• Title/Summary/Keyword: representations

Search Result 1,274, Processing Time 0.022 seconds

Evaluations of Chinese Brand Name by Different Translation Types: Focusing on The Moderating Role of Brand Concept (영문 브랜드네임의 중문 브랜드네임 전환 방식에 대한 중화권 소비자들의 브랜드 평가에 관한 연구 -브랜드컨셉의 조절효과를 중심으로-)

  • Lee, Jieun;Jeon, Jooeon;Hsiao, Chen Fei
    • Asia Marketing Journal
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.1-25
    • /
    • 2011
  • Brand names are often considered as a part of product and important extrinsic cues of product evaluation, when consumers make purchasing decisions. For a company, brand names are also important assets. Building a strong brand name in the Chinese commonwealth is a main challenge for many global companies. One of the first problem global company has to face is how to translate English brand name into Chinese brand name. It is very difficult decision because of cultural and linguistic differences. Western languages are based on an alphabet phonetic system, whereas Chinese are based on ideogram. Chinese speakers are more likely to recall stimuli presented as brand names in visual rather than spoken recall, whereas English speakers are more likely to recall the names in spoken rather than in visual recall. We interpret these findings in terms of the fact that mental representations of verbal information in Chinese are coded primarily in a visual manner, whereas verbal information in English is coded by primarily in a phonological manner. A key linguistic differences that would affect the decision to standardize or localize when transferring English brand name to Chinese brand name is the writing system. Prior Chinese brand naming research suggests that popular Chinese naming translations foreign companies adopt are phonetic, semantic, and phonosemantic translation. The phonetic translation refers to the speech sound that is produced, such as the pronunciation of the brand name. The semantic translation involves the actual meaning of and association made with the brand name. The phonosemantic translation preserves the sound of the brand name and brand meaning. Prior brand naming research has dealt with word-level analysis in examining English brand name that are desirable for improving memorability. We predict Chinese brand name suggestiveness with different translation methods lead to different levels of consumers' evaluations. This research investigates the structural linguistic characteristics of the Chinese language and its impact on the brand name evaluation. Otherwise purpose of this study is to examine the effect of brand concept on the evaluation of brand name. We also want to examine whether the evaluation is moderated by Chinese translation types. 178 Taiwanese participants were recruited for the research. The following findings are from the empirical analysis on the hypotheses established in this study. In the functional brand concept, participants in Chinese translation by semantic were likely to evaluate positively than Chinese translation by phonetic. On the contrary, in the symbolic brand concept condition, participants in Chinese translation by phonetic evaluated positively than by semantic. And then, we found Chinese translation by phonosemantic was most favorable evaluations regardless of brand concept. The implications of these findings are discussed for Chinese commonwealth marketers with respect to brand name strategies. The proposed model helps companies to effectively select brand name, making it highly applicable for academia and practitioner. name and brand meaning. Prior brand naming research has dealt with word-level analysis in examining English brand name that are desirable for improving memorability. We predict Chinese brand name suggestiveness with different translation methods lead to different levels of consumers' evaluations. This research investigates the structural linguistic characteristics of the Chinese language and its impact on the brand name evaluation. Otherwise purpose of this study is to examine the effect of brand concept on the evaluation of brand name. We also want to examine whether the evaluation is moderated by Chinese translation types. 178 Taiwanese participants were recruited for the research. The following findings are from the empirical analysis on the hypotheses established in this study. In the functional brand concept, participants in Chinese translation by semantic were likely to evaluate positively than Chinese translation by phonetic. On the contrary, in the symbolic brand concept condition, participants in Chinese translation by phonetic evaluated positively than by semantic. And then, we found Chinese translation by phonosemantic was most favorable evaluations regardless of brand concept. The implications of these findings are discussed for Chinese commonwealth marketers with respect to brand name strategies. The proposed model helps companies to effectively select brand name, making it highly applicable for academia and practitioner.

