• Title/Summary/Keyword: pronunciation of the French

Search Result 9, Processing Time 0.027 seconds

Analysis of the typology of errors in French's pronunciation by Arabs and proposition for the phonetic correction: Based on the Younes's research paper (아랍어권 학습자들에 의한 프랑스어 발음 오류의 유형 분류와 개선 방안: Younes의 논문을 중심으로)

  • JUNG, Il-Young
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.27
    • /
    • pp.7-29
    • /
    • 2012
  • This study was aimed to analyze - focusing on the thesis of Younes - the pronunciation error occuring mostly for Arabian speakers to learn French pronunciation for Arabians and to suggest the effective study plan to improve such errors and provide the effective studying method. The first part is on how the Arabic and French pronunciation system are distinguished, especially by comparing and analyzing the system of graphemes and phonemes, with which we focused on the fact that Arabian is a language centralized on consonants, while French is a verb-centered language. In the second part, we mainly discussed the cause and the types of errors occurring when Arabic speakers study French pronunciation. As of the category of mistakes, we separated them into consonants and verbs. We assumed the possible method which can be used in learning, focusing on /b/, /v/, /p/, /b/ - in case of non-verbs and consonants - and /y/, /ø/, - in case of verbs - which don't exist in Arabic pronunciation system. One of the troubles the professors in Arabian culture have in teaching French to native learners is how to solve the problem on a phonetic basis regarding speaking and reading ability, which belong to verbal skill, among the critical factors of foreign language education, which are listening, speaking, reading, and writing skills. In fact, the problems occuring in learning foreign language are had by not only Arabian learners but also general groups of people who learn the foreign language, the pronunciation system of which is distinctly distinguished from their mother tongue. The important fact professors should recognize regarding study of pronunciation is that they should encourage the learners to reach the acceptable level in proper communication rather than push them to have the same ability as the native speakers, Even though it cannot be said that the methods suggested in this study have absolute influence in reducing errors when learning French pronunciation system, I hope it can be at least a small help.

A knowledge-based pronunciation generation system for French (지식 기반 프랑스어 발음열 생성 시스템)

  • Kim, Sunhee
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.10 no.1
    • /
    • pp.49-55
    • /
    • 2018
  • This paper aims to describe a knowledge-based pronunciation generation system for French. It has been reported that a rule-based pronunciation generation system outperforms most of the data-driven ones for French; however, only a few related studies are available due to existing language barriers. We provide basic information about the French language from the point of view of the relationship between orthography and pronunciation, and then describe our knowledge-based pronunciation generation system, which consists of morphological analysis, Part-of-Speech (POS) tagging, grapheme-to-phoneme generation, and phone-to-phone generation. The evaluation results show that the word error rate of POS tagging, based on a sample of 1,000 sentences, is 10.70% and that of phoneme generation, using 130,883 entries, is 2.70%. This study is expected to contribute to the development and evaluation of speech synthesis or speech recognition systems for French.

Acoustic Cues in Spoken French for the Pronunciation Assessment Multimedia System (발음평가용 멀티미디어 시스템 구현을 위한 구어 프랑스어의 음향학적 단서)

  • Lee, Eun-Yung;Song, Mi-Young
    • Speech Sciences
    • /
    • v.12 no.3
    • /
    • pp.185-200
    • /
    • 2005
  • The objective of this study is to examine acoustic cues in spoken French for the assessment of pronunciation which is necessary to realization of the multimedia system. The corpus is composed of simple expressions which consist of the French phonological system include all phonemes. This experiment was made on 4 male and female French native speakers and on 20 Korean speakers, university students who had learned the French language more than two years. We analyzed the recorded data by using spectrograph and measured comparative features by the numerical values. First of all, we found the mean and the deviation of all phonemes, and then chose features which had high error frequency and great differences between French and Korean pronunciations. The selected data were simplified and compared among them. After we judged whether the problems of pronunciation in each Korean speaker were either the utterance mistake or the interference of mother tongue, in terms of articulatory and auditory aspects, we tried to find acoustic features as simplified as possible. From this experiment, we could extract acoustic cues for the construction of the French pronunciation training system.

