• Title/Summary/Keyword: target language

Search Result 473, Processing Time 0.029 seconds

The Phonetics and Phonology of English Schwa

  • Ahn, Soo-Woong
    • Korean Journal of English Language and Linguistics
    • /
    • v.1 no.2
    • /
    • pp.311-329
    • /
    • 2001
  • This paper wanted to test the reality of English schwa by phonetic and phonological methods. Phonetically it wanted to see acoustic evidence of the relationship between the full vowels and their reduced vowels in the unstressed positions. Phonologically it wanted to prove how systematic the schwa sound is by the constraint-based grammar. As a result, the schwa phenomenon in English was supported both phonetically and phonologically. In the phonetic analysis no relationship Was found in the distribution of the F1 and F2 of the full vowels and their reduced vowels in the unstressed syllables of the derived words. The reduced vowels tended to converge into a target of F1 516 and F2 1815. The view that the schwa sounds have a target was supported. On the phonological side the constraint-based tableau produced the successful output by using FAITH (V), (equation omitted)V, FAITH V[-BACK+HiC], V[-Low, -TNS]#, REDUCE V[-STR, -TNS] as constraints. No ranking was found. Any violation of the constraints ousted the candidates.

  • PDF

Learning from the L2 Expository Text

  • Kim, Jung-Tae
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.10 no.3
    • /
    • pp.21-40
    • /
    • 2004
  • This study Questioned what happens in L2 reading comprehension of the expository text, as measured by recall and inference-making abilities, when a L2 reader was induced to develop a content schema about the topic of a target text, but the structure of that schema departs from the structure of the target text Seventy-four. Korean university students read either the same version text twice (consistent condition) or two different version texts (inconsistent condition) with a three-day interval between the two readings. The results of a verification test indicate that, for those subjects with higher L2 reading proficiency, the inconsistent condition was more beneficial than the consistent condition for the inference-making task. On the other hand, for lower-level L2 readers, the consistent condition was more favorable for the recall task. It was concluded that inducing a structurally inconsistent schema through an L2 pre-reading would be beneficial only when the reader's L2 linguistic ability is proficient enough to produce necessary propositions from the pre-reading.

  • PDF

The Effects of Vocabulary Exercises on EFL Vocabulary Learning and Retention

  • Son, Jung-Mi
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.13 no.4
    • /
    • pp.167-192
    • /
    • 2007
  • This study investigates the effects of written vocabulary exercises on lexical knowledge. Korean university students learning English as a foreign language were randomly assigned to one of four conditions-Condition 1 (having students match word form with word meaning), Condition 2 (having students fill in the blank provided with a list of words), Condition 3 (having students write sentences with the target words), Condition 4 (having students do three practices with the same vocabulary exercise as the condition 1). Each type of exercises in Condition 1, 2, and 3 was designed to classify a different level of mental processing except Condition 4 with multiple encounters of the target words. Learners' vocabulary knowledge of this study was obtained using a format adopted from the Vocabulary Knowledge Scale (VKS) immediately and two weeks later. The findings indicated that: (1) Condition 4 having students do three matching vocabulary exercises was as effective as the condition 3 (one writing exercise) on the immediate learning of word; (2) although there was no significant difference of the effect of vocabulary exercises between Condition 3 and 4, Condition 4 asking students to do three matching vocabulary exercises was the most effective way of vocabulary retention after two weeks.

  • PDF

The Perceptual effect of 'Prosodic vs. Semantic' Focus Representation in Phoneme Detecting (음소 지각에 대한 초점의 운율적 실현과 의미적 실현의 효과(I))

  • Kim Hee-Sung;Jo Min-Ha;Kim Kee-Ho
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 2006.05a
    • /
    • pp.71-74
    • /
    • 2006
  • The purpose of this study is to observe how Korean listeners detect a target phoneme with 'Focus' represented by prosodic prominence and question-induced semantic emphasis. According to the automated phoneme detection task using E-Prime, Korean listeners detected phoneme targets more rapidly when the target-bearing words were in prominence position and in question-induced position. However, when phoneme targets were in prominence position, response time was much faster than in question-induced position. The results suggest that the prosodic prominence which is explicit method of focus representation be more effective than question-inducing, implicit method of it, in phoneme detecting.

  • PDF

A Translation of the Intermediate Microprogramming Language for Emulator Development (에뮬레이터 개발을 위한 중간 마이크로프로그래밍 언어의 변환)

  • Choi, Ki Ho;Lim, In Chil
    • Journal of the Korean Institute of Telematics and Electronics
    • /
    • v.23 no.4
    • /
    • pp.466-476
    • /
    • 1986
  • This paper proposes a system that translates the machine independent intermediate micro-programming language(IML) into microcode, using the register allocation algorithm, the microinstruction format and the field information for the target machine emulation on a microprogrammable host machine. The IML, which is for PDP-8 emulation on a microprogrammable hypothsetical 16 bit host machine, is microcoded by the proposed system, and the validity of the algorithm in the proposed system is verified by executing a test program of the target machine on the emulator.

  • PDF

Zero-shot voice conversion with HuBERT

  • Hyelee Chung;Hosung Nam
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.15 no.3
    • /
    • pp.69-74
    • /
    • 2023
  • This study introduces an innovative model for zero-shot voice conversion that utilizes the capabilities of HuBERT. Zero-shot voice conversion models can transform the speech of one speaker to mimic that of another, even when the model has not been exposed to the target speaker's voice during the training phase. Comprising five main components (HuBERT, feature encoder, flow, speaker encoder, and vocoder), the model offers remarkable performance across a range of scenarios. Notably, it excels in the challenging unseen-to-unseen voice-conversion tasks. The effectiveness of the model was assessed based on the mean opinion scores and similarity scores, reflecting high voice quality and similarity to the target speakers. This model demonstrates considerable promise for a range of real-world applications demanding high-quality voice conversion. This study sets a precedent in the exploration of HuBERT-based models for voice conversion, and presents new directions for future research in this domain. Despite its complexities, the robust performance of this model underscores the viability of HuBERT in advancing voice conversion technology, making it a significant contributor to the field.

