There have been always some difficulties in target setting and conditioning of acoustic performances or the Korean traditional music hall due mainly to the lack of the information on the sound radiation characteristics of Korean musical sources. As the 2nd experiment succeeding the previous study[1], the radiation characteristics of eight typical Korean traditional musical sources were investigated if precision. The selected musical sources were Geomungo, Haegeum (string), Piri, Taepyeongso (woodwind), Buk, Kwaengguari, Jing (drum), and male Pansori Chang (vocal Performance). The results show that the directivity pattern of each instrument is different and has their own directivity characteristics. Measured directional and spectral characteristics of traditional Korean music sources were implemented into the computation of architectural acoustic measures. Significant differences in the acoustic measures at receiver positions were observed between the results in using the omni-directional source and the directional one. In order to investigate the acoustical characteristics of the instruments depending on the spatial variation four different shapes of halls were introduced including rectangular, fan. horse-shoe and geometrical shapes. Room acoustical parameters such as RT, SPL, C80, LF, STI were calculated at each type or hall. As the results, It was found that the rectangular hall has the most high clarity. lateral energy and STI values among low shapes of halls. It is thought that the suggested source data and design method can be used as a basic reference in the future acoustic design of performance halls for the Korean traditional music.
The objective of this paper is to investigate translated individual words in J. S. Gale's "Choon Yang" in comparison with its original OkJoongHwa("獄中花") while referring to early modern bilingual dictionaries and missionaries' ethnography. Gale faced a lot of translation difficulties because the source text had a very different cultural system from the object text. OkJoongHwa was a Korean pansori novel which meant it included many Korean characteristics. However, Gale considered its Korean characteristics were deeply connected with Chinese classics. Even famous people and place names cited from the Chinese classics in OkJoongHwa represented the Korean thinking. Gale tried to faithfully translate the source text as much as possible whether the words were Chinese or Korean. In this paper, we deal with mostly various translation aspects of the Chinese-letter words in OkJoongHwa. Gale's first method to translate words made of Chinese Character is transliteration, the examples of which are the name of Chinese famous people and places, and Chinese poems. The second method is to parallel transliteration and English interpretation equivalent to the Chinese Character. The examples are the names of main characters like "Spring Fragrance or Choonyang," "Mongyong, or Dream-Dragon" and in his translation of word play in Osa (Commissioner), or Kamsa (Governor), kaiksa (a dead beggar). The third is literal translation of Chinese idiomatic phrases as Gale translated 侵魚落雁 into "She'd make the fishes to sink and the wild-geese to drop from the sky." The fourth is a little free translation of the title of public office, the various names of Korean yamen servants and the unique Korean clothing and ornaments. We expect Gale's many translation difficulties as we can see the translated long list of yamen clerks and Korean clothing and ornaments. After our investigation of his translation practices in "Choon Yang" we conclude that he tried to translate its literary language very faithfully though he could not avoid inevitable loss caused by the cultural difference involved in two languages. Gale's "Choon Yang" contributed to introducing the uniqueness of the classical Korean novel and Korean culture to the world more than any other English translation works of that time through his faithful translation.
Journal of Korean Classical Literature and Education
/
no.33
/
pp.185-210
/
2016
This thesis explores how JobGeuk ShimChungWangWhoJeon and the Devoted daughter ShimChungJeon scenario have transformed ShimChungJeon, a notable work of Pansori literature, dramatically for modern times. By analyzing the adapter's consciousness and changing direction in these two works, it was found that ShimChungJeon was tailored to audiences in the 1900s. JobGeuk and the scenario are attempts to transform ShimChungJeon to meet cultural needs in the 21st century and to make the works appealing to the public. The aspects of the transformation of JobGeuk ShimChungWangWhoJeon are 1) reinforcement of logical causality, 2) weakening the humor and simultaneously emphasizing the work's surreal nature, and 3) dramatic expression by song. The aspects of the change in direction of the Devoted daughter ShimChungJeon scenario are 1)the insertion of a new narrative, 2)trying to evoke both humor and tragic sadness, 3)seeking newness with the reassignment of time and events. JobGeuk ShimChungWangWhoJeon is the first example of the transformation of ShimChungJeon's dramatic style and Devoted daughter ShimChungJeon is the first transformation of its scenario. These two works show how ShimChungJeon can be adapted to modern times and new cultures, and how ShimChungJeon can be made relevant and be enjoyed by the public regardless of the era.
