• Title/Summary/Keyword: treasure

Search Result 296, Processing Time 0.022 seconds

Study on Fabric and Embroidery of Possessed by Dong-A University Museum (동아대학교박물관 소장 <초충도수병>의 직물과 자수 연구)

  • Sim, Yeon-ok
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.46 no.3
    • /
    • pp.230-250
    • /
    • 2013
  • possessed by Dong-A University Museum is designated as Treasure No. 595, and has been known for a more exquisite, delicate and realistic expression and a colorful three-dimensional structure compared to the 'grass and insect painting' work and its value in art history. However, it has not been analyzed and studied in fabric craft despite it being an embroidered work. This study used scientific devices to examine and analyze the Screen's fabric, thread colors, and embroidery techniques to clarify its patterns and fabric craft characteristics for its value in the history of fabric craft. As a result, consists of eight sides and its subject matters and composition are similar to those of the general paintings of grass and insects. The patterns on each side of the 'grass and insect painting' include cucumber, cockscomb, day lily, balsam pear, gillyflower, watermelon, eggplant, and chrysanthemums from the first side. Among these flowers, the balsam pear is a special material not found in the existing paintings of grass and insect. The eighth side only has the chrysanthemums with no insects and reptiles, making it different from the typical forms of the paintings of grass and insect. The fabric of the Screen uses black that is not seen in other decorative embroideries to emphasize and maximize various colors of threads. The fabric used the weave structure of 5-end satin called Gong Dan [non-patterned satin]. The threads used extremely slightly twisted threads that are incidentally twisted. Some threads use one color, while other threads use two or mixed colors in combination for three-dimensional expressions. Because the threads are severely deterioration and faded, it is impossible to know the original colors, but the most frequently used colors are yellow to green and other colors remaining relatively prominently are blue, grown, and violet. The colors of day lily, gillyflower, and strawberries are currently remaining as reddish yellow, but it is anticipated that they were originally orange and red considering the existing paintings of grass and insects. The embroidery technique was mostly surface satin stitch to fill the surfaces. This shows the traditional women's wisdom to reduce the waste of color threads. Satin stitch is a relatively simple embroidery technique for decorating a surface, but it uses various color threads and divides the surfaces for combined vertical, horizontal, and diagonal stitches or for the combination of long and short stitches for various textures and the sense of volume. The bodies of insects use the combination of buttonhole stitch, outline stitch, and satin stitch for three-dimensional expressions, but the use of buttonhole stitch is particularly noticeable. In addition to that, decorative stitches were used to give volume to the leaves and surface pine needle stitches were done on the scouring rush to add more realistic texture. Decorative stitches were added on top of gillyflower, strawberries, and cucumbers for a more delicate touch. is valuable in the history of paintings and art and bears great importance in the history of Korean embroidery as it uses outstanding technique and colors of Korea to express the Shin Sa-im-dang's 'Grass and Insect Painting'.

A Style Study for Reissued Gongsin-Gyoseo in Joseon Dynasty (조선시대 재발급(再發給) 공신교서(功臣敎書) 양식 연구)

