• Title/Summary/Keyword: translation

Search Result 3,314, Processing Time 0.242 seconds

Structural Properties of Social Network and Diffusion of Product WOM: A Sociocultural Approach (사회적 네트워크 구조특성과 제품구전의 확산: 사회문화적 접근)

  • Yoon, Sung-Joon;Han, Hee-Eun
    • Journal of Distribution Research
    • /
    • v.16 no.1
    • /
    • pp.141-177
    • /
    • 2011
  • I. Research Objectives: Most of the previous studies on diffusion have concentrated on efficacy of WOM communication with the use of variables at individual level (Iacobucci 1996; Midgley et al. 1992). However, there is a paucity of studies which investigated network's structural properties as antecedents of WOM from the perspective of consumers' sociocultural propensities. Against this research backbone, this study attempted to link the network's structural properties and consumer' WOM behavior on cross-national basis. The major research objective of this study was to examine the relationship between network properties and WOM by comparing Korean and Chinese consumers. Specific objectives of this research are threefold; firstly, it sought to examine whether network properties (i.e., tie strength, centrality, range) affect WOM (WOM intention and quality of WOM). Secondly, it aimed to explore the moderating effects of cutural orientation (uncertainty avoidance and individuality) on the relationship between network properties and WOM. Thirdly, it substantiates the role of innovativeness as antecedents to both network properties and WOM. II. Research Hypotheses: Based on the above research objectives, the study put forth the following research hypotheses to validate. ${\cdot}$ H 1-1 : The Strength of tie between two counterparts within network will positively influence WOM effectivenes ${\cdot}$ H 1-2 : The network centrality will positively influence the WOM effectiveness ${\cdot}$ H 1-3 : The network range will positively influence the WOM effectiveness ${\cdot}$ H 2-1 : The consumer's uncertainty avoidance tendency will moderate the relationship between network properties and WOM effectiveness ${\cdot}$ H 2-2 : The consumer's individualism tendency will moderate the relationship between network properties and WOM effectiveness ${\cdot}$ H 3-1 : The consumer's innovativeness will positively influence the social network properties ${\cdot}$ H 3-2 : The consumer's innovativeness will positively influence WOM effectiveness III. Methodology: Through a pilot study and back-translation, two versions of questionnaire were prepared, one in Korean and the other in Chinese. The chinese data were collected from the chinese students enrolled in language schools in Suwon city in Korea, while Korean data were collected from students taking classes in a major university in Seoul. A total of 277 questionnaire were used for analysis of Korean data and 212 for Chinese data. The reason why Chinese students living in Korea rather than in China were selected was based on two factors: one was to neutralize the differences (ie, retail channel availability) that may arise from living in separate countries and the second was to minimize the difference in communication venues such as internet accessibility and cell phone usability. SPSS 12.0 and AMOS 7.0 were used for analysis. IV. Results: Prior to hypothesis verification, mean differences between the two countries in terms of major constructs were performed with the following result; As for network properties (tie strength, centrality and range), Koreans showed higher scores in all three constructs. For cultural orientation traits, Koreans scored higher only on uncertainty avoidance trait than Chinese. As a result of verifying the first research objective, confirming the relationship between network properties and WOM effectiveness, on Korean side, tie strength(Beta=.116; t=1.785) and centrality (Beta=.499; t=6.776) significantly influenced on WOM intention, and similar finding was obtained for Chinese side, with tie strength (Beta=.246; t=3.544) and centrality (Beta=.247; t=3.538) being significant. However, with regard to WOM argument quality, Korean data yielded only centrality (Beta=.82; t=7.600) having a significant impact on WOM, whereas China showed both tie strength(Beat=.142; t=2.052) and centrality(Beta=.348; t=5.031) being influential. To answer for the second research objective addressing the moderating role of cultural orientation, moderated regression anaylsis was performed and the result showed that uncertainty avoidance moderated between network range and WOM intention for both Korea and China, But for Korea, the uncertainty avoidance moderated between tie strength and WOM quality, while for China it moderated between network range and WOM intention. And innovativeness moderated between tie strength and WOM intention for Korea but it moderated between network range and WOM intention for China. As a result of analysing for third research objective, we found that for Korea, innovativeness positively influenced centrality only (Beta=.546; t=10.808), while for China it influenced both tie strength (Beta=.203; t=2.998) and centrality(Beta=.518; t=8.782). But for both countries alike, the innovativeness influenced positively on WOM (WOM intention and WOM quality). V. Implications: The study yields the two practical implications. Firstly, the result suggests that companies targeting multinational customers need to identify segments which are susceptible to the positive WOM and WOM information based on individual traits such as uncertainty avoidance and individualism and based on that, develop marketing communication strategy. Secondly, the companies need to divide the market on Roger's five innovation stages and based on this information, enforce marketing strategy which utilizes social networking tools such as public media and WOM. For instance, innovator and early adopters, if provided with new product information, will be able to capitalize upon the network advantages and thus add informational value to network operations using SNS or corporate blog.

