초록
오늘날 국내 다문화 사회는 동화에서 융화의 방향으로 인식의 전환이 요구되고 있다. 이와 같은 패러다임은 서로 다른 문화적 배경에 대한 이해를 전제로 하며, 이질적인 그룹 간 이해와 인정의 연결고리로서 문화콘텐츠의 역할이 어느 때보다 중요해지고 있다. 이러한 문화콘텐츠는 다문화 구성원 스스로가 프로젝트에 참여하여 개발할 때 그 효과가 높아질 수 있으며 사회적 의의에도 부합할 수 있다. 본 연구는 결혼이민자를 중심으로 한 외국인 그룹과 일러스트레이터, 동화작가 등 내국인 그룹과의 협력을 통해 콘텐츠를 제작한 다문화콘텐츠기획팀 '알토플라코'의 프로젝트 사례를 분석하고자 한다. 각 프로젝트는 공연, 전시, 앱북 등의 콘텐츠로 나타났으며 구체적으로 사례 선정 및 소개, 콘텐츠의 기획 개발, 평가, 활성화 방안 등을 살펴보았다.
Domestically multicultural society is being demanded a change in recognition today into the direction of harmony from assimilation. This change in paradigm is having a proposition as understanding about mutually different cultural background. A role of cultural contents is getting important more than ever as a link of understanding and recognition between heterogeneous groups. These cultural contents can be enhanced its effect when being developed on the basis of cooperation by which the multi-cultural members themselves participate in a project, and can conform even with social significance. The purpose of this study is to analyze a project case of a multicultural contents planning team 'Arto Placo', which produced contents through cooperation between a foreigner group including marriage immigrants and a local group such as illustrator and children's book writer. Each project was indicated to be contents such as public performance, exhibition, ad APP book. The aim was to specifically examine Case Selection and Introduction, Contents's Planning Development, Assessment and Activation plan.