  • Sim, Young-hwan;Lee, Jin-hee
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.47 no.2
    • /
    • pp.4-19
    • /
    • 2014
  • In Joseon dynasty, Gongsin-Gyoseo(Royal Edicts rewarding meritorious vassals) was issued for the reward of the contribution to the specific event of the nation. The family decided as vassals succeeded this Gongsin-Gyoseo as the family treasure to later generations. When one happened to lose this caused by an unavoidable situation such as war in this process, there were a few cases of reissuing of Gongsin-gyoseo by the nation. The confirmative reissued Gongsin-gyoseo among Gongsin-gyoseo that descended down by now are three pieces which is Park dongnyang Hoseong Gongsin-Gyoseo, Gu goeng Jeongsa Gongsin-Gyoseo, and Park jung Jeongsa Gongsin-Gyoseo. This research considered the form and mounting about these three pieces. It was indicated that the reissued Gongsin-Gyoseo was produced following the same form with the original Gongsin-Gyoseo, that is pyeongchul(moving to next lines) and daedu (writing one or two letters ahead compared to the first letter) and so on. But, it was indicated that the change of the position of the vassals in the reissued time was reflected compared to position of the original Gongsin-Gyoseo. In case of Jeonsa Gongsin-Gyoseo, it was indicated that it was 'Wonjongdaewang-whi' since the original Gongsin-Gyoseo was 'Jeongwongun-bu' and the reissued time he became the father of King Injo. Also, it was confirmed that the case of deprivation because of conspiracy such as 'Kim jajeom, Kim ryeon, Sim kiwon, Sim kisung' was produced as the original document and deleted with black ink stick. It was newly confirmed while the original Gongsin-Gyoseo was produced by a designated writer from the nation, the reissuance was written by a writer from the family of the vassals. Since the mounting of Gongsin-Gyoseo could be changed according to the favor and technique of the craftsman participated in the practical production such as Baezeopjang and economical situation of the country supplying the material, the mounting of these three Gongsin-Gyoseo should be different from the original mounting, especially because of the loss of the original by the Manchu war of 1636. The comparison result of Gongsin-Gyoseo produced in the same period with the original issued one in the record of the related Uigwe (a collection of documents from the Joseon Dynasty), the reissued one seems to be larger in the form or ratio of the mounting compared to the first issued one. First of all, the width of Byunah was expanded as twice bigger, center and both side Hoejang also was bigger as over 2cm, and the below Hoejang was expanded as 10cm, and the ratio of the upper Hoejang and the below Hoejang was wider as 1.5 times and the reissuance was 1:1 ratio. The bisect of upper shaft in Park dongnyang Hoseong Gongsin-Gyoseo is assumed as the form of an equilateral triangle, not a half-moon shape of the present, and Gu goeng and Park jung Jeongsa Gongsin-Gyoseo will be the form whose bisection form is same but the size is smaller. Chuksu is confirmed that the size is not changed significantly. Osaekdahoe can be assumed that the width was smaller compared to the first issued one. The 3 pieces of the reissued versions provide the clue of the verification for the form of the mounting of Bosa Gongsin-Gyoseo in the same production period. In the situation that the mounting of the production time was not confirmed among the currently descended Bosa Gongsin-Gyoseo, they can be very important materials.

Bibliographic Study on 『ChungMinKongKeicho (忠愍公啓草)』 by YI Sun-sin (이순신의 『충민공계초(忠愍公啓草)』에 대한 서지적 고찰)

  • Ro, Seung-Suk
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.49 no.2
    • /
    • pp.4-19
    • /
    • 2016
  • Jangkei(狀啓) made to the Royal Court by Yi Sun-sin during the Japanese invasions of Korea is handed down under the names of Jangcho(狀草), Keicho(啓草), Keibon(啓本) and others depending on copying patterns of those times and later times as it was copied out by a third person. In particular, "YimjinJangcho(壬辰狀草)" which Yi drew up during his service as the director of the naval forces in Jeolla Jwasooyeong is known as the most popular Jangkei. "ChungMinKongKeicho" which has been re-located recently after loss is a national treasure level cultural property as valuable as "YimjinJangcho" and should be treated as a model of Yi Sun-sin's other Jangkeis by next generations. As of now, however it is not confirmed if it is a totally new book related to Yi Sun-sin or is supplementary to the lost Jangkei, this study decided to ascertain relevant information through a bibliographic discussion on the question. "Chungmin(忠愍)" was the title that was used after the death of Yi Sun-sin, and "ChungMinKongKeicho" was completed when Jangkei was copied in 1662. 12 books that would not be found in YimjinJangcho are included in the book and such books are also present in the Jangkei supplement which has been known lost so far. What should be especially focused on here is that the forms and contents of these (11) photographs that Japanese shot from "ChungMinKongKeicho" in 1928 turned out to be completely identical to those of the original copy. The point that Korean History Compilation Committee added the 12 books to Jangkei as referring to the book as "One Keicho(啓草) partially copied(抄寫) in separation" and that Cho Sung-do categorized the 12 books into a supplement and others can be solid proofs to make the Jangkei supplement called "ChungMinKongKeicho". In terms of "ChungMooKongKeicho", since it consists of 62 books in total, it is not reasonable to see the book as Jangkei supplement which has the extra 12 more books for itself. "ChungMooKongKeibon" in "ChungMooKongYusa" was written with a total of 16 books. In the body, Yidumun is only clearly present, and the three books in the later part are same with the original copy of "ChungMooKongKeicho". "YimjinJangcho" by Korean History Compilation Committee has been the only book in which Yidumun was observed so far but now, it is assumed that the publication date of "ChungMooKongKeibon" goes before that of the former. The counterargument to the opinion that "ChungMinKongKeicho" is the supplement to Jangkei is based on Lee Eun-sang's comment "One page of a log in the Jangkei copy supplement." At first Seol Ui-sik introduced a piece photo of the rough draft of "MoosulIlki" in a drawing form through "Nanjung Ilkicho by Yi Sun-sin" in 1953. Lee Eun-sang also added two pages of the handwritten Yilkicho in the Jangkeichobon supplement to "MoosulIlki" and for the second time, the phrase "One page of a log written during the last 10 days after the Jangkei copy supplement" and "Supplement" were used. Those views are originated from the comment "One photograph of the rough draft of "MoosulIlki"" which Seol Ui-sik introduced without knowledge of the exact source. Lee Eun-sang said, "One page of a log in the Jangkei copy supplement" because Lee mistook "ChungMooKongYusa" for a book related to Jangkei. Since it is the wrong argument different from the actual situation of the original copy, if it has to be corrected, it should be rephrased "One page of a log in ChungMooKongYusa." After all, the source of the counterargument is the mistake because there has never been the Jangkei supplement with one page of a log included. All the Jangkeis other than "YimjinJangcho" can be said as the Jangkei supplements but still, they are separated from the other Jangkeis for the extra 12 more books are present in the commonly-called Jangkei supplement. Due to that reason, the argument on how "ChungMinKongKeicho" with the 12 books added is the popular Jangkei supplement should be considered more reasonable.

