• Title/Summary/Keyword: words

Search Result 9,063, Processing Time 0.034 seconds

A Corpus-based Study of the Truth-related Words in Korean Used as Discourse Markers (한국어에 나타나는 '진실' 표현 어휘의 담화표지 기능 연구)

  • Kim, Taeho;Jeong, Seon-yeong
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.29
    • /
    • pp.453-477
    • /
    • 2012
  • This study investigates how the truth-related words in Korean, which were originally noun or adverb with 'truth' related meaning, can be used as discourse markers with the functions such as 'emphatic marker', 'attention getter', or 'hesitation marker', and it argues that such functions of the discourse markers are the result of grammaticalization process. That is to say that the truth-related words have acquired new functions as discourse markers from their corresponding lexical items as a noun or an adverb through grammaticalization process. In this study, we demonstrate that the truth-related words tend to appear sentence-initially or sentence-medially when they are used as discourse markers. We also show that they are most likely to be used as emphatic marker because of the lexical meaning of the truth-related words. Finally, we state that truth-related words differ from one another in where they appear and what function they are used with.

Keyword identifications on dimensions for service quality of Healthcare providers (헬스케어 서비스 리뷰를 활용한 서비스 품질 차원 별 중요 단어 파악 방안)

  • Lee, Hong Joo
    • Knowledge Management Research
    • /
    • v.19 no.4
    • /
    • pp.171-185
    • /
    • 2018
  • Studies on online review have carried out analysis of the rating and topic as a whole. However, it is necessary to analyze opinions on various dimensions of service quality. This study classifies reviews of healthcare services into service quality dimensions, and proposes a method to identify words that are mainly referred to in each dimension. Service quality was based on the dimensions provided by SERVQUAL, and patient reviews have collected from NHSChoice. The 2,000 sentences sampled were classified into service quality dimension of SERVQUAL and a method of extracting important keywords from sentences by service quality dimension was suggested. The RAKE algorithm is used to extract key words from a single document and an index is considered to consider frequently used words in various documents. Since we need to identify key words in various reviews, we have considered frequency and discrimination (IDF) at the same time, rather than identifying key words based only on the RAKE score. In SERVQUAL dimension, we identified the words that patients mentioned mainly, and also identified the words that patients mainly refer to by review rating.

Examining Kansei design keywords in Human Design technology (1)

  • Matsunobe, Takuo;Doi, Atsushi;Yamaoka, Toshiki
    • Proceedings of the Korean Society for Emotion and Sensibility Conference
    • /
    • 2000.04a
    • /
    • pp.189-190
    • /
    • 2000
  • The purpose of this study is to estimate of design and ambience of goods by using 5 Kansei design items (shape, color, sense of material, fit, functionality/convenience). This paper describe that effectiveness of 5 Kansei design items. selecting image words and correspondence of 5 Kansei design items with image words. Kansei design items, selecting image words and correspondence of 5 Kansei design items with image words. (image words: the word describing about item image)

  • PDF

On the Pronunciation and the Meaningful Rendering of the Oriental Medical Chinese Terminology into Korean (한의학용어(韓醫學用語)의 발음(發音)과 독음(讀音)에 대(對)하여 -두음법칙(頭音法則)과 경음화(硬音化)를 중심으로-)

  • Park, YungHwan;Kang, YeonSeok;Maeng, WoongJae
    • The Journal of Korean Medical History
    • /
    • v.23 no.2
    • /
    • pp.23-36
    • /
    • 2010
  • In this paper, this writer looked into the initial law and fortification, which are two of the most important phonetic changes of Sino-Korean words. Pronunciation and inscription rules of Oriental Medical terminologies have also been studied. Moreover, several problems of meaningful rendering of Oriental Medical Chinese terminologies into Korean have been looked into. As a result, the following conclusions could be drawn. 1. The initial law only applies to Sino-Korean words that consist of more than one syllable. It does not apply to words borrowed from foreign languages. Especially, compound words like Jang-ssi-yu-gyeong(張氏類經) or Im-sin-yuk-hyeol(姙娠衄血) consist of already existing words such as Jang-ssi(張氏), Yu-gyeong(類經), Im-sin(姙娠), and Yuk-hyeol(衄血), and thus the initial law applies to these words. They are inscribed and pronounced 'Jang-ssi-yu-gyeong' and 'Im-sin-yuk-hyeol'. 2. Fortification of Sino-Korean words can be applied variously according to the structure and meaning of the words. Words such as '科', '格', '氣', '法', '病', '症', and '證' are often fortified and at the same time used frequently in Oriental Medicine. Also, many other words are derived from these words. However, there has not been a scholastic consent among the Oriental Medical society as to in which circumstances these words will be fortified. Therefore, a standardization process to stipulate the pronunciation of Oriental Medical terminologies is necessary. 3. Meaningful rendering of Oriental Medical Chinese terminologies into Korean also needs scholastic investigation. Especially, the word 兪 should be meaningfully rendered and pronounced 'su' just like the words 輸 and 腧, but is wrongly pronounced 'yu'. Other than this, the words 井滎兪經合, 秦艽, 膻中, 共振丹, 成無已, and 麗澤通氣湯 should respectively be pronounced 'jeong-hyeong-su-gyeong-hap', 'jin-gyo', 'dan-jung', 'gong-sin-dan', 'Seong-mu-yi', and 'Yi-taek-tong-gi-tang'. Moreover, there are four pronunciations to the word 梴 of 李梴. This should also be standardized. This writer proposes that in the future, correct meaningful rendering of Chinese terminologies into Korean and phonetic signs be inscribed in dictionaries regarding Oriental Medical terminologies.