Journal of Korean Classical Literature and Education
/
no.38
/
pp.103-138
/
2018
This study examines the modern succession, transformation and significance of enjoyment methods of classical literature (art) with a focus on the characteristics of those methods that appeared when the performances of the traditional era began to be displayed on the stage of the theaters in modern Seoul. The clues to the reasons for this type of enjoyment can be found in newspapers, magazine articles, and advertisements from the early 20th century. The emergence of stage theaters at the beginning of the modern era caused a sweeping change in the performance environment, including the fact that it was possible for all kinds of people to enjoy art beyond the existing socioeconomic hierarchies or barriers of status, that the performers were given employment through the theater, and that the audience had the tendency of the general public of an unspecified number because the audience was able to see the performances only by paying the viewing fee. The way of enjoying traditional performances also changed based on these new adaptations: the performances were sequential, show-oriented, and re-contextualized as public performances. It is significant that in the traditional era, performers and audiences had been segregated according to their status and a strict hierarchy; now, such cultural norms were breaking down in favor of a kind of equality. In addition, it was possible for the audience to experience sensory enjoyment, and theater brought about a new kind of popular consumer enjoyment of an artistic product. Of course, though, it is possible to look back and find problems related to the contemporary context, but the traditional performances, which were the main performances for the lower class, took the first place on the modern theater stage, and as a result, no one can deny that it became possible to move forward in the first phase of an era of public performance.
The purpose of this study is to review two books on the history of Korean literature written in Japanese, taking special interest in ancient Korean literature, examining transcultural patterns between the history of North and South Korean literature and that of Japanese literature, and thereby identifying perceptions and description patterns of the history of Korean literature from the perspective of comparative literature. This study analyzes two books with the same title The History of Joseon Literature written in Japanese by Kim Dongwook and Byeon Jaesoo. The two books are not translations of Korean books but were written in Japanese for Japanese and ethnic Korean readers in Japan. The History of Joseon Literature (1974) by Kim Dongwook mainly compares Joseon literature with Japanese literature. The History of Joseon Literature (1985) by Byeon Jaesoo, an ethnic North Korean in Japan, was written from socialistic perspectives. The two books have different standards for evaluating value of the history of Joseon literature and different perceptions about it. Due to the division between North and South Korea, the history of literature is unfolding in different ways in the two Koreas, and the two books reflect such differences. However, they have several common features. For example, they highly regard the value of literature written in Chinese characters and originality of hangga (a folk song of Silla), Hangeul (the Korean alphabet), and pansori (a form of Korean folk music in which a singer accompanied by a supportive drummer sings and chants an epic story). In addition, they both demonstrated that literature written in Hangeul and that written in Chinese characters interacted with each other as the same Korean literature. When the two books were written, the history of Korean literature had been considered a subunit of the history of East Asian or Chinese literature. However, as this study found, Kim and Byeon wrote the two books from a perspective of departing from this view based on nationalism, re-establishing the value of Korean literature, promoting Japanese people's understanding of the high quality of Korean literature, and imbuing ethnic Koreans in Japan with nationalistic pride.
Research on Gong Ok-jin's choreography and its artistic value is still insufficient in the academia of Korea. Her life cannot be said even or smooth - she was born into an artist family with abundant innate talent and sensitivity, feeling joy and sorrow as a gypsy artist begging for food, facing and overcoming the crisis of her trademark deformed dance during the period when she played the solo performance of Changmugeuk, making a transition to the animal dance and finally to the sick dance getting her health back from the long struggle against disease. Her life, however, has always been an artistic expression and we can know that art has been the consolation and driving force of her life. In the Korean artistic tradition that integrates music, singing and dancing, it is beyond doubt that the third has been rather secondary compared with the first two. In the Changmugeuk, however, Gong Ok-jin focuses on each movement of hers, commensurate with the humorous witticism and the traditional opera of pansori. What is her message in such painstaking movements? She puts gestures ahead of words and continues them, reminding her audience of the meaning of dance and driving it into them. Especially, her deformed dance, unprecedented in choreographic history, is hard to understand if you do not sympathize with Koreans' innermost emotions. If you are to understand it, you should first feel what emotions are in Koreans' mentality to be expressed in the form of choreographic elements and what artistic values they carry. This study, in this context, is to reflect upon the original choreographic form of her Changmugeuk solo and to overview Korean dance's unique emotional values with regard to the way Korean choreographic subject matters and traditions are passed down.