Supplementary Woodblocks of the Tripitaka Koreana at Haeinsa Temple: Focus on Supplementary Woodblocks of the Maha Prajnaparamita Sutra (해인사 고려대장경 보각판(補刻板) 연구 -『대반야바라밀다경』 보각판을 중심으로-)

  • Shin, Eunje;Park, Hyein
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.98
    • /
    • pp.104-129
    • /
    • 2020
  • Designated as a national treasure of Korea and inscribed on the UNESCO World Heritage List, the Tripitaka Koreana at Haeinsa Temple is the world's oldest and most comprehensive extant version of the Tripitaka in Hanja script (i.e., Chinese characters). The set consists of 81,352 carved woodblocks, some of which have two or more copies, which are known as "duplicate woodblocks." These duplicates are supplementary woodblocks (bogakpan) that were carved some time after the original production, likely to replace blocks that had been eroded or damaged by repeated printings. According to the most recent survey, the number of supplementary woodblocks is 118, or approximately 0.14% of the total set, which attests to the outstanding preservation of the original woodblocks. Research on the supplementary woodblocks can reveal important details about the preservation and management of the Tripitaka Koreana woodblocks. Most of the supplementary woodblocks were carved during the Joseon period (1392-1910) or Japanese colonial period (1910-1945). Although the details of the woodblocks from the Japanese colonial period have been recorded and organized to a certain extent, no such efforts have been made with regards to the woodblocks from the Joseon period. This paper analyzes the characteristics and production date of the supplementary woodblocks of the Tripitaka Koreana. The sutra with the most supplementary woodblocks is the Maha Prajnaparamita Sutra (Perfection of Transcendental Wisdom), often known as the Heart Sutra. In fact, 76 of the total 118 supplementary woodblocks (64.4%) are for this sutra. Hence, analyses of printed versions of the Maha Prajnaparamita Sutra should illuminate trends in the carving of supplementary woodblocks for the Tripitaka Koreana, including the representative characteristics of different periods. According to analysis of the 76 supplementary woodblocks of the Maha Prajnaparamita Sutra, 23 were carved during the Japanese colonial period: 12 in 1915 and 11 in 1937. The remaining 53 were carved during the Joseon period at three separate times. First, 14 of the woodblocks bear the inscription "carved in the mujin year by Haeji" ("戊辰年更刻海志"). Here, the "mujin year" is estimated to correspond to 1448, or the thirtieth year of the reign of King Sejong. On many of these 14 woodblocks, the name of the person who did the carving is engraved outside the border. One of these names is Seonggyeong, an artisan who is known to have been active in 1446, thus supporting the conclusion that the mujin year corresponds to 1448. The vertical length of these woodblocks (inside the border) is 21 cm, which is about 1 cm shorter than the original woodblocks. Some of these blocks were carved in the Zhao Mengfu script. Distinguishing features include the appearance of faint lines on some plates, and the rough finish of the bottoms. The second group of supplementary woodblocks was carved shortly after 1865, when the monks Namho Yeonggi and Haemyeong Jangung had two copies of the Tripitaka Koreana printed. At the time, some of the pages could not be printed because the original woodblocks were damaged. This is confirmed by the missing pages of the extant copy that is now preserved at Woljeongsa Temple. As a result, the supplementary woodblocks are estimated to have been produced immediately after the printing. Evidently, however, not all of the damaged woodblocks could be replaced at this time, as only six woodblocks (comprising eight pages) were carved. On the 1865 woodblocks, lines can be seen between the columns, no red paint was applied, and the prayers of patrons were also carved into the plates. The third carving of supplementary woodblocks occurred just before 1899, when the imperial court of the Korean Empire sponsored a new printing of the Tripitaka Koreana. Government officials who were dispatched to supervise the printing likely inspected the existing blocks and ordered supplementary woodblocks to be carved to replace those that were damaged. A total of 33 supplementary woodblocks (comprising 56 pages) were carved at this time, accounting for the largest number of supplementary woodblocks for the Maha Prajnaparamita Sutra. On the 1899 supplementary woodblocks, red paint was applied to each plate and one line was left blank at both ends.

