• Title/Summary/Keyword: stylistics

Search Result 8, Processing Time 0.024 seconds

A Style-based Approach to Translating Literary Texts from Arabic into English

  • Almanna, Ali
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.32
    • /
    • pp.5-28
    • /
    • 2013
  • In this paper, a style-based approach to translating literary texts is introduced and used. The aim of the study is to work out a stylistic approach to translating literary texts from Arabic into English. The approach proposed in the current study is a combination of four major stylistic approaches, namely linguistic stylistics, literary stylistics, affective stylistics and cognitive stylistics. It has been shown from data analysis that by adopting a style-based approach that can draw from the four stylistic approaches, translators, as special text readers, can easily derive a better understanding and appreciation of texts, in particular literary texts. Further, it has been shown that stylistics as an approach is objective in terms of drawing evidence from the text to support the argument for the important stylistic features and their functions. However, it loses some of its objectivity and becomes dependent and subjective.

Exploring the Microscopic Textual Characteristics of Japanese Prime Ministers' Diet Addressesby Measuring the Quantity and Diversity of Nouns

  • Suzuki, Takafumi;Kageura, Kyo
    • Proceedings of the Korean Society for Language and Information Conference
    • /
    • 2007.11a
    • /
    • pp.459-470
    • /
    • 2007
  • This study explores the textual characteristics, more precisely the quantity and diversity of nouns, of Japanese prime ministers' Diet addresses. In the field of stylistics, textual characteristics independent of the content have been examined with the aim on detecting the authors, genres, and chronological variations of texts. This study focuses instead on textual characteristics related to the content of texts, namely the quantity and diversity of nouns, because our aim is to analyze texts to better understand two political phenomena: (a) the difference between the two types of Diet addresses delivered by Japanese prime ministers, and (b) the perceived changes made to these addresses by two powerful prime ministers. It is a case study of the microscopic characterization of texts, which has become more and more important with the expansion in the scope of stylistics and the production of a wide variety of new types of texts following the advent of the Web.

  • PDF

Authorship Attribution in Korean Using Frequency Profiles (빈도 정보를 이용한 한국어 저자 판별)

  • Han, Na-Rae
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.20 no.2
    • /
    • pp.225-241
    • /
    • 2009
  • This paper presents an authorship attribution study in Korean conducted on a corpus of newspaper column texts. Based on the data set consisting of a total of 160 columns written by four columnists of Chosun Daily, the approach utilizes relative frequencies of various lexical units in Korean such as fully inflected words, morphemes, syllables and their bigrams in an attempt to establish authorship of a blind text selected from the set. Among these various lexical units, "the morpheme" is found to be most effective in predicting who among the four potential candidates authored a text, reporting accuracies of over 93%. The results indicate that quantitative and statistical techniques in authorship attribution and computational stylistics can be successfully applied to Korean texts.

  • PDF

Corpus-Based Literary Analysis (코퍼스에 기반한 문학텍스트 분석)

  • Ha, Myung-Jeong
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.13 no.9
    • /
    • pp.440-447
    • /
    • 2013
  • Recently corpus linguistic analyses enable researchers to examine meanings and structural features of data, that is not detected intuitively. While the potential of corpus linguistic techniques has been established and demonstrated for non-literary data, corpus stylistic analyses have been rarely performed in terms of the analysis of literature. Specifically this paper explores keywords and their role in text analysis, which is primary part of corpus linguistic analyses. This paper focuses on the application of techniques from corpus linguistics and the interpretation of results. This paper addresses the question of what is to be gained from keyword analysis by scrutinizing keywords in Shakespeare's Romeo and Juliet.

Linguistic and Stylistic Markers of Influence in the Essayistic Text: A Linguophilosophic Aspect

  • Kolkutina, Viktoriia;Orekhova, Larysa;Gremaliuk, Tetiana;Borysenko, Natalia;Fedorova, Inna;Cheban, Oksana
    • International Journal of Computer Science & Network Security
    • /
    • v.22 no.5
    • /
    • pp.163-167
    • /
    • 2022
  • The article explores linguo-stylistic influence markers in essayistic texts. The novelty of this investigation is provided by its perspective. Essayism is looked at as a style of thinking and writing and studied as a holistic philosophical and cultural phenomenon, as a revalent form of comprehension of reality that features non-lasting author's judgements and enhancement of the author's voice in the text. Based on the texts by V. Rosanov, G.K. Chesterton, and D. Dontsov, the remarkable English, Russian, and Ukrainian essay-writers of the first party of the 20th century, the article tracks the typical ontological-and-existentialist correlation at the content, stylistic, and semantic levels. It is observed in terms of the ideas presented in the texts of these publicists and the lexicostylistic markers of the influence on the reader that enable these ideas to implement. The explored poetic syntax, key lexemes, dialogueness, intonational melodics, specific language, free associations, aphoristic nature, verbalization of emotions and feeling in the psycholinguistic form of their expression, stress, heroic elevation, metaphors and evaluative linguistic units in the ontological-and-existentialist aspects contribute to extremely delicate and demanding nature of the essayistic style. They create a "lacework" of unpredictable properties, intellectual illumination, unexpected similarity, metaphorical freshness, sudden discoveries, unmotivated unities.