Study on Emotional Words and Favorableness Associated with the Faces of Women in Their 60s

  • Kim, Ae Kyung;Oh, Yun Kyoung
    • Fashion & Textile Research Journal
    • /
    • v.16 no.6
    • /
    • pp.995-1000
    • /
    • 2014
  • This study, using the free language association method, examined the characteristics of emotional words of respondents who were exposed to facial photos of women in 60s, and favorableness and favorable styles of them. To analyze mood characteristics on the faces, they were divided into positive mood words and negative mood words. Following previous researches, they were divided into introversion, extraversion, and ambiversion. It was found that the proportion of positive emotional words respondents used was 37%, and that of negative ones was 63%, demonstrating that respondents are more likely than not to get the negative impressions from the faces of their contemporaries. The characteristics of the words consists of 38% introversion, 47% extraversion, and 14% ambiversion. And, respondents used the words like 'beautiful' and 'good-looking' to the stimuli to which they felt favorable, and 'ill-tempered' and 'stubborn' to the stimuli to which they felt unfavorable. Third, the most favorable style to both male and female respondents in 60s were sentimental and good-mannered. They generally favor women who are soft and caring, and dislike talkative, snobbish, and thick make-up women. The analysis results in this paper may help image making and personal relations. Further study needs to expand the survey area to ensure more significant influence on the social life and interpersonal relationship of senior citizens.

The effect of finger play teaching method on the reproduction of children's english words (손유희를 이용한 영어교수법이 유아의 영어 단어 재생에 미치는 효과)

  • Oh, Eun-Soon
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.10 no.2
    • /
    • pp.89-111
    • /
    • 2004
  • The purpose of this article is to study the effect of finger play teaching method on the reproduction of children's English words. The hypotheses are as follows: 1) there will be the difference of the reproduction of children's English words between the experimental group(that is taught by finger play teaching method) and the controlled group (that is taught by only oral teaching method). 2) there will be the difference of children's retention capacity of reproducing English words between the experimental group and the controlled group, The researcher made the time series data The measure tool was the check list for reproduction test of children's English words that was made by Run-Soon Oh and J. Eden(2004). The researcher analyzed the data using the Repeated Measures ANOVA and the Analysis of Covariance. The findings of research are as follows: 1) the more the frequency of teaching increases, the more there are the difference of reproducing English words according to frequencies and groups. The reproduction capacity of the experimental group is better than that of the controlled group. A degree of statistical significance is p<.001. 2) The difference of retention capacity of reproducing English words between the experimental group and the controlled group is a statistical significant, p<.05. The experimental group is better than the controlled group.

  • PDF

What can be learned from borrowed words\ulcorner -The case of Japanese language borrowing words ending with a closed syllables-

  • Claude Roberge;Norico Hoki
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.245-245
    • /
    • 1996
  • When language A borrows words, it borrows them according to its own phonetic rules. In other words, language B, where borrowed words coming from, has to comply with the phonetic requirements of language A. It may be added that language A only borrows the elements, the types of syllables and accentuation that already exist in its own phonetic struture and rejects all the rest that are not compatible. It operates exactly like a sieve. That is why borrowed words offer an excellent observation post to notice how react in phonetic contexts. The Japanese language has borrowed and is borrowing extensively from other languages and cultures, mainly from the English ones in the fields of sports, medicine, industry, commerce, and natural sciences. Relatively very few new words are created using the ancient Chinese or native backgrounds. This presentation will look for the rules of borrowing and try to show that this way of borrowing represents an organized system of its own. Three levels would be particularly studied : - the phonemic level - the syllable level and - the accentual level. This last point would be specially targeted with the question of syllable tension-relaxation. Such a study of languages in phonetics contacts could shed some new light on the phonetic charaCteristics of Japanese language and will confirm or weaken some conclusion already demonstated otherwise. We will be aming specially at the endings of the borrowed words where, it seems, Japanese language manifests itself very strongly.