A review on the transmission aspect of Sangjwa chum and Omjung chum in Yangju Byeolsandae Nori (양주별산대놀이 상좌·옴중춤의 전승양상 고찰)

  • Park, In-Soo;Kim, Ji-Hoon
    • (The) Research of the performance art and culture
    • /
    • no.41
    • /
    • pp.285-320
    • /
    • 2020
  • This study aims to examine the processes of changes of the two main roles, Sangjwa(the young Buddist monk) chum and Omjung(the monk with a boil on his face) chum, performed in Yangju Byeolsandae Nori, on the basis of Chumsawi (dance-movement). Above all, having studied many artistic remains performed by Jo jong sun, Jung han gyu, Park jun seup, Kim sung tae from 1929 to 1942, two main roles, in which Geodeureum chum is now an essential part in almost all performances, were then played only in Kkaekki chum to Taryong Jangdan without performances of Geodeureum chum. In case of Sangjwa chum, players had performed ad libitum and without restraint only on the basis of five sorts of Kkaekki chum's movements. In Omjung chum, witty remarks along with the drama had become more important factors than dances. Let alone two main roles, other parts then also showed no big changes in dance performance. Performers just tried to maintain its slender existence within stifling atmosphere because of oppressions and restraints during the Japanese imperialism. After the restoration of independence in 1945, Kim sung tae and his disciples made a great effort on the restoration of Talnori. During the Korean war, many players also endeavored to keep a good track of Talnori, teaching and training their young followers. Especially performers such as Park jun seup, Park sang hwan, Kim sung tae, and Lee jang sun put much more efforts on restoring Talnori. From that time, Geodeureum chum began to appear in two main roles' performances. In Sangjwa's performances, Byeogsa ritual dance, which was performed to Taryong Jangdan, changed into performances to Yeombul Jangdan, and Kkaekki chum -originally slow and ritual dance, became very fast and active one. Geodeureum chum, called Yongteulim, was added in Omjung chum, so that dance had more important role in performance. Even at this time, dance movements were not clearly and completely organized and arranged, because Geodeureum chum's performance was not clearly defined as orderly dance movements but was regarded as just a movement. After Geodeureum chum being designated as a cultural treasure, Lee byeong kwon took over the task from Park sang hwan, Sangjwa chum's performer, so Geodeureum chum became much more well organzied, arranged and orderly. Geodeureum chum played by Sangjwa had almost the same order of scenes and movements as Geodeureum chum played by Yeonnip. Based on this performance, the order of dances and movements was consistently arranged and settled. Following Park jun seup's performances, Jangsam was more widely applied and used in Omjung chum than ever before, so Omjung chum became much more organized and arranged. Well-arranged Omjung chum had also almost the same dances and movements as Nojang chum's. Yeonnip and Nojang's performances were not directly and intentionally studied and applied to two main roles in Yangju Byeolsandae Nori. Players seemed to borrow those parts naturally through many times of performances. Through their persistent efforts, Jangdan and dance movements have more clearly and completely been organized, establied, and improved through many years' performances. And dance movement can be performed exactly to Jangdan, so we have more complete and orderly types of dance movements. Thanks to many performers' efforts, Sangjwa chum has been established as one that only top performer can play, and Omjung chum has become an integral part in Yangju Byeolsandae Nori.

