• 제목/요약/키워드: plant names

검색결과 130건 처리시간 0.026초

북극권 스피츠베르겐 섬의 관속식물 국명 목록 (List of Korean Names for the Vascular Plants in Spitsbergen Island, in the Arctic Region)

  • 이규;한동욱;현진오;황영심;이유경;이은주
    • Ocean and Polar Research
    • /
    • 제34권1호
    • /
    • pp.101-110
    • /
    • 2012
  • In this study, we attempted to provide Korean names to the arctic vascular plants observed around the Dasan Korean Arctic Station and Longyearbyen in Spitsbergen Island, in the Arctic region. To obtain recognizable results, plants were named according to the following naming rules. (1) When Korean names already existed, those names were used. (2) When there was no Korean name for a plant species, a scientific name for the plant was translated into a Korean name. (3) If the meaning of the scientific name was unclear, an English common name was translated into Korean name. (4) If the scientific names had meaning to the Arctic inhabitation, the Korean names included the word 'Buk-geuk'. (5) If the distribution of the plant was limited to the Arctic area or the original species lived in the polar region, the Korean name included the word 'Buk-geuk'. (6) If the plant had no Korean generic name, a particular suffix '~a-jae-bi' was added to the closely related genus name of the plant species, or a new Korean genus name was used by translating a common English name. (7) If the same generic name had two or more Korean names, a generic name that better reflected the characteristics of the plant was selected. In this paper, we reported Korean names for 46 plants species belonging to 15 families and 28 genera. Eight plants had an existing Korean name and the other species were given new Korean names based on the criteria outlined above. We also made new Korean generic names for three genera, Braya, Micranthes and Cassiope.

한국 초본성 조경식물명에 관한 연구-중국명과 일본명에서 유래된 이름을 중심으로- (A study on the origin of Korean herbaeous Inandscape plant names -Focused on Plants named after Chinese and japanese-)

  • 황중락;이기의;신우균
    • 한국조경학회지
    • /
    • 제25권2호
    • /
    • pp.20-30
    • /
    • 1997
  • This study compared Korean names of 449 herbaceous landscape plants with Chinese and Japanese names to identify the origin of their Korean names. The results were as follow ; 1. Korean herbaceous plants named after Chinese names were 71 species. They could be classified into 4 typical groups of their origin : plants named from slight or partial changes of Chinese names, plants with a prefix or suffix attached to Chinese names, plants having names translated from Chinese names, and plants with the same names as Chinese. 2. Korean herbaceous plants derived from Japanese names were 378 species. They also could be classified into 4 typical groups of their origin; plants with new names in partial combination of Japaneses and Korean names, plant having names directly translated from Japaneses names, plants with the same names as Japanese, and plants having names erroneously translated from Japaneses names.

  • PDF

Nomenclatural review of new names proposed by Yong No Lee

  • JANG, Hyun-Do;LEE, Sang-Jun
    • 식물분류학회지
    • /
    • 제52권1호
    • /
    • pp.1-23
    • /
    • 2022
  • This review provides information about the nomenclatural status of new names proposed by Dr. Yong No Lee, in accordance with the current International Code of Nomenclature for Algae, Fungi, and Plants. A total of 363 designations and names were proposed from 16 books and 95 papers by Dr. Yong No Lee, and their status was examined, with 161 designations found to be not validly published. In addition, 13 later isonyms and ten later homonyms were found by this review. However, 173 names were found to be legitimate. All designations and names were categorized according to their nomenclatural status and were listed by place of publication. The nomenclatural statuses of six designations or names, including "Iris odaesanensis," were not confirmed in this review. It is therefore necessary to undertake further research into the nomenclatural status of these taxa by examining their types and published protologues.

Unrecorded Species of Cordyceps used Oriental Medcine Resources

  • Cho, Duck-Hyun;Lee, Jong-Il
    • Plant Resources
    • /
    • 제7권2호
    • /
    • pp.159-162
    • /
    • 2004
  • Many higher fungi were collected at Mt.Sunun, Mt.Kangchon and Mt.Moak from June, 1991 to April, 2003. They were identified and surveyed with references. According to the result, Cordyceps clavata, C. cocciniocapite, C. ryougamimontanna, C. tuberculate J. moelleri and C. yakushimensis are unrecorded species to Korea. They were designed Korean common names by authors. Common names: Cordyceps clavata, C. cocciniocapite, C. ryougamimontanna, C. tuberculate f moelleri, C. yakushimensis, unrecorded species, common names.

