하. 식탁 위의 한국사 : 메뉴로 본 20세기 한국 음식문화사. 휴머니스트 (2013)
13 윤덕노. 신의 선물 밥 : 음식유래이야기. 청보리(2011)