Modern Linguistics: Theoretical Aspects of the Development of Cognitive Semantics

  • Nataliia Mushyrovska;Liudmyla Yursa;Oksana Neher;Iryna Pavliuk
    • International Journal of Computer Science & Network Security
    • /
    • v.23 no.6
    • /
    • pp.162-168
    • /
    • 2023
  • This article presents an examination of the major cognitive-semantic theories in linguistics (Langacker, Lakoff, Fillmore, Croft). The CST's foundations are discussed concerning the educational policy changes, which are necessary to improve the linguistic disciplines in the changing context of higher education, as well as the empowerment and development of the industry. It is relevant in the light of the linguistic specialists' quality training and the development of effective methods of language learning. Consideration of the theories content, tools, and methods of language teaching, which are an important component of quality teaching and the formation of a set of knowledge and skills of students of linguistic specialties, remains crucial. This study aims to establish the main theoretical positions and directions of cognitive-semantic theory in linguistics, determine the usefulness of teaching the basics of cognitive linguistics, the feasibility of using methods of cognitive-semantic nature in the learning process. During the research, the methods of linguistic description and observation, analysis, and synthesis were applied. The result of the study is to establish the need to study basic linguistic theories, as well as general theoretical precepts of cognitive linguistics, which remains one of the effective directions in the postmodern mainstream. It also clarifies the place of the main cognitive-semantic theories in the teaching linguistics' practice of the XXI century.

A Corpus Analysis of British-American Children's Adventure Novels: Treasure Island (영미 아동 모험 소설에 관한 코퍼스 분석 연구: 『보물섬』을 중심으로)

  • Choi, Eunsaem;Jung, Chae Kwan
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.21 no.1
    • /
    • pp.333-342
    • /
    • 2021
  • In this study, we analyzed the vocabulary, lemmas, keywords, and n-grams in 『Treasure Island』 to identify certain linguistic features of this British-American children's adventure novel. The current study found that, contrary to the popular claim that frequently-used words are important and essential to a story, the set of frequently-used words in 『Treasure Island』 were mostly function words and proper nouns that were not directly related to the plot found in 『Treasure Island』. We also ascertained that a list of keywords using a statistical method making use of a corpus program was not good enough to surmise the story of 『Treasure Island』. However, we managed to extract 30 keywords through the first quantitative keyword analysis and then a second qualitative keyword analysis. We also carried out a series of n-gram analyses and were able to discover lexical bundles that were preferred and frequently used by the author of 『Treasure Island』. We hope that the results of this study will help spread this knowledge among British-American children's literature as well as to further put forward corpus stylistic theory.

A Study on stylistic features between the manuscript edition and the woodblock ediction of 『Cheonuisogameonhae』 (『천의소감언해(闡義昭鑑諺解)』 목판본과 필사본 간의 문체론적 특징 고찰)

  • Jeong, Yun Ja;Kim, Gil Dong
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.71
    • /
    • pp.231-258
    • /
    • 2018
  • This paper examines the differences of two different versions of "Cheonuisogameonhae" in terms of stylistics and investigates factors affecting the differences. The interpretations between the woodblock edition and the manuscript edition might be different depending on assumed range of readership, and the stylistic differences between two editions might be different depending on the possibility of extension of the reading population. Thus, this paper examines how stylistic effects are reflected in inter-relations between a translator as a speaker and readers as listeners according to speaker intentions. In Chapter 2, the stylistic differences reflected from two difference editions are examined in terms of the expression of a writer's respect, emotions, and formal consciousness to readers. The expressions of a writer's respect are more clearly emerged in the manuscript edition than in the woodblock edition. The honorific expression of a subject, '-gyeo?dsyeo', and the honorific expression of a writer, '-s?p-', are more frequently used in the manuscript edition than in the woodblock edition. In order to express positive emotions, exclamation endings are used in the manuscript edition, which shows the writer's strong emotional sympathy with readers' words and behaviors. On the other hand, in the woodblock edition, '-이' is used after names in order to treat rebellious subjects and people involved in conspiracy contemptuously by the use of informal forms. In addition, affirmative sentences in the manuscript edition and double negative sentences in the woodblock edition are used respectively, which intends to strongly emphasize a king's will and the appropriateness of the will. The writer's formal consciousness to readers are found in the way of writing names of people and places in Korean. Chinese characters are generally used two show formal consciousness; thus, names of people and places are expressed in Chinese characters in the woodblock edition. In Chapter 3, factors that made the stylistic differences between two editions are examined. The factors causing stylistic differences are examined in terms of the purpose of the interpretation, the class and range of the reading population, a writer's attitudes toward readers, and the face-to-fact situation of a writer and readers.