  • PDF

A Learning Method of French Prosodic Rhythm for Korean Speakers using CSL (CSL를 이용한 한국인의 프랑스어 운율학습 방안)

  • Lee, E.Y.;Lee, M.K.;Lee, J.H.
    • Speech Sciences
    • /
    • v.6
    • /
    • pp.83-101
    • /
    • 1999
  • The aim of this study is to provide a learning method of prosodic rhythm for Taegu North Kyungsang Korean speakers to learn French rhythm more effectively. The rhythmic properties of spoken French and Taegu North Kyungsang Korean dialect are different from each other. Therefore, we try to provide a basic rhythmic model of the two languages by dividing into three parts: syllable, rhythmic unit and accent, and intonation. To do so, we recorded French of Taegu Kyungsang Korean speakers, and then analysed and compared the rhythmic properties of Korean and French by spectrograph. We tried to find rhythmic mistakes in their French pronunciation, and then established a learning model to modify them. After training with the CSL Macro learning model, we observed the output result. However, although learners understand the method we have proposed, an effective method which is possible by repeating practice must be arranged to be actually used in direct verbal communications in a well-developed learning programme. Hence, this study may play an important role at the level of preparation in the setting of an effective rhythmic learning programme.

  • PDF

A Study on the Utilization of Speech Recognition Technology in Foreign Language Learning Applications - Focusing on English and French Speech - (외국어 학습용 어플리케이션의 음성 인식 기술 활용 현황 - 영어와 프랑스어 말하기 학습을 중심으로 -)

  • Kim, Sunhee;Jung, Hyunhoon
    • Journal of Digital Contents Society
    • /
    • v.19 no.4
    • /
    • pp.621-630
    • /
    • 2018
  • This paper presents a case study on foreign language learning applications based on the speech recognition technology, aiming to grasp their current status and limitations of the technology applied to the foreign language speaking education, especially for English and French. As a result of examining the characteristics of the selected English and French applications by drawing on speech learning, it is shown that the use of speech recognition technology has the advantage of creating a speaking practice environment and giving feedback. However, in the case of feedback, there is a lack of appropriate calibration feedback which can help learners correct errors by themselves.

Building a Korean conversational speech database in the emergency medical domain (응급의료 영역 한국어 음성대화 데이터베이스 구축)

  • Kim, Sunhee;Lee, Jooyoung;Choi, Seo Gyeong;Ji, Seunghun;Kang, Jeemin;Kim, Jongin;Kim, Dohee;Kim, Boryong;Cho, Eungi;Kim, Hojeong;Jang, Jeongmin;Kim, Jun Hyung;Ku, Bon Hyeok;Park, Hyung-Min;Chung, Minhwa
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.12 no.4
    • /
    • pp.81-90
    • /
    • 2020
  • This paper describes a method of building Korean conversational speech data in the emergency medical domain and proposes an annotation method for the collected data in order to improve speech recognition performance. To suggest future research directions, baseline speech recognition experiments were conducted by using partial data that were collected and annotated. All voices were recorded at 16-bit resolution at 16 kHz sampling rate. A total of 166 conversations were collected, amounting to 8 hours and 35 minutes. Various information was manually transcribed such as orthography, pronunciation, dialect, noise, and medical information using Praat. Baseline speech recognition experiments were used to depict problems related to speech recognition in the emergency medical domain. The Korean conversational speech data presented in this paper are first-stage data in the emergency medical domain and are expected to be used as training data for developing conversational systems for emergency medical applications.

Automatic severity classification of dysarthria using voice quality, prosody, and pronunciation features (음질, 운율, 발음 특징을 이용한 마비말장애 중증도 자동 분류)

