초록
고려 건국 1,100주년을 맞아 국립중앙박물관과 국사편찬위원회는 고려 묘지명 조사·공개 사업을 협업하여 진행하고 있다. 이를 통해 현재까지 새롭게 확인된 고려 묘지명은 모두 4건이다. 그중 국외 소재 고려 묘지명 2건과 국립중앙박물관에 소장되었음이 처음 파악된 고려 묘지명 1건을 소개하고자 한다. 고려 중기 관료의 묘지명인 「김용식 묘지명」은 현재 미국 스미스소니언박물관 프리어새클러갤러리에 소장되어 있다. 이 묘지명은 당시 관료의 전형이라고도 할 수 있는 삶을 보여주고 있어 그 의미가 크다. 현재 남아 있는 이 시기 관료계층의 묘지명은 대개 고급 관료나 그 가족의 것이고, 이처럼 중·하급 관료가 남긴 묘지명은 상대적으로 드물다. 거기에다 주인공의 관력(官歷)과 세계(世系), 행적이 상세하게 기재되어 있어, 앞으로 고려 중기의 사회사·정치사를 연구하는 데 큰 기여를 할 사료로 여겨진다. 현재 일본 교토대학 총합박물관에 소장되어 있는 「상당현군 곽씨 묘지명」은 연대가 분명한 고려관료계층 여성의 묘지명으로 주목된다. 아쉽게도 내용이 소략하나, 당시의 장례문화와 지리 인식 등을 알 수 있는 귀한 자료이다. 국립중앙박물관 소장으로 확인된 「민수 묘지명」은 그 존재와 내용은 오래 전부터 알려져 있었지만, 소재가 분명히 파악되어 앞으로 연구자들이 실물을 열람·활용하는 것이 가능해졌다. 아울러 벼루라는, 흔치 않은 소재에 새겨진 고려 묘지명의 사례를 확보했다는 데도 의의가 있다.
In commemoration of the 1,100th anniversary of the foundation of the Goryeo Dynasty, the National Museum of Korea and the National Institute of Korean History are working together on a project to reveal memorial inscriptions(墓誌銘) in the Goryeo Dynasty. So far, It founded that four newly identified memorial inscriptions of Goryeo Dynasty. Among them, I would like to introduce two memorial inscriptions in overseas and a memory inscription that was first identified as being housed in the National Museum of Korea. Kim Yong Sik's memorial inscription is currently housed at the Smithsonian Museum's FreerSackler Gallery in the U.S.A.. Kim Yong Sik(金龍軾, 1129~1197) is a bureaucrat in the middle time of Goryeo Dynasty. He came from a family of influential people in the Andong province. In Goryeo times, provincial figures have been able to make inroads into central politics through the bureaucratic select examination(科擧). Kim's family came from the capital of Goryeo in that way. However, Kim did not rise very high. This inscription is meaningful in that it shows this ordinary middle class's life to study Goryeo history further. Sangdanghyeongoon(上黨縣君) Gwak Ssi's memorial inscription is currently housed at the Kyoto university museum in the Japan. Sangdanghyeongoon Gwak Ssi(郭氏(Mrs. Gwak), ?~1149?) is a bureaucrat class woman in the middle time of Goryeo Dynasty. There is not much information about her. But the method of marking the location of the her tomb is unique. Her tomb is located at the northern foot of the temple, Baekhaksa(白鶴寺, White Crane's temple). That marking method is sometimes confirmed in Goryeo period's historical text. This inscription is significant in that it shows practical example of that methods. Min Su's memorial inscription is missing after Japanese occupation time, but confirmed that currently housed in the National Museum of Korea. Min Su(閔脩, 1067~1122) is a bureaucrat in the middle time of Goryeo Dynasty. Although his track record is partly recorded in Goryeosa(高麗史, Historia of Goryeo Dynasty), the discovery of this inscription has made new research possible. I hope that more and more memory inscription of Goryeo will emerge from somewhere and contribute greatly to the study of Goryeo history.