  • PDF

Sentiment Analysis of Korean Reviews Using CNN: Focusing on Morpheme Embedding (CNN을 적용한 한국어 상품평 감성분석: 형태소 임베딩을 중심으로)

  • Park, Hyun-jung;Song, Min-chae;Shin, Kyung-shik
    • Journal of Intelligence and Information Systems
    • /
    • v.24 no.2
    • /
    • pp.59-83
    • /
    • 2018
  • With the increasing importance of sentiment analysis to grasp the needs of customers and the public, various types of deep learning models have been actively applied to English texts. In the sentiment analysis of English texts by deep learning, natural language sentences included in training and test datasets are usually converted into sequences of word vectors before being entered into the deep learning models. In this case, word vectors generally refer to vector representations of words obtained through splitting a sentence by space characters. There are several ways to derive word vectors, one of which is Word2Vec used for producing the 300 dimensional Google word vectors from about 100 billion words of Google News data. They have been widely used in the studies of sentiment analysis of reviews from various fields such as restaurants, movies, laptops, cameras, etc. Unlike English, morpheme plays an essential role in sentiment analysis and sentence structure analysis in Korean, which is a typical agglutinative language with developed postpositions and endings. A morpheme can be defined as the smallest meaningful unit of a language, and a word consists of one or more morphemes. For example, for a word '예쁘고', the morphemes are '예쁘(= adjective)' and '고(=connective ending)'. Reflecting the significance of Korean morphemes, it seems reasonable to adopt the morphemes as a basic unit in Korean sentiment analysis. Therefore, in this study, we use 'morpheme vector' as an input to a deep learning model rather than 'word vector' which is mainly used in English text. The morpheme vector refers to a vector representation for the morpheme and can be derived by applying an existent word vector derivation mechanism to the sentences divided into constituent morphemes. By the way, here come some questions as follows. What is the desirable range of POS(Part-Of-Speech) tags when deriving morpheme vectors for improving the classification accuracy of a deep learning model? Is it proper to apply a typical word vector model which primarily relies on the form of words to Korean with a high homonym ratio? Will the text preprocessing such as correcting spelling or spacing errors affect the classification accuracy, especially when drawing morpheme vectors from Korean product reviews with a lot of grammatical mistakes and variations? We seek to find empirical answers to these fundamental issues, which may be encountered first when applying various deep learning models to Korean texts. As a starting point, we summarized these issues as three central research questions as follows. First, which is better effective, to use morpheme vectors from grammatically correct texts of other domain than the analysis target, or to use morpheme vectors from considerably ungrammatical texts of the same domain, as the initial input of a deep learning model? Second, what is an appropriate morpheme vector derivation method for Korean regarding the range of POS tags, homonym, text preprocessing, minimum frequency? Third, can we get a satisfactory level of classification accuracy when applying deep learning to Korean sentiment analysis? As an approach to these research questions, we generate various types of morpheme vectors reflecting the research questions and then compare the classification accuracy through a non-static CNN(Convolutional Neural Network) model taking in the morpheme vectors. As for training and test datasets, Naver Shopping's 17,260 cosmetics product reviews are used. To derive morpheme vectors, we use data from the same domain as the target one and data from other domain; Naver shopping's about 2 million cosmetics product reviews and 520,000 Naver News data arguably corresponding to Google's News data. The six primary sets of morpheme vectors constructed in this study differ in terms of the following three criteria. First, they come from two types of data source; Naver news of high grammatical correctness and Naver shopping's cosmetics product reviews of low grammatical correctness. Second, they are distinguished in the degree of data preprocessing, namely, only splitting sentences or up to additional spelling and spacing corrections after sentence separation. Third, they vary concerning the form of input fed into a word vector model; whether the morphemes themselves are entered into a word vector model or with their POS tags attached. The morpheme vectors further vary depending on the consideration range of POS tags, the minimum frequency of morphemes included, and the random initialization range. All morpheme vectors are derived through CBOW(Continuous Bag-Of-Words) model with the context window 5 and the vector dimension 300. It seems that utilizing the same domain text even with a lower degree of grammatical correctness, performing spelling and spacing corrections as well as sentence splitting, and incorporating morphemes of any POS tags including incomprehensible category lead to the better classification accuracy. The POS tag attachment, which is devised for the high proportion of homonyms in Korean, and the minimum frequency standard for the morpheme to be included seem not to have any definite influence on the classification accuracy.