  • Yeo, Eun Jung;Kim, Sunhee;Chung, Minhwa
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.13 no.2
    • /
    • pp.57-66
    • /
    • 2021
  • This study focuses on the issue of automatic severity classification of dysarthric speakers based on speech intelligibility. Speech intelligibility is a complex measure that is affected by the features of multiple speech dimensions. However, most previous studies are restricted to using features from a single speech dimension. To effectively capture the characteristics of the speech disorder, we extracted features of multiple speech dimensions: voice quality, prosody, and pronunciation. Voice quality consists of jitter, shimmer, Harmonic to Noise Ratio (HNR), number of voice breaks, and degree of voice breaks. Prosody includes speech rate (total duration, speech duration, speaking rate, articulation rate), pitch (F0 mean/std/min/max/med/25quartile/75 quartile), and rhythm (%V, deltas, Varcos, rPVIs, nPVIs). Pronunciation contains Percentage of Correct Phonemes (Percentage of Correct Consonants/Vowels/Total phonemes) and degree of vowel distortion (Vowel Space Area, Formant Centralized Ratio, Vowel Articulatory Index, F2-Ratio). Experiments were conducted using various feature combinations. The experimental results indicate that using features from all three speech dimensions gives the best result, with a 80.15 F1-score, compared to using features from just one or two speech dimensions. The result implies voice quality, prosody, and pronunciation features should all be considered in automatic severity classification of dysarthria.

Notes on Descriptions of the Prosodic System in French Grammars in the Age of Enlightenment & the Departure of the International Phonetic Alphabet (계몽주의 시대 프랑스 문법서에서 기술한 운율 현상과 국제음성기호의 출발에 대한 고찰)

  • Park, Moon-Kyou
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.21 no.4
    • /
    • pp.658-667
    • /
    • 2021
  • Our study aimed to analyze and reinterpret, by an acoustic approach, the descriptions of the 18th century prosody and introduce the figurative pronunciation system, which is the International Phonetic Alphabet pioneer. Our methodology compares and analyzes grammars and documents on the transcription system and restructures the prosodic structure. It is certain that the 18th century grammarians widely accepted the prosody theories made by Arnauld & Lancelot of the seventeenth century. In particular, grammar scholars accepted the dichotomous classification of the accent structures as prosodic and oratorical accents. The prosodic accent has a relation to intonation, and the oratorical accent has as its key elements intonation and intensity. Regarding the temporal structure, the lengthening of the final syllable was observed systematically by grammarians of the 18th century. This time structure is similar to that of today. Therefore, we can conclude that the final elongation, an essential characteristic of the modern French accent, has already played an imbued role in 18th century prosody. Despite this, the 18th century grammarians did not assign it the status of accent, as it was a stereotype that matches accent with intonation.

Korean Phonetic Characteristics reflected in the Pronunciation of French (한국인의 불어발음에 나타나는 음성학적 특징)

  • Park Hay-Jeanne
    • Proceedings of the KSPS conference
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.252-257
    • /
    • 1996
  • La structure syllabique est un facteur important dan la prononciation d'une langue. Dans cette these, on a essaye de montrer que les caracteristiques de la syllabe varie d'une langue a une autre, et que les regles qui regissent la syllabe dan la langue maternelle a le dessue et done fait appliquer ses regles a la langue etrangere. Premierement, l'accentuation du coreen depend de la structure syllabique (qu'elle soit consonne-voyelle(CV) ou consonne-voyelle-consonne(CVC) et de la longueur de la voyelle. Ce qui fait que bien que le francais soit oxyton, et que la longueur et la qualite de la voyelle dependent de la structure syllabique, le francais, le francais parle par les coreens suit les regles du coreen. Autre caracteristique est que le coreen n'admet pas de suite de consonnes avant et apres la voyelle centrale comme dans "premier"[$pr{\partial}mje$] "autre"[o:tR]. D'ou l'insertion de voyelle superflue comme [${\varpi},{\;}{\wedge},{\;}{\partial}$]. Troisiemement, il existe une difference dans la coupe de la chaine parlee: en coreen la coupe ecrite(le blanc) egale a peu pres a la coupe orale(la pause) alors qu'en francais, c'est en groupe de mots que se fait la coupe. A l'interieur du groupe, les mots sont lies entre eux, soity par liaison, soit par enchainement. On peut remarquer donc une nette influence du coreen, ou la regle est de prononcer correctement par unites ecrites (equivalent des mots en francais) : la chaine parlee devient saccadee, avec un accent sur tous les mots, et des coups de glotte entre les mots, et l'une des voyelles [${\varpi},{\;}{\wedge},{\;}{\partial}$] inseree entre un mot se terminant par une consonne suivi d'un mot qui commence par une consonne.

  • PDF