  • PDF

Phoneme distribution and phonological processes of orthographic and pronounced phrasal words in light of syllable structure in the Seoul Corpus (음절구조로 본 서울코퍼스의 글 어절과 말 어절의 음소분포와 음운변동)

  • Yang, Byunggon
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.8 no.3
    • /
    • pp.1-9
    • /
    • 2016
  • This paper investigated the phoneme distribution and phonological processes of orthographic and pronounced phrasal words in light of syllable structure in the Seoul Corpus in order to provide linguists and phoneticians with a clearer understanding of the Korean language system. To achieve the goal, the phrasal words were extracted from the transcribed label scripts of the Seoul Corpus using Praat. Following this, the onsets, peaks, codas and syllable types of the phrasal words were analyzed using an R script. Results revealed that k0 was most frequently used as an onset in both orthographic and pronounced phrasal words. Also, aa was the most favored vowel in the Korean syllable peak with fewer phonological processes in its pronounced form. The total proportion of all diphthongs according to the frequency of the peaks in the orthographic phrasal words was 8.8%, which was almost double those found in the pronounced phrasal words. For the codas, nn accounted for 34.4% of the total pronounced phrasal words and was the varied form. From syllable type classification of the Corpus, CV appeared to be the most frequent type followed by CVC, V, and VC from the orthographic forms. Overall, the onsets were more prevalent in the pronunciation more than the codas. From the results, this paper concluded that an analysis of phoneme distribution and phonological processes in light of syllable structure can contribute greatly to the understanding of the phonology of spoken Korean.

Phoneme distribution and syllable structure of entry words in the CMU English Pronouncing Dictionary

  • Yang, Byunggon
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.8 no.2
    • /
    • pp.11-16
    • /
    • 2016
  • This study explores the phoneme distribution and syllable structure of entry words in the CMU English Pronouncing Dictionary to provide phoneticians and linguists with fundamental phonetic data on English word components. Entry words in the dictionary file were syllabified using an R script and examined to obtain the following results: First, English words preferred consonants to vowels in their word components. In addition, monophthongs occurred much more frequently than diphthongs. When all consonants were categorized by manner and place, the distribution indicated the frequency order of stops, fricatives, and nasals according to manner and that of alveolars, bilabials and velars according to place. These results were comparable to the results obtained from the Buckeye Corpus (Yang, 2012). Second, from the analysis of syllable structure, two-syllable words were most favored, followed by three- and one-syllable words. Of the words in the dictionary, 92.7% consisted of one, two or three syllables. This result may be related to human memory or decoding time. Third, the English words tended to exhibit discord between onset and coda consonants and between adjacent vowels. Dissimilarity between the last onset and the first coda was found in 93.3% of the syllables, while 91.6% of the adjacent vowels were different. From the results above, the author concludes that an analysis of the phonetic symbols in a dictionary may lead to a deeper understanding of English word structures and components.

A Study of 'Stupid Words' (피휘(避諱)에 관한 연구)

  • Park, Pil-Sang;Kang, Ok-Hwa;Lee, Go-Hoon;Park, Shin-Young;Seong, Man-Jun;Kwon, Dong-Yeul
    • Herbal Formula Science
    • /
    • v.15 no.1
    • /
    • pp.129-135
    • /
    • 2007
  • Characters are the tool of writing language. In particular, Chinese characters were the tool of communicating, storing and intermediating information in Chinese traditional medicine, and exercised great influence on diseases, diagnoses, treatments and others. Stupid Words are used to avoid calling the name of an emperor or an elder. The Stupid Words, written in old literature, were mostly used to avoid calling the name of emperors in those days. At first, those were used to express respect, but with time, the rule began to be strict. Those who violate the rule were dismissed or expelled; what is worse, even their families were exterminated. Medical books were no exception to the rule. The history of Stupid Words is originated from primitive society. Those were begun to be used customarily, and were institutionalized over time. Although dynasties had been changed in large numbers in history, Stupid Words were not disappeared and had been used until feudalism rings down the curtain. In addition, the characteristics of Stupid Words became different as to each age, and exercised great influence on old literature. The Stupid Words in Chinese traditional medicine are shown in herbal names, authors' names, terminologies, symptomatological names and others. Through Stupid Words, the date of publication can be presumed, and pleonasms can be discriminated from lacunae, and it can be judged whether those works are true or not. On the other hand, those cause inconvenience philologically. The Stupid Words in old medical books became different semantically throughout the years, and so the original became difficult to be translated as well as its meaning cannot be communicated correctly. Eventually, time and effort are expended unnecessarily in some cases.

  • PDF