  • PDF

식물명 창포와 석창포의 재검토 (Reexamination of the Korean plant names Changpo and Sukchangpo)

  • 신현철;노무라 미찌요;김일권;홍승직
    • 식물분류학회지
    • /
    • 제47권2호
    • /
    • pp.154-160
    • /
    • 2017
  • 식물명 창포, 석창포를 비롯하여 수창포와 계손 등은 우리나라 옛날 고전에서부터 혼란스럽게 혼용되어 왔으며 오늘날에도 마찬가지이다. 따라서 본 연구에서는 이들의 정확한 실체를 규명하기 위해서 중국 고전과 우리나라 고전, 그리고 최근의 중국과 우리나라 식물지를 비교 검토했다. 중국에서는 창포와 석창포는 잎에 잎맥이 뚜렷하게 발달하는 Acorus calamus를 지칭하는 이름으로 사용되어 왔고, 수창포와 계손은 잎에 잎맥이 뚜렷하지 않은 A. gramineus를 지칭하는 이름으로 사용되어 왔음이 확인되었다. 그러나 우리나라에서는 석창포와 계손은 A. gramineus로, 수창포와 창포는 A. calamus를 지칭했으나, 이름들이 혼용되어 온 것으로 확인되었다. 혼용에 따른 혼란을 피하기 위해 계손과 석창포라는 이름을 사용하지 않고 A. calamus는 창포로, A. gramineus는 수창포로 부를 것으로 제안한다. 그리고 생물다양성협약에 대응하기 위해서는 한자로 표기된 식물명의 정확한 분류학적 실체를 규명해야 하며, 동시에 예부터 사용해왔던 한글로 표기된 식물명에 대한 연구가 필요함을 덧붙인다.

일제 강점기 문헌에 나오는 식물명의 재검토: 황정(黃精)과 위유(萎蕤)를 중심으로 (Reexamination of plant names in the literature published during the Japanese Imperialism Period with special reference to Hwangjeong and Wiyu)

  • 신현철
    • 식물분류학회지
    • /
    • 제49권3호
    • /
    • pp.253-260
    • /
    • 2019
  • 한자로 표기된 식물명 황정과 위유는 조선시대에 편찬된 "향약집성방"에 처음 나오는데, 이후 조선시대에는 이들을 한글명으로 죽대와 둥굴레로 각각 불러 왔다. 그러나 일제강점기에 발간된 문헌에는 한글명 죽대, 한자명 황정에 이들의 분류학적 실체와는 무관한 학명들과 한글명이 부여되어 있었으나, 이러한 오류가 수정되지 않고 오늘날까지 이르렀다. 본 연구 결과, 한자명 황정, 한글명 죽대의 분류학적 실체는 Polygonatum sibiricum으로 확인되었고, 그에 따라 현재 사용하고 있는 한글명 층층갈고리둥굴레보다는 죽대로 사용하는 것이 타당함이 밝혀졌다. 한편, 한자명 위유와 한글명 둥굴레는 P. odoratum으로 파악되었는데, 일제 강점기에는 이 학명의 이명으로 간주되는 학명들이 한자명 위유와 한글명 둥굴레에 부여되었음이 확인되었다.

대한민국약전에 수재된 식물성 한약재의 학명에 대한 재고 (Reconsideration about Nomenclature of Herbs Listed in the Korean Pharmacopoeia)

  • 도의정;이금산
    • 대한본초학회지
    • /
    • 제28권3호
    • /
    • pp.61-68
    • /
    • 2013
  • Objectives : A precise and simple system of nomenclature was required to avoid error, ambiguity or confusion. Although medicinal plants must be produced or distributed based on a pharmacopoeia described origin including scientific name, the Korean Pharmacopoeia tenth edition (KP 10) had many names against the nomenclature. Therefore, this study aimed at searching correct scientific names for 241 plants in KP 10. Methods : Authoritative databases - The Plant List, International Plant Name Index, YList, Tropicos, eFloras, World Checklist of Selected Plant Families, The Global Compositae Checklist, The International Legume Database and Information Service, et al. - and previously performed researches, floras were cross-checked. Results : The arrangement of this list was designed for four cases, errors including illegitimate, nomenclatural synonyms, recommended names and decision reserved names. Consideration about the scientific names produced nine correct names for ten misspellings and illegitimate, and thirty-six correct names for forty-one nomenclatural synonyms. These results should be reflected in the next of KP 10. Separately, ten recommended names were also suggested for taxonomic synonyms which had been used indiscriminately due to diverse taxonomic opinions. In addition to those, decision reserved names were suggested for thirteen species which had been corridor of uncertainty. Then again, there was need to study about authorship, because KP 10 did not keep recommendations for author citations. Conclusions : Correction of scientific names for some medicinal plants which violated the International Code of Nomenclature would be useful to improve the accuracy of a Pharmacopoeia as the criterional materials.