Evaluating Reverse Logistics Networks with Centralized Centers : Hybrid Genetic Algorithm Approach (집중형센터를 가진 역물류네트워크 평가 : 혼합형 유전알고리즘 접근법)

  • Yun, YoungSu
    • Journal of Intelligence and Information Systems
    • /
    • v.19 no.4
    • /
    • pp.55-79
    • /
    • 2013
  • In this paper, we propose a hybrid genetic algorithm (HGA) approach to effectively solve the reverse logistics network with centralized centers (RLNCC). For the proposed HGA approach, genetic algorithm (GA) is used as a main algorithm. For implementing GA, a new bit-string representation scheme using 0 and 1 values is suggested, which can easily make initial population of GA. As genetic operators, the elitist strategy in enlarged sampling space developed by Gen and Chang (1997), a new two-point crossover operator, and a new random mutation operator are used for selection, crossover and mutation, respectively. For hybrid concept of GA, an iterative hill climbing method (IHCM) developed by Michalewicz (1994) is inserted into HGA search loop. The IHCM is one of local search techniques and precisely explores the space converged by GA search. The RLNCC is composed of collection centers, remanufacturing centers, redistribution centers, and secondary markets in reverse logistics networks. Of the centers and secondary markets, only one collection center, remanufacturing center, redistribution center, and secondary market should be opened in reverse logistics networks. Some assumptions are considered for effectively implementing the RLNCC The RLNCC is represented by a mixed integer programming (MIP) model using indexes, parameters and decision variables. The objective function of the MIP model is to minimize the total cost which is consisted of transportation cost, fixed cost, and handling cost. The transportation cost is obtained by transporting the returned products between each centers and secondary markets. The fixed cost is calculated by opening or closing decision at each center and secondary markets. That is, if there are three collection centers (the opening costs of collection center 1 2, and 3 are 10.5, 12.1, 8.9, respectively), and the collection center 1 is opened and the remainders are all closed, then the fixed cost is 10.5. The handling cost means the cost of treating the products returned from customers at each center and secondary markets which are opened at each RLNCC stage. The RLNCC is solved by the proposed HGA approach. In numerical experiment, the proposed HGA and a conventional competing approach is compared with each other using various measures of performance. For the conventional competing approach, the GA approach by Yun (2013) is used. The GA approach has not any local search technique such as the IHCM proposed the HGA approach. As measures of performance, CPU time, optimal solution, and optimal setting are used. Two types of the RLNCC with different numbers of customers, collection centers, remanufacturing centers, redistribution centers and secondary markets are presented for comparing the performances of the HGA and GA approaches. The MIP models using the two types of the RLNCC are programmed by Visual Basic Version 6.0, and the computer implementing environment is the IBM compatible PC with 3.06Ghz CPU speed and 1GB RAM on Windows XP. The parameters used in the HGA and GA approaches are that the total number of generations is 10,000, population size 20, crossover rate 0.5, mutation rate 0.1, and the search range for the IHCM is 2.0. Total 20 iterations are made for eliminating the randomness of the searches of the HGA and GA approaches. With performance comparisons, network representations by opening/closing decision, and convergence processes using two types of the RLNCCs, the experimental result shows that the HGA has significantly better performance in terms of the optimal solution than the GA, though the GA is slightly quicker than the HGA in terms of the CPU time. Finally, it has been proved that the proposed HGA approach is more efficient than conventional GA approach in two types of the RLNCC since the former has a GA search process as well as a local search process for additional search scheme, while the latter has a GA search process alone. For a future study, much more large-sized RLNCCs will be tested for robustness of our approach.