Preservation of World Records Heritage in Korea and Further Registry (한국의 세계기록유산 보존 현황 및 과제)

  • Kim, Sung-Soo
    • Journal of Korean Society of Archives and Records Management
    • /
    • v.5 no.2
    • /
    • pp.27-48
    • /
    • 2005
  • This study investigates the current preservation and management of four records and documentary heritage in Korea that is in the UNESCO's Memory of the World Register. The study analyzes their problems and corresponding solutions in digitizing those world records heritages. This study also reviews additional four documentary books in Korea that are in the wish list to add to UNESCO's Memory of the World Register. This study is organized as the following: Chapter 2 examines the value and meanings of world records and documentary heritage in Korea. The registry requirements and procedures of UNESCO's Memory of the World Register are examined. The currently registered records of Korea include Hunmin-Chongum, the Annals of the Choson Dynasty, the Diaries of the Royal Secretariat (Seungjeongwon Ilgi), and Buljo- Jikji-Simche-Yojeol (vol. II). These records heritage's worth and significance are carefully analyzed. For example, Hunmin-Chongum("訓民正音") is consisted of unique and systematic letters. Letters were delicately explained with examples in its original manual at the time of letter's creation, which is an unparalleled case in the world documentary history. The Annals of the Choson Dynasty("朝鮮王朝實錄") are the most comprehensive historic documents that contain the longest period of time in history. Their truthfulness and reliability in describing history give credits to the annals. The Royal Secretariat Diary (called Seungjeongwon-Ilgi("承政院日記")) is the most voluminous primary resources in history, superior to the Annals of Choson Dynasty and Twenty Five Histories in China. Jikji("直指") is the oldest existing book published by movable metal print sets in the world. It evidences the beginning of metal printing in the world printing history and is worthy of being as world heritage. The review of the four registered records confirms that they are valuable world documentary heritage that transfers culture of mankind to next generations and should be preserved carefully and safely without deterioration or loss. Chapter 3 investigates the current status of preservation and management of three repositories that store the four registered records in Korea. The repositories include Kyujanggak Archives in Seoul National University, Pusan Records and Information Center of National Records and Archives Service, and Gansong Art Museum. The quality of their preservation and management are excellent in all of three institutions by the following aspects: 1) detailed security measures are close to perfection 2) archiving practices are very careful by using a special stack room in steady temperature and humidity and depositing it in stack or archival box made of paulownia tree and 3) fire prevention, lighting, and fumigation are thoroughly prepared. Chapter 4 summarizes the status quo of digitization projects of records heritage in Korea. The most important issue related to digitization and database construction on Korean records heritage is likely to set up the standardization of digitization processes and facilities. It is urgently necessary to develop comprehensive standard systems for digitization. Two institutions are closely interested in these tasks: 1) the National Records and Archives Service experienced in developing government records management systems; and 2) the Cultural Heritage Administration interested in digitization of Korean old documents. In collaboration of these two institutions, a new standard system will be designed for digitizing records heritage on Korean Studies. Chapter 5 deals with additional Korean records heritage in the wish list for UNESCO's Memory of the World Register, including: 1) Wooden Printing Blocks(經板) of Koryo-Taejangkyong(高麗大藏經) in Haein Temple(海印寺); 2) Dongui-Bogam("東醫寶鑑") 3) Samguk-Yusa("三國遺事") and 4) Mugujeonggwangdaedaranigyeong. Their world value and importance are examined as followings. Wooden Printing Blocks of Koryo-Taejangkyong in Haein Temple is the worldly oldest wooden printing block of cannon of Buddhism that still exist and was created over 750 years ago. It needs a special conservation treatment to disinfect germs residing in surface and inside of wooden plates. Otherwise, it may be damaged seriously. For its effective conservation and preservation, we hope that UNESCO and Government will schedule special care and budget and join the list of Memory of the Word Register. Dongui-Bogam is the most comprehensive and well-written medical book in the Korean history, summarizing all medical books in Korea and China from the Ancient Times through the early 17th century and concentrating on Korean herb medicine and prescriptions. It is proved as the best clinical guidebook in the 17th century for doctors and practitioners to easily use. The book was also published in China and Japan in the 18th century and greatly influenced the development of practical clinic and medical research in Asia at that time. This is why Dongui Bogam is in the wish list to register to the Memory of the World. Samguk-Yusa is evaluated as one of the most comprehensive history books and treasure sources in Korea, which illustrates foundations of Korean people and covers histories and cultures of ancient Korean peninsula and nearby countries. The book contains the oldest fixed form verse, called Hyang-Ka(鄕歌), and became the origin of Korean literature. In particular, the section of Gi-ee(紀異篇) describes the historical processes of dynasty transition from the first dynasty Gochosun(古朝鮮) to Goguryeo(高句麗) and illustrates the identity of Korean people from its historical origin. This book is worthy of adding to the Memory of the World Register. Mugujeonggwangdaedaranigyeong is the oldest book printed by wooden type plates, and it is estimated to print in between 706 and 751. It contains several reasons and evidence to be worthy of adding to the list of the Memory of the World. It is the greatest documentary heritage that represents the first wooden printing book that still exists in the world as well as illustrates the history of wooden printing in Korea.