1 |
Carmen Mangiron, "Research in Game Localisation - An Overview", The Journal of Internalization and Localization, Vol. 4, No. 2, pp. 74-91, 2017.
DOI
|
2 |
Frank Dietz, "Issues in Localizing Computer Games", Perspectives on Localization, 1st Ed, pp. 121-134, 2006.
|
3 |
Kehoe, Barry and David Hickey, "Games Localization", Localization Focus, Vol. 5, pp. 27-29, 2006.
|
4 |
Anthony Pym, "Explaining Explicitation", New Trends in Translation Studies: In Honour of Kinga Klaudy, 1st Ed, pp. 29-43, 2005.
|
5 |
J. House and S. Blum-Kulka, "Interlingual and intercultural communication : Discourse and cognition in translation and second language acquisition studies", 1st Ed, pp. 17-35, 1986.
|
6 |
Candace Seguinot, "Pragmatics and the Explicitation Hypothesis", La traduction et son public, Vol. 1, No. 2, pp. 106-113, 1988.
|
7 |
Sang-bin Lee, "Explicitations in 'Translated' Movie Posters: A Korean Case", The Journal of Translation Studies, Vol. 16, No. 3, pp. 173-196, 2015.
DOI
|
8 |
Elisa Perego, "Evidence of Explicitation in Subtitling: Towards A Categorisation", Across Languages and Cultures, Vol. 4, No. 1, pp. 63-88, 2003.
DOI
|
9 |
LoLFandom, Archives of Character lines(English) from game League of Legends, https://leagueoflegends.fandom.com/wiki/List_of_champions (last visited April 14th, 2021)
|
10 |
Namuwiki, Archives of Character lines(Korean) from game League of Legends, https://url.kr/hmn93j, (last visited April 14th, 2021)
|
11 |
Jeong-woo Kim, "An Example of Translation Universals- With a Special Reference to the Difference of Explicitation depending on Text Genres", The Journal of Korean Studies, Vol. 53, pp. 29-48, 2015.
DOI
|
12 |
Miguel Bernal Merino, "On the Translation of Video Games", The Journal of Specialised Translation, Vol. 6, pp. 22-36, 2006.
|