한국식물병명목록과 우리나라 나무병 이름에 대한 소고 (A Review of the List of Plant Diseases in Korea and the Names of Korean Tree Diseases)

  • 차병진;서상태;한상섭
    • 식물병연구
    • /
    • 제30권1호
    • /
    • pp.1-12
    • /
    • 2024
  • 1986년 우리나라 식물병명목록 단행본이 처음으로 발간된 이후 36년만에 6판이 만들어지고, 2023년에는 6판을 수정보완한 6.1판이 온라인으로 무료공개되었다. 학문과 기술 발전에 따라 병명목록에 수록된 내용도 증가하여 기주는 437분류군에서 1,420분류군으로, 병은 1,539종에서 6,680종으로 증가하였다. 이 중 수목병은 3,586종이고 기주는 504분류군으로, 이를 필요로 하는 전문가들에게 많은 도움을 주고 있다. 한편, 수목진료 법제화에 따라 정확한 병 이름의 중요성은 계속 커지고 있으나 아직도 많은 병 이름이 부적당하거나 잘못 사용되고 있어서 혼란이 생기고 있다. 명명 규정을 지키지 않은 병 이름들이 여전히 등재되어 있으며, 같은 병원균이 같은 분류군의 기주를 감염해도 병 이름이 다르게 부여되어 있고, 병의 특성을 나타내지 못하는 병 이름도 적지 않다. 우리말 병 이름 없이 보고되는 병들도 있으며, 병원성이 확인되지 않은 채 등재된 병 이름도 있다. 이러한 문제를 개선하기 위해서는 학회 병명심의위원회가 병명심의 및 등재 규정을 제정하고 새로운 병 이름은 논문 게재 전에 심의하는 체계를 갖추어야 할 것이다.

남성화장품 브랜드명의 의미론적 특성 (Semantic characteristics of men's cosmetics brand names)

  • 나수임
    • 한국의상디자인학회지
    • /
    • 제20권1호
    • /
    • pp.49-59
    • /
    • 2018
  • The purpose of this research is to study the semantic characteristics of men's cosmetics brand names by analyzing 51 brand names in the domestic market, so as to find ways to develop strategic brand names. In order to investigate this area, the study looked at the Interbrand Company's Name Spectrum, and the results are as follows. The men's cosmetics brand names turned out to be freestanding brand names, descriptive brand names, and associative brand names, in that order. The freestanding brand names were found to be the initial combinations of the words that have the desired benefits in the concepts of the pertinent brands; in other words, coined brand names that were made by synthesizing words such as nice men, naturalism, eco-friendly plant-derived materials and ideal skin. Associative brand names are generally used to express the effect of enhancing brand awareness by considering the phonetic image of the word or prompting a masculine and favorable image. Descriptive brand names use language symbols such as men, homme, man, monsieur and gentle to represent specific business and product categories for men, and also use stem, plant, flower, skin, beauty, moisturizing, tosowoong and so on to provide the properties and beneficial information related to the products. In conclusion, the men's cosmetics brand names embody an important factor that symbolizes the concepts, functions or features of the brand, and there is a need for men's cosmetic brands to develop more unique and distinctive brand names to promote their brand names as constitutional factors that can build brand power and strengthen brand image.

Taxonomy of plant virus and role of the ICTV database

  • Ryu, Ki-Hyun
    • 한국식물병리학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국식물병리학회 2003년도 정기총회 및 추계학술발표회
    • /
    • pp.28-28
    • /
    • 2003
  • The International Committee for Taxonomy of Viruses (ICTV), which was formed over 30 years ago, aims to develop a single, universal taxonomic scheme for all viruses or, in other words, "the classification of viruses and the assignment of names to taxa". Plant Virus taxonomy is in charge of Plant Virus Subcommittee, a substructure of the ICTV. The ICTV has been most successfully pursuing that aim and its mammoth 'Seventh Report' records details of the names it has collated and approved, and of the classification, it has devised. The current 7th ICTV report published in 2000 contains plant viruses of 951 species in 79 genera in 17 families, though 24 of the 79 genera are floating genera, that is, they are not included in any established families. Proposed name of new or existing viruses are vote for the accepted taxonomic proposals by ICTV Executive Committee meeting. The approved results have been published as the ICTV reports providing standard names and taxa of viruses all over the world. A number of new plant viruses have been identified or reclassified in the genus or species level, and new genera and families have been proposed.(중략)

  • PDF