  • PDF

A Study on the Traditional House Landscape Styles Recorded in 'Jipkyungjaeyoungsi(集景題詠詩, Series of Poems on Gardens Poetry)' ('집경제영시(集景題詠詩)'를 통해 본 전통주택의 조경문화 향유양상)

  • Shin, Sang Sup
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.49 no.3
    • /
    • pp.32-51
    • /
    • 2016
  • This study examines, based on the database of the Institute for the Translation of Korean Classics(ITKC), the garden plants and their symbolism, and the landscape culture recorded in 'Jipkyungjaeyoungsi(the Series of Poems on Gardens Poetry)' in relevance to traditional houses. First, Jipkyungjaeyoungsi had been continuously written since mid-Goryeo dynasty, when it was first brought in, until the late Joseon dynasty. It was mainly enjoyed by the upper class who chose the path of civil servants. 33 pieces of Jaeyoungsi(題詠詩) in 25 books out of a total of 165 books are related to residential gardens. The first person who wrote a poem in relation to this is believed to be Lee GyuBo(1168~1241) in the late Goryeo dynasty. He is believed to be the first person to contribute to the expansion of natural materials and the variation of entertainment in landscape culture with such books as 'Toesikjaepalyoung(退食齋八詠)', 'Gabeunjeungyukyoung(家盆中六詠)'and 'Gapoyukyoung(家圃六詠)'. Second, most of the poems used the names of the guesthouses. Out of the 33 sections, 19(57.5%) used 8 yeong(詠), then it was in the sequence of 4 yeong(詠), 6 yeong, 10 yeong, 14 yeong, 15 yeong, 16 yeong, 36 yeong(詠) and so on. In the poem writing, it appears to break the patterns of Sosangpalkyung(瀟湘八景) type of writings and is differentiated by (1) focusing on the independent title of the scenery, (2) combining the names of the place and landscape, (3) focusing on the name of the landscape. Third, the subtitles were derived from (1) mostly natural landscape focused on nature and garden plants(22 sections, 66.7%), (2) cultural landscape focused on landscape facilities such as guesthouses, ponds and pavilions(3 sections), (3) complex cultural scenery focused on the activities of people in nature(8 sections). Residents enjoy not only their aesthetic preferences and actual view, but the ideation of the scenery. Especially, they display attachment to and preference for vegetables and herbs, which had been neglected. Fourth, the percentage of deciduous tree population(17 species) rated higher(80.9%) compared to the evergreens(4 species). These aspects are similar results with the listed rate in 'Imwonkyungjaeji(林園經濟志)' by Seo YuGu [evergreen 18 species(21.2%) and deciduous trees 67 species(78.8%)] and precedent researches [Byun WooHyuk(1976), Jung DongOh(1977), Lee Sun(2006)]. Fifth, the frequency of the occurrence of garden plants were plum blossoms(14 times), bamboos(14 times), pine trees(11 times), lotus(11 times), chrysanthemum(10 times), willows(5 times), pomegranates(4 times), maple trees(14 times), royal foxglove trees, common crapemyrtle, chestnut trees, peony, plantains, reeds and a cockscombs(2 times). Thus, the frequency were higher with symbolic plants in relations to (1) Confucian norms(pine trees, oriental arbor vitae, plum blossoms, chrysanthemums, bamboos and lotus), (2) living philosophy of sustain-ability(chrysanthemum, willow), (3) the ideology of seclusion and seeking peace of mind(royal foxglove ree, bamboo). Sixth, it was possible to trace plants in the courtyard and outer garden, vegetable and herb garden. Many symbolic plants were introduced in the courtyard, and it became cultural landscape beyond aesthetic taste. In the vegetable and herb garden, vegetables, fruits and medicinal plants are apparently introduced for epigenetic use. The plants that were displayed to be observed and enjoyed were the sweet flag, pomegranate, daphne odora, chrysanthemum, bamboo, lotus and plum blossom. Seventh, it was possible to understand garden culture related to landscaping materials through poetic words such as pavilions, ponds, stream, flower pot, oddly shaped stones, backyard, orchard, herb garden, flower bed, chrysanthemum fence, boating, fishing, passing the glass around, feet bathing, flower blossom, forest of apricot trees, peach blossoms, stroking the pine tree, plum flower blossoming through the snow and frosted chrysanthemum.

