Browse > Article
http://dx.doi.org/10.7583/JKGS.2019.19.2.145

Study of Contents Localization Case on the Game 'Paper, Please': Based on the Korean and North Korean Translations  

Won, Ho-Hyeuk (Korea University)
Gu, Bon-Hyeok (Korea University)
Kim, Hyoung-Youb (Korea University)
Abstract
In this research, we attempt to suggest the differences between Korean translation and the North Korean translation of the game 'Paper, Please'; moreover, we will consider about the effect of language and image on localization through this. North Korean language and cultural contents in 'Paper, Please' are evaluated well by many people that they show real life of North Korea even though there are some errors like loanword translations and using anachronic symbol, 'Kaksital' as secret organization. Through the research, we could know that people could concentrate on cultural contents by images and motives without critical errors so have fun.
Keywords
Game; Korean; Localization; North Korean; Translation & Interpretation; Word-initial rule;
Citations & Related Records
Times Cited By KSCI : 3  (Citation Analysis)
연도 인용수 순위
1 Seong-Yeon Lee, "Understanding North Korean", pp.16-17, Chosun University Publishing, 2003.
2 Ho-Hyeuk Won, Bon-Hyeok Gu, and Hyoung-Youb Kim, "A Study on Game Localization with the Game 'Lobotomy Corporation': Based on Translation Considering Characteristics", Journal of Korean Game Society, Vol. 18, No. 3, pp.87-102, 2018a.
3 Oh-Hyun Cho, Yong-Kyung Kim, Ju-Mi Kim, Dong-Guen Park, and Jun-Hee Kim, "Understanding North Korean Culture", Kyungjinmunhwa, 2005.
4 Jong-Seon Hong, "North Korean Education in the Korean Language Curriculum for Secondary School", The Institute of Education of Korean Language and Literature, Vol. 21, p.37, 2009.
5 Seong-Yeon Lee, "Understanding North Korean", p.18, Chosun University Publishing, 2003.
6 To-Bok Chong, "Comparative Study on the Language Policies in South and North Korea", Chosun University PhD Dissertation, 1989.
7 See-Gyoon Park, and Pyong-Ro Kwon, "A Contrastive Study on the South and North Korean Languages: Focused on Pronunciation and Vocabulary", Kwukemwunhak, Vol. 38, pp.30-31, 2003.
8 Yong-Gun Ko, "Language and Culture of North Korea", p.76, Seoul University Publishing, 1999.
9 Seong-Yeon Lee, "Understanding North Korean", p.39, Chosun University Publishing, 2003.
10 Sung-Woo Nam and Jae-Young Chung, "Language Life of North Korea", pp.25-26, Koreaone, 1990
11 Yong-Gun Ko, "Language and Culture of North Korea", pp.318-330, Seoul University Publishing, 1999.
12 Seong-Yeon Lee, "Vocabulary Expansion of North Korean and Korean Policy After Unification", Korean Language & Literature, Vol. 37, p.141, 1996.
13 Seong-Yeon Lee, "Understanding North Korean", p.76, Chosun University Publishing, 2003.
14 See-Gyoon Park, and Pyong-Ro Kwon, "A Contrastive Study on the South and North Korean Languages: Focused on Pronunciation and Vocabulary", Kwukemwunhak, Vol. 38, p.39, 2003.
15 Jeong-Eun Kim, Young-Ja Kim, Hee-Jin Kim, and Ok-Ryun Lee, "Study on Languages of South and North Korean", p. 53, Pagijong, 1997.
16 See-Gyoon Park, and Pyong-Ro Kwon, "A Contrastive Study on the South and North Korean Languages: Focused on Pronunciation and Vocabulary", Kwukemwunhak, Vol. 38, p.45, 2003.
17 Jong-Seon Hong, "North Korean Education in the Korean Language Curriculum for Secondary School", The Institute of Education of Korean Language and Literature, Vol. 21, pp.39-40, 2009.
18 Ho-Hyeuk Won, Bon-Hyeok Gu, and Hyoung-Youb Kim, "Copying Theory in Translating Games: Based on the Game 'League of Legends'", Journal of Korean Game Society, Vol. 18, No. 1, pp.134-140, 2018b.
19 Mi-Ae Ahn, Mi-Joo Hong, and Doo-Hyeon Paek, "The Establishment of Linguistic Identity and Differentiation through the Word-initial ㄹ/ㄴ Rule in Standard North Korean", Eomunlonchong, pp.85-125, Vol. 76, 2018.
20 Antony Pym, "Translation Solutions for Many Languages", p.220, Bloomsbury Publishing, 2016.
21 National Institute of Korean Language, "Research of Language Usages in Movies and Games", p.254, National Institute of Korean Language, 2007.
22 Oh-Hyun Cho, Yong-Kyung Kim, Ju-Mi Kim, Dong-Guen Park, and Jun-Hee Kim, "Understanding North Korean Culture", pp.98-99, Kyungjinmunhwa, 2005.
23 Jeong-Eun Kim, Young-Ja Kim, Hee-Jin Kim, and Ok-Ryun Lee, "Study on Languages of South and North Korean", p.70, Pagijong, 1997.
24 Ho-Hyeuk Won, Bon-Hyeok Gu, and Hyoung-Youb Kim, "Copying Theory in Translating Games: Based on the Game 'League of Legends'", Journal of Korean Game Society, pp.135-148, Vol. 18, No. 1, 2018b.
25 Seong-Yeon Lee, "Understanding North Korean", p.37, Chosun University Publishing, 2003.
26 Ho-Hyeuk Won, "How to start a science of game translation", The Proceedings of the Ewha Research Institute for Translation Studies International Conference, 2018.