• 제목/요약/키워드: text tokenizing

검색결과 5건 처리시간 0.018초

한글 토크나이징 라이브러리 모듈 분석 (Analysis of the Korean Tokenizing Library Module)

  • 이재경;서진범;조영복
    • 한국정보통신학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국정보통신학회 2021년도 춘계학술대회
    • /
    • pp.78-80
    • /
    • 2021
  • 현재 자연어 처리(NLP)에 대한 연구는 급속히 발전하고 있다. 자연어 처리는 인간이 일상생활에서 사용하는 언어의 의미를 분석하여 컴퓨터가 처리할 수 있도록 하는 기술로 음성인식, 맞춤법 검사, 텍스트 분류 등 여러 분야에 사용하고 있다. 현재 가장 많이 사용되는 자연어처리 라이브러리는 영어를 기준으로 한 NLTK로 한글처리에 단점을 가지고 있다. 따라서 본 논문에서는 한글 토크나이징(Tokenizing) 라이브러리인 KonLPy와 Soynlp를 소개 후 형태소 분석 및 처리 기법을 분석하고, KonLPy의 단점을 보완한 Soynlp와의 모듈을 비교·분석하여 향후 의료분야에 적합한 자연어 처리 모델로 활용하고자 한다.

  • PDF

재정정보 활용을 위한 텍스트 마이닝 기반 회계용어 형태소 분석기 구축 (Development of Text Mining-Based Accounting Terminology Analyzer for Financial Information Utilization)

  • 정건용;윤승식;강주영
    • 한국정보시스템학회지:정보시스템연구
    • /
    • 제28권4호
    • /
    • pp.155-174
    • /
    • 2019
  • Purpose Social interest in financial statement notes has recently increased. However, contrary to the keen interest in financial statement notes, there is no morphological analyzer for accounting terms, which is why researchers are having considerable difficulty in carrying out research. In this study, we build a morphological analyzer for accounting related text mining techniques. This morphological analyzer can handle accounting terms like financial statements and we expect it to serve as a springboard for growth in the text mining research field. Design/methodology/approach In this study, we build customized korean morphological analyzer to extract proper accounting terms. First, we collect Company's Financial Statement notes, financial information data published by KPFIS(Korea Public Finance Information Service), K-IFRS accounting terms data. Second, we cleaning and tokeninzing and removing stopwords. Third, we customize morphological analyzer using n-gram methodology. Findings Existing morphological analyzer cannot extract accounting terms because it split accounting terms to many nouns. In this study, the new customized morphological analyzer can detect more appropriate accounting terms comparing to the existing morphological analyzer. We found that accounting words that were not detected by existing morphological analyzers were detected in new customized morphological analyzers.

A Study on the Integration Between Smart Mobility Technology and Information Communication Technology (ICT) Using Patent Analysis

  • Alkaabi, Khaled Sulaiman Khalfan Sulaiman;Yu, Jiwon
    • 한국컴퓨터정보학회논문지
    • /
    • 제24권6호
    • /
    • pp.89-97
    • /
    • 2019
  • This study proposes a method for investigating current patents related to information communication technology and smart mobility to provide insights into future technology trends. The method is based on text mining clustering analysis. The method consists of two stages, which are data preparation and clustering analysis, respectively. In the first stage, tokenizing, filtering, stemming, and feature selection are implemented to transform the data into a usable format (structured data) and to extract useful information for the next stage. In the second stage, the structured data is partitioned into groups. The K-medoids algorithm is selected over the K-means algorithm for this analysis owing to its advantages in dealing with noise and outliers. The results of the analysis indicate that most current patents focus mainly on smart connectivity and smart guide systems, which play a major role in the development of smart mobility.

An Efficient Damage Information Extraction from Government Disaster Reports

  • Shin, Sungho;Hong, Seungkyun;Song, Sa-Kwang
    • 인터넷정보학회논문지
    • /
    • 제18권6호
    • /
    • pp.55-63
    • /
    • 2017
  • One of the purposes of Information Technology (IT) is to support human response to natural and social problems such as natural disasters and spread of disease, and to improve the quality of human life. Recent climate change has happened worldwide, natural disasters threaten the quality of life, and human safety is no longer guaranteed. IT must be able to support tasks related to disaster response, and more importantly, it should be used to predict and minimize future damage. In South Korea, the data related to the damage is checked out by each local government and then federal government aggregates it. This data is included in disaster reports that the federal government discloses by disaster case, but it is difficult to obtain raw data of the damage even for research purposes. In order to obtain data, information extraction may be applied to disaster reports. In the field of information extraction, most of the extraction targets are web documents, commercial reports, SNS text, and so on. There is little research on information extraction for government disaster reports. They are mostly text, but the structure of each sentence is very different from that of news articles and commercial reports. The features of the government disaster report should be carefully considered. In this paper, information extraction method for South Korea government reports in the word format is presented. This method is based on patterns and dictionaries and provides some additional ideas for tokenizing the damage representation of the text. The experiment result is F1 score of 80.2 on the test set. This is close to cutting-edge information extraction performance before applying the recent deep learning algorithms.

단어 구분 및 인식 알고리즘을 이용한 안드로이드 플랫폼 기반의 멀티 성경 애플리케이션 (A Multi-Bible Application on an Android Platform Using a Word Tokenization and Recognition Algorithm)

  • 강성모;강명수;김종면
    • 대한임베디드공학회논문지
    • /
    • 제6권4호
    • /
    • pp.215-221
    • /
    • 2011
  • Mobile phones, which were used for simply calling and sending text messages, have recently moved to application-oriented digital devices such as smart phones and tablet phones. The rapid increase of smart and tablet phones which can offer advanced ability and run a variety of applications based on Java requires various digital multimedia content activities. These days, there are more than 2.2 billions of Christians around the world. Among them, more than 300 millions of people live in Asian, and all of them have and read the bible. If there is an application for the bible which translates from English to their own languages, it could be very helpful. With this reason, this paper proposes a multi-bible application that supports various languages. To do this, we implemented an algorithm that recognize sentences in the bible as word by word. The algorithm is essentially composed of the following three functions: tokenizing sentences in the bible into word by word (word tokenization), recognizing words by using touch event (word recognition), and translating the selected words to the desired language. Consequently, the proposed multi-bible application supports language translation efficiently by touching words of sentences in the bible.