An Investigation of Local Naming Issue of Tamarix aphylla (에셀나무(Tamarix aphylla)의 명칭문제에 대한 고찰)

  • Kim, Young-Sook
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.37 no.1
    • /
    • pp.56-67
    • /
    • 2019
  • In order to investigate the issue with the proper name of eshel(Tamarix aphylla) mentioned in the Bible, analysis of morphological taxonomy features of plants, studies on the symbolism of the Tamarix genus, analysis of examples in Korean classics and Chinese classics, and studies on the problems found in translations of Korean, Chinese and Japanese Bibles. The results are as follows. According to plant taxonomy, similar species of the Tamarix genus are differentiated by the leaf and flower, and because the size is very small about 2-4mm, it is difficult to differentiate by the naked eye. However, T. aphylla found in the plains of Israel and T. chinensis of China and Korea have distinctive differences in terms of the shape of the branch that droops and its blooming period. The Tamarix genus is a very precious tree that was planted in royal courtyards of ancient Mesopotamia and the Han(漢) Dynasty of China, and in ancient Egypt, it was said to be a tree that gave life to the dead. In the Bible, it was used as a sign of the covenant that God was with Abraham, and it also symbolized the prophet Samuel and the court of Samuel. When examining the example in Korean classics, the Tamarix genus was used as a common term in the Joseon Dynasty and it was often used as the medical term '$Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳)'. Meanwhile, the term 'wiseonglyu(渭城柳)' was used as a literary term. Upon researching the period and name of literature related to $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) among Chinese medicinal herb books, a total of 16 terms were used and among these terms, the term Chuísīliǔ(垂絲柳) used in the Chinese Bible cannot be found. There was no word called 'wiseonglyu(渭城柳)' that originated from the poem by Wang Wei(699-759) of Tang(唐) Dynasty and in fact, the word 'halyu(河柳)' that was related to Zhou(周) China. But when investigating the academic terms of China currently used, the words Chuísīliǔ(垂絲柳) and $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) are used equally, and therefore, it appears that the translation of eshel in the Chinese Bible as either Chuísīliǔ (垂絲柳) or $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) both appear to be of no issue. There were errors translating tamarix into 'やなぎ(willow)' in the Meiji Testaments(舊新約全書 1887), and translated correctly 'ぎょりゅう(檉柳)' since the Colloquial Japanese Bible(口語譯 聖書 1955). However, there are claims that 'gyoryu(ぎょりゅう 檉柳)' is not an indigenous species but an exotics species in the Edo Period, so it is necessary to reconsider the terminology. As apparent in the Korean classics examples analysis, there is high possibility that Korea's T. chinensis were grown in the Korean Peninsula for medicinal and gardening purposes. Therefore, the use of the medicinal term $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) or literary term 'wiseonglyu' in the Korean Bible may not be a big issue. However, the term 'wiseonglyu' is used very rarely even in China and as this may be connected to the admiration of China and Chinese things by literary persons of the Joseon Dynasty, so the use of this term should be reviewed carefully. Therefore, rather than using terms that may be of issue in the Bible, it is more feasible to transliterate the Hebrew word and call it eshel.

The First North Korean Painting in the Collection of the National Museum of Korea: Myogilsang on Diamond Mountain by Seon-u Yeong (국립중앙박물관 소장 산률(山律) 선우영(鮮于英) 필(筆) <금강산 묘길상도>)