How Different are Learner Speech and Loanword Phonology?

  • Kim, Jong-Mi
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.1 no.3
    • /
    • pp.3-18
    • /
    • 2009
  • Do loanword properties emerge in the acquisition of a foreign language and if so, how? Classic studies in adult language learning assumed loanword properties that range from near-ceiling to near-chance level of appearance depending on speech proficiency. The present research argues that such variations reflect different phonological types, rather than speech proficiency. To investigate the difference between learner speech and loanword phonology, the current research analyzes the speech data from five different proficiency levels of 92 Korean speakers who read 19 pairs of English words and sentences that contained loanwords. The experimental method is primarily an acoustical one, by which the phonological cause in the loanwords (e.g., the insertion of [$\Box$] at the end of the word stamp) would be attested to appear in learner speech, in comparison with native speech from 11 English speakers and 11 Korean speakers. The data investigated for the research are of segment deletion, insertion, substitution, and alternation in both learner speech and the native speech. The results indicate that learner speech does not present the loanword properties in many cases, but depends on the types of phonological causes. The relatively easy acquisition of target pronunciation is evidenced in the cases of segment deletion, insertion, substitution, and alternation, except when the loanword property involves the successful command of the target phonology such as the de-aspiration of [p] in apple. Such a case of difficult learning draws a sharp distinction from the cases of easy learning in the development of learner speech, particularly beyond the intermediate level of proficiency. Overall, learner speech departs from loanword phonology and develops toward the native speech value, depending on phonological contrasts in the native and foreign languages.

  • PDF

Cross-Lingual Style-Based Title Generation Using Multiple Adapters (다중 어댑터를 이용한 교차 언어 및 스타일 기반의 제목 생성)

  • Yo-Han Park;Yong-Seok Choi;Kong Joo Lee
    • KIPS Transactions on Software and Data Engineering
    • /
    • v.12 no.8
    • /
    • pp.341-354
    • /
    • 2023
  • The title of a document is the brief summarization of the document. Readers can easily understand a document if we provide them with its title in their preferred styles and the languages. In this research, we propose a cross-lingual and style-based title generation model using multiple adapters. To train the model, we need a parallel corpus in several languages with different styles. It is quite difficult to construct this kind of parallel corpus; however, a monolingual title generation corpus of the same style can be built easily. Therefore, we apply a zero-shot strategy to generate a title in a different language and with a different style for an input document. A baseline model is Transformer consisting of an encoder and a decoder, pre-trained by several languages. The model is then equipped with multiple adapters for translation, languages, and styles. After the model learns a translation task from parallel corpus, it learns a title generation task from monolingual title generation corpus. When training the model with a task, we only activate an adapter that corresponds to the task. When generating a cross-lingual and style-based title, we only activate adapters that correspond to a target language and a target style. An experimental result shows that our proposed model is only as good as a pipeline model that first translates into a target language and then generates a title. There have been significant changes in natural language generation due to the emergence of large-scale language models. However, research to improve the performance of natural language generation using limited resources and limited data needs to continue. In this regard, this study seeks to explore the significance of such research.

Hangul Word-Frequency in Semantic Categorization Task (범주화 과제에서의 한글단어 빈도효과)

  • Cho, Jeung-Ryeul
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1999.10e
    • /
    • pp.351-358
    • /
    • 1999
  • Two experiments were conducted to investigate effects of word-frequency on semantic processing of Hangul. Stimuli were two syllable words, and exemplars and target words were different in the final consonant of the second syllable in the Exp 1 and in the final consonant of the first syllable in the Exp2. Exp 1 shows the results that subjects made more errors on low frequency target words and took longer times on high frequency exemplars than on controls. In Exp 2 subjects took longer times on high frequency examplar-low frequency target word conditions than on controls. These results support the predictions of dual process models and suggest that the use of phonological and visual information depends on word frequency. Phonological activation appears to be an optional rather than obligatory process.

  • PDF

Native Influence on the Production of English Intonation

  • Kim, Ok-Young
    • Speech Sciences
    • /
    • v.15 no.1
    • /
    • pp.25-36
    • /
    • 2008
  • Language transfer means that the speaker's first language or previously acquired language influences on the production of the target language. This study aims at examining if there is native language influence on the production of English intonation by Korean speakers. The pitch accent patterns and the values of duration, F0, and intensity of the stressed vowel of the word with emphatic accent in the sentence produced by Korean speakers are compared to those of American English speakers. The results show that when the word receives emphatic accent in the sentence, American English speakers put H* accent on the stressed syllable of the word, but Korean speakers mostly assign high pitch on the last syllable of the word and have LH tonal pattern despite the fact that primary stress does not come on the last syllable within a word. In addition, comparison of the values of duration, F0, and intensity of the stressed vowel of the word with emphatic accent to those of the word with unmarked neutral accent shows that Korean speakers do not realize the intonation of the accented word appropriately because the values decrease even though the word has emphatic accent. This study finds out that there are differences in the production of English intonation of the word with emphatic accent between native speakers of English and Korean speakers, and that there is negative transfer of Korean intonation pattern to the production of English intonation by Korean speakers.

  • PDF