Sentiment Analysis of Movie Review Using Integrated CNN-LSTM Mode (CNN-LSTM 조합모델을 이용한 영화리뷰 감성분석)

  • Park, Ho-yeon;Kim, Kyoung-jae
    • Journal of Intelligence and Information Systems
    • /
    • v.25 no.4
    • /
    • pp.141-154
    • /
    • 2019
  • Rapid growth of internet technology and social media is progressing. Data mining technology has evolved to enable unstructured document representations in a variety of applications. Sentiment analysis is an important technology that can distinguish poor or high-quality content through text data of products, and it has proliferated during text mining. Sentiment analysis mainly analyzes people's opinions in text data by assigning predefined data categories as positive and negative. This has been studied in various directions in terms of accuracy from simple rule-based to dictionary-based approaches using predefined labels. In fact, sentiment analysis is one of the most active researches in natural language processing and is widely studied in text mining. When real online reviews aren't available for others, it's not only easy to openly collect information, but it also affects your business. In marketing, real-world information from customers is gathered on websites, not surveys. Depending on whether the website's posts are positive or negative, the customer response is reflected in the sales and tries to identify the information. However, many reviews on a website are not always good, and difficult to identify. The earlier studies in this research area used the reviews data of the Amazon.com shopping mal, but the research data used in the recent studies uses the data for stock market trends, blogs, news articles, weather forecasts, IMDB, and facebook etc. However, the lack of accuracy is recognized because sentiment calculations are changed according to the subject, paragraph, sentiment lexicon direction, and sentence strength. This study aims to classify the polarity analysis of sentiment analysis into positive and negative categories and increase the prediction accuracy of the polarity analysis using the pretrained IMDB review data set. First, the text classification algorithm related to sentiment analysis adopts the popular machine learning algorithms such as NB (naive bayes), SVM (support vector machines), XGboost, RF (random forests), and Gradient Boost as comparative models. Second, deep learning has demonstrated discriminative features that can extract complex features of data. Representative algorithms are CNN (convolution neural networks), RNN (recurrent neural networks), LSTM (long-short term memory). CNN can be used similarly to BoW when processing a sentence in vector format, but does not consider sequential data attributes. RNN can handle well in order because it takes into account the time information of the data, but there is a long-term dependency on memory. To solve the problem of long-term dependence, LSTM is used. For the comparison, CNN and LSTM were chosen as simple deep learning models. In addition to classical machine learning algorithms, CNN, LSTM, and the integrated models were analyzed. Although there are many parameters for the algorithms, we examined the relationship between numerical value and precision to find the optimal combination. And, we tried to figure out how the models work well for sentiment analysis and how these models work. This study proposes integrated CNN and LSTM algorithms to extract the positive and negative features of text analysis. The reasons for mixing these two algorithms are as follows. CNN can extract features for the classification automatically by applying convolution layer and massively parallel processing. LSTM is not capable of highly parallel processing. Like faucets, the LSTM has input, output, and forget gates that can be moved and controlled at a desired time. These gates have the advantage of placing memory blocks on hidden nodes. The memory block of the LSTM may not store all the data, but it can solve the CNN's long-term dependency problem. Furthermore, when LSTM is used in CNN's pooling layer, it has an end-to-end structure, so that spatial and temporal features can be designed simultaneously. In combination with CNN-LSTM, 90.33% accuracy was measured. This is slower than CNN, but faster than LSTM. The presented model was more accurate than other models. In addition, each word embedding layer can be improved when training the kernel step by step. CNN-LSTM can improve the weakness of each model, and there is an advantage of improving the learning by layer using the end-to-end structure of LSTM. Based on these reasons, this study tries to enhance the classification accuracy of movie reviews using the integrated CNN-LSTM model.