This article studies Hur Gyu's Wanpan-Changgeuk Heungbojeon (1982) and Heungboga (1984), with a specific focus on the dramaturgy of Changgeuk and its meaning as transformed from Pansori Heungboga. The dramaturgy of Wanpan-Changgeuk Heungbojeon and Heungboga served to express criticism toward selling oneself. Beyond their former classical theme of brotherly affection, these productions elicited sorrow at the sight of poverty through a dramaturgy integrating modern theatricality with the Korean dramatic style. The theme of grief for poverty in these Changgeuk plays simultaneously aroused spectators' sympathy and critical thinking about economic aspects. Moreover, the Korean drama style and humor were not used simply as a tool but to exhilarate an emotional response to a life of coexistence. This paper found that Hur Gyu's Wanpan-Changgeuk Heungbojeon and Heungboga recreated a new Changgeuk dramaturgy based on the director's integration of western thinking and Korean traditional culture on stage. Through this, Hur Gyu tried to expand spectators' sympathy and to achieve artistic and popular success. Thus, these value of Hur Gyu's Wanpan-Changgeuk lay not only in its long running-time, but in its dramaturgy of integrating thinking for his Minjokgeuk (nationalist theater).
This paper seeks to provide an overview on the newly-discovered manuscript in gasa style. It is significant in that the entire in gasa style has not been seen before, although occasionally scripts incorporate sijo or gasa as inserted songs. The author of this manuscript is believed to be Bae Hyung (裵珩: ?-?), who lived in Daegachon, Yongdu-Myun, Sunchon-Gun in Jeonra-Namdo Province. It is estimated that the manuscript was written in April of King Gojong 37 years (year 1900). This , so-called the Yang Jee-Uk Collection Script, applies Samdan Pyunun Daewoo Method (三段片言對偶法), using Jongbae style (縱排法) to over 27 pagesof the book. The author seems to have collected the main scenes of and changed them into gasa style. It is also possible to postulate that the author might have simply divided the lines to make it resemble the existing gasa style, as the original was already in the form of lyrics. There are a few mistakes found in the manuscript. They seem to have been made while the author was recording the sung P'ansori, rather than while copying from a different manuscript.
Many Korean traditional music such as Jongmyo Jeryeak and Pansori are listed as UNESCO World Intangible Cultural Heritage and are recognized for their value. However, compared to other genres, Korean traditional music shows various problems such as low proportion of paying audiences and bias of audience age. Previous studies in the performing arts point out that in order to solve these problems, it is necessary to analyze consumers. Existing previous studies on the Korean traditional music performance remained mainly to grasp the influence of performance quality of service on viewing satisfaction at the one-dimensional level. However, in order to meet consumer expectations, not only the satisfaction factor but also the reasons why performing art consumers do not consume performances. In addition, it is important to identify the factors that can cause service failure before the performance, to prepare countermeasures and to manage them continuously. In this study, the Kano-Timko model was used to classify the quality factors of Korean traditional music performances, and to identify the priority points of service failures of Korean traditional music performances through the potential customer satisfaction index. Through the results of this study, Korean traditional performing organizations and organizations will be able to prepare proactive countermeasures for service failures occurring in Korean traditional music performances and establish effective operational strategies to derive customer satisfaction. In addition, it is important to apply the concept of service failure in order to classify the performance quality of service that was identified only in a one-dimensional manner based on Kano model.
This study aims to look for the proper directions of following and developing Gyeonggi sinawi dance in the fashion of Kim Sukja by closely examining its kinds and patterns. First, its characteristics and education reality were investigated. Second, the seven kinds of Gyeonggi sinawi dance Kim Sukja allegedly handed down (according to the 121st Report of the Intangible Cultural Assets) were concretely examined. Third, the composition of each dance pattern was studied. Fourth, various beats used in Gyeonggi sinawi dance were revealed. The late Kim Sukja had outstanding artistic talent and ability in Gyeonggi sinawi dance movements, musical composition, gayageum accompanied singing, and pansori episodes. Behind her were master singer Kim Seokchang (grandfather), father Kim Deoksun (belonging to Hwaseong Artist Board), shaman-mother Jeong Gwiseong, and great dancer Jo Jinyeong. Kim sukja's seven Gyeonggi sinawi dance types were bujeong nori, teo beollim, jinsoe, jeseok, kkaekkeum, ollimchae, and dosal puri (designated as Important Intangible Cultural Asset in 1990). Such beats as seopchae (dosal puri), mori, bal ppeodeurae, bujeong nori, ollimchae, jinsoe, and teo beollim (ban seoreum) were mainly used in Gyeonggi sinawi dance. In sum, Kim Sukja's dance was more than an individual's dance to represent the cultural types and life at that time in Gyeonggi-do and be a very important academic historic material. Therefore, it is the responsibility of the present generation to hand down and develop such invaluable traditional cultural materials.
이메일무단수집거부
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.