  • Yi, Song-mi
    • MISULJARYO - National Museum of Korea Art Journal
    • /
    • v.97
    • /
    • pp.87-104
    • /
    • 2020
  • Myogilsang on Diamond Mountain, signed and dated (2000) by Seon-u Yeong (1946-2009), is the first work by a North Korean artist to enter the collection of the National Museum of Korea (fig. 1a). The donor acquired the painting directly from the artist in Pyeongyang in 2006. In consequence, there are no issues with the painting's authenticity.This painting is the largest among all existing Korean paintings, whether contemporary or from the Joseon Dynasty, to depict this iconography (see chart 1. A Chronological List of Korean Myogilsang Paintings.) It is ink and color on paper, measures 130.2 × 56.2 centimeters, and is in a hanging scroll format. Since this essay is intended as a brief introduction of the painting and not in-depth research into it, I will simply examine the following four areas: 1. Seon-u Yeong's background; 2. The location and the traditional appellation of the rock-cut image known as Myogilsang; 3. The iconography of the image; and 4) A comparative analysis of Seon-u Yeong's painting in light of other paintings on the same theme. Finally, I will present two more of his works to broaden the understanding of Seon-u Yeong as a painter. 1. Seon-u Yeong: According to the donor, who met Seon-u at his workshop in the Cheollima Jejakso (Flying Horse Workshop) three years before the artist's death, he was an individual of few words but displayed a firm commitment to art. His preference for subjects such as Korean landscapes rather than motifs of socialist realism such as revolutionary leaders is demonstrated by the fact that, relative to his North Korean contemporaries, he seems to have produced more paintings of the former. In recent years, Seon-u Yeong has been well publicized in Korea through three special exhibitions (2012 through 2019). He graduated from Pyeongyang College of Fine Arts in 1969 and joined the Central Fine Arts Production Workshop focusing on oil painting. In 1973 he entered the Joseon Painting Production Workshop and began creating traditional Korean paintings in ink and color. His paintings are characterized by intense colors and fine details. The fact that his mother was an accomplished embroidery specialist may have influenced on Seon-u's choice to use intense colors in his paintings. By 1992, he had become a painter representing the Democratic People's Republic of Korea with several titles such as Artist of Merit, People's Artist, and more. About 60 of his paintings have been designated as National Treasures of the DPRK. 2. The Myogilsang rock-cut image is located in the Manpok-dong Valley in the inner Geumgangsan Mountain area. It is a high-relief image about 15 meters tall cut into a niche under 40 meters of a rock cliff. It is the largest of all the rock-cut images of the Goryeo period. This image is often known as "Mahayeon Myogilsang," Mahayeon (Mahayana) being the name of a small temple deep in the Manpokdong Valley (See fig. 3a & 3b). On the right side of the image, there is an intaglio inscription of three Chinese characters by the famous scholar-official and calligrapher Yun Sa-guk (1728-1709) reading "妙吉祥"myogilsang (fig. 4a, 4b). 3. The iconography: "Myogilsang" is another name for the Bhodhisattva Mañjuśrī. The Chinese pronunciation of Myogilsang is "miaojixiang," which is similar in pronunciation to Mañjuśrī. Therefore, we can suggest a 妙吉祥 ↔ Mañjuśrī formula for the translation and transliteration of the term. Even though the image was given a traditional name, the mudra presented by the two hands in the image calls for a closer examination. They show the making of a circle by joining the thumb with the ring finger (fig. 6). If the left land pointed downward, this mudra would conventionally be considered "lower class: lower life," one of the nine mudras of the Amitabha. However, in this image the left hand is placed across its abdomen at an almost 90-degree angle to the right hand (fig. 6). This can be interpreted as a combination of the "fear not" and the "preaching" mudras (see note 10, D. Saunders). I was also advised by the noted Buddhist art specialist Professor Kim Jeong-heui (of Won'gwang University) to presume that this is the "preaching" mudra. Therefore, I have tentatively concluded that this Myogilsang is an image of the Shakyamuni offering the preaching mudra. There is no such combination of hand gestures in any other Goryeo-period images. The closest I could identify is the Beopjusa Rock-cut Buddha (fig. 7) from around the same time. 4. Comparative analysis: As seen in , except for the two contemporary paintings, all others on this chart are in ink or ink and light color. Also, none of them included the fact that the image is under a 40-meter cliff. In addition, the Joseon-period paintings all depicted the rock-cut image as if it were a human figure, using soft brushstrokes and rounded forms. None of these paintings accurately rendered the mudra from the image as did Seon-u. Only his painting depicts the natural setting of the image under the cliff along with a realistic rendering of the image. However, by painting the tall cliff in dark green and by eliminating elements on either side of the rock-cut image, the artist was able to create an almost surreal atmosphere surrounding the image. Herein lies the uniqueness of Seon-u Yeong's version. The left side of Seon-u's 2007 work Mount Geumgang (fig. 8) lives up to his reputation as a painter who depicts forms (rocks in this case) in minute detail, but in the right half of the composition it also shows his skill at presenting a sense of space. In contrast, Wave (fig. 9), a work completed one year before his death, displays his faithfulness to the traditions of ink painting. Even based on only three paintings by Seon-u Yeong, it seems possible to assess his versatility in